der Krieg
der Krieg 30秒了解
- Armed conflict between nations.
- Opposite of peace (Frieden).
- Highly destructive military action.
- Used metaphorically for intense struggles.
- Literal Meaning
- An armed conflict between nations or factions, characterized by extreme violence, social disruption, and military engagement.
Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Metaphorical Usage
- Used to describe non-military struggles, such as economic competition, political campaigns, or personal disputes.
Sie demonstrieren gegen den Krieg.
Die Folgen des Krieges sind verheerend.
- Historical Context
- The term is deeply tied to the collective memory of the 20th century, influencing modern German pacifism and foreign policy.
Im Krieg gibt es keine wahren Gewinner.
Der Kalte Krieg prägte eine ganze Generation.
- Basic Grammar
- Nominative: der Krieg. Accusative: den Krieg. Dative: dem Krieg(e). Genitive: des Krieges/Kriegs.
Der Krieg brach im September aus.
- Prepositional Phrases
- im Krieg (in the war), vor dem Krieg (before the war), nach dem Krieg (after the war), in den Krieg ziehen (to go to war).
Mein Großvater war im Krieg.
Der Bürgerkrieg dauerte fünf Jahre.
- Verbs of Action
- den Krieg erklären (to declare war), in den Krieg ziehen (to go to war), einen Krieg gewinnen/verlieren (to win/lose a war).
Das Land hat den Krieg verloren.
Sie wollen keinen Krieg anfangen.
- News and Media
- It is a staple vocabulary word in journalism, used daily to report on international conflicts, defense budgets, and geopolitical strategies.
Die Nachrichten berichten täglich über den Krieg.
- Literature and Art
- German literature features extensive 'Trümmerliteratur' (rubble literature) and anti-war novels, such as Remarque's 'Im Westen nichts Neues'.
Das Buch beschreibt die Schrecken des Krieges.
Auf dem Denkmal steht: Nie wieder Krieg.
- Colloquial Metaphors
- Used to exaggerate everyday conflicts, like a 'Papierkrieg' (paper war) to describe excessive bureaucracy and red tape.
Dieser bürokratische Papierkrieg macht mich verrückt.
Die Nachbarn führen einen ständigen Kleinkrieg.
- Gender and Article Mistakes
- A very common error is assigning the wrong gender. It is strictly 'der Krieg' (masculine), not 'das Krieg' or 'die Krieg'.
Falsch: das Krieg. Richtig: der Krieg.
- Collocation Errors
- Using 'machen' instead of 'führen', or using 'starten' instead of 'ausbrechen' or 'beginnen' for the onset of war.
Sie führen Krieg gegen das Nachbarland.
Es gab viele Kriege in der Geschichte.
- Pronunciation
- The 'ie' is a long 'e' sound [i:], and the final 'g' is often pronounced as a soft 'k' or 'ch' depending on the regional dialect, but standard German dictates a 'k' sound at the end.
Das Kriegsende wurde gefeiert.
Er ist ein Kriegsfotograf.
- Der Konflikt
- A broader term meaning 'conflict'. It can refer to armed conflicts ('bewaffneter Konflikt') but is also widely used for interpersonal, political, or workplace disagreements.
Der diplomatische Konflikt könnte in einen Krieg münden.
- Der Kampf
- Meaning 'the fight' or 'the struggle'. It is more general than Krieg and can be physical, ideological, or personal.
Der Kampf für den Frieden ist wichtiger als jeder Krieg.
Es war nur ein Streit, kein Krieg.
- Das Gefecht
- A skirmish or firefight. Smaller in scale than a Schlacht, but still a violent military encounter.
Nach einem kurzen Gefecht begann der eigentliche Krieg.
Die Feindseligkeiten (hostilities) führten zum Krieg.
How Formal Is It?
""
""
""
难度评级
需要掌握的语法
按水平分级的例句
Der Krieg ist sehr schlecht.
The war is very bad.
Nominative case, basic 'ist' sentence.
Ich mag keinen Krieg.
I do not like war.
Accusative case with negation 'keinen'.
Krieg und Frieden.
War and peace.
Basic nouns without articles.
Das ist ein Krieg.
That is a war.
Nominative case with indefinite article.
Wir wollen keinen Krieg.
We want no war.
Modal verb 'wollen' with accusative object.
Der Krieg ist aus.
The war is over.
Colloquial use of 'aus' for 'over'.
Wo ist Krieg?
Where is war?
Simple W-question.
Der Krieg macht Angst.
The war causes fear.
Basic verb 'machen' used with an abstract noun.
Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
The Second World War ended in 1945.
Präteritum (simple past) of 'enden'.
Mein Opa war im Krieg.
My grandpa was in the war.
Dative case after preposition 'in' (im = in dem).
Nach dem Krieg gab es wenig Essen.
After the war there was little food.
Dative case after preposition 'nach'.
Der Krieg hat viele Häuser zerstört.
The war destroyed many houses.
Perfekt tense (hat zerstört).
Warum gibt es Krieg?
Why is there war?
Use of 'es gibt' (there is/are).
Vor dem Krieg war alles besser.
Before the war everything was better.
Dative case after preposition 'vor'.
Sie haben den Krieg verloren.
They lost the war.
Perfekt tense of 'verlieren' with accusative object.
Der Krieg dauerte viele Jahre.
The war lasted many years.
Präteritum of 'dauern'.
Die Nachrichten berichten jeden Tag über den Krieg.
The news reports about the war every day.
Preposition 'über' with accusative.
Es ist wichtig, dass wir aus dem Krieg lernen.
It is important that we learn from the war.
Subordinate clause with 'dass'.
Viele Menschen fliehen vor dem Krieg in andere Länder.
Many people flee from the war to other countries.
Preposition 'vor' with dative in this context.
Der Präsident hat erklärt, dass das Land keinen Krieg führen wird.
The president declared that the country will not wage war.
Collocation 'Krieg führen' in future tense subordinate clause.
Wegen des Krieges steigen die Preise für Benzin.
Because of the war, gas prices are rising.
Genitive case after preposition 'wegen'.
Die Folgen des Krieges sind noch heute spürbar.
The consequences of the war are still felt today.
Genitive attribute 'des Krieges'.
Er hat ein Buch über seine Erlebnisse im Krieg geschrieben.
He wrote a book about his experiences in the war.
Prepositional phrase 'im Krieg' as an attribute.
Ein Krieg bringt immer Leid und Zerstörung.
A war always brings suffering and destruction.
General statement using indefinite article.
Der Kalte Krieg prägte die internationale Politik für Jahrzehnte.
The Cold War shaped international politics for decades.
Compound noun 'Kalter Krieg' as subject in Präteritum.
Trotz diplomatischer Bemühungen ließ sich der Krieg nicht abwenden.
Despite diplomatic efforts, the war could not be averted.
Reflexive construction 'ließ sich nicht abwenden' (passive alternative).
Die Wirtschaft leidet massiv unter dem anhaltenden Handelskrieg.
The economy is suffering massively under the ongoing trade war.
Compound noun 'Handelskrieg' with present participle adjective 'anhaltend'.
Viele befürchten, dass der regionale Konflikt zu einem globalen Krieg eskalieren könnte.
Many fear that the regional conflict could escalate into a global war.
Subjunctive II (Konjunktiv II) 'könnte' for possibility.
Die Zivilbevölkerung ist im Falle eines Krieges am stärksten gefährdet.
The civilian population is most at risk in the event of a war.
Genitive construction 'im Falle eines Krieges'.
Sie führen einen regelrechten Rosenkrieg vor Gericht.
They are waging a downright war of the roses (bitter divorce) in court.
Metaphorical compound 'Rosenkrieg'.
Der Ausbruch des Krieges kam für viele Beobachter überraschend.
The outbreak of the war came as a surprise to many observers.
Noun phrase 'Ausbruch des Krieges'.
Es bedarf großer Anstrengungen, um die Wunden des Krieges zu heilen.
It takes great effort to heal the wounds of war.
Infinitive clause 'um ... zu heilen'.
Die asymmetrische Kriegsführung hat die traditionelle Definition von Krieg grundlegend verändert.
Asymmetric warfare has fundamentally changed the traditional definition of war.
Complex subject with specialized vocabulary 'Kriegsführung'.
In der historischen Analyse wird oft debattiert, ob es sich um einen gerechten Krieg handelte.
In historical analysis, it is often debated whether it was a just war.
Reflexive verb 'sich handeln um' in Präteritum.
Die traumatischen Erfahrungen des Krieges manifestieren sich oft erst Generationen später.
The traumatic experiences of war often manifest themselves only generations later.
Sophisticated vocabulary 'manifestieren' and genitive attribute.
Der Stellvertreterkrieg in der Region wird durch die Einmischung von Großmächten weiter angefacht.
The proxy war in the region is further fueled by the interference of major powers.
Passive voice 'wird angefacht' with compound 'Stellvertreterkrieg'.
Die Rhetorik des Krieges wird zunehmend instrumentalisiert, um innenpolitische Ziele durchzusetzen.
The rhetoric of war is increasingly instrumentalized to push through domestic political goals.
Passive voice with complex infinitive clause.
Ein nuklearer Krieg hätte unweigerlich die Vernichtung der menschlichen Zivilisation zur Folge.
A nuclear war would inevitably result in the destruction of human civilization.
Konjunktiv II 'hätte ... zur Folge' for hypothetical consequence.
Die Trümmerliteratur der Nachkriegszeit setzt sich intensiv mit der moralischen Schuld des Krieges auseinander.
The rubble literature of the post-war period deals intensively with the moral guilt of the war.
Separable verb 'sich auseinandersetzen mit' in a complex sentence.
Der Übergang von einem Kalten Krieg zu einem heißen Konflikt hing oft am seidenen Faden.
The transition from a Cold War to a hot conflict often hung by a thread.
Idiom 'am seidenen Faden hängen' combined with historical terms.
Die Clausewitzsche Prämisse, dass der Krieg die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln sei, bleibt ein zentrales Paradigma der Konfliktforschung.
The Clausewitzian premise that war is the continuation of politics by other means remains a central paradigm of conflict research.
Indirect speech using Konjunktiv I 'sei'.
In seinem Spätwerk dekonstruiert der Autor den Kriegsmythos und entlarvt die vermeintliche Heroik als bloße Schimäre.
In his late work, the author deconstructs the myth of war and exposes the supposed heroism as a mere chimera.
Highly academic vocabulary 'dekonstruiert', 'Schimäre'.
Die allgegenwärtige Bellizität im Diskurs zeugt von einer schleichenden Militarisierung, die den Krieg wieder als legitimes Mittel der Diplomatie salonfähig macht.
The omnipresent bellicosity in the discourse testifies to a creeping militarization that makes war socially acceptable again as a legitimate means of diplomacy.
Complex relative clause and advanced vocabulary 'salonfähig'.
Der Zermürbungskrieg an der Frontlinie spiegelte sich in der zunehmenden Apathie der Heimatfront wider.
The war of attrition on the front line was reflected in the increasing apathy of the home front.
Separable verb 'sich widerspiegeln' in Präteritum.
Es ist eine historische Ironie, dass der Präventivkrieg, der den Frieden sichern sollte, den Kontinent in den Abgrund riss.
It is a historical irony that the preventive war, which was supposed to secure peace, dragged the continent into the abyss.
Relative clause within a 'dass' clause.
Die Semantik des Wortes 'Krieg' hat sich im Zeitalter der Cyberangriffe und hybriden Bedrohungen unumkehrbar diversifiziert.
The semantics of the word 'war' have irreversibly diversified in the age of cyber attacks and hybrid threats.
Academic linguistic analysis structure.
Man darf nicht verkennen, dass der Wirtschaftskrieg, obgleich unblutig, verheerende sozioökonomische Verwerfungen nach sich zieht.
One must not fail to recognize that the economic war, although bloodless, entails devastating socioeconomic upheavals.
Concessive clause 'obgleich unblutig' and advanced verb 'nach sich ziehen'.
Die kollektive Amnesie bezüglich der Gräuel des Krieges ebnet den Weg für historische Wiederholungszwänge.
The collective amnesia regarding the atrocities of war paves the way for historical compulsions to repeat.
Psychoanalytical and historical terminology.
常见搭配
常用短语
im Krieg sein
Krieg und Frieden
vor dem Krieg
nach dem Krieg
ein Krieg der Worte
Krieg gegen den Terror
Opfer des Krieges
die Schrecken des Krieges
ein drohender Krieg
den Krieg beenden
容易混淆的词
习语与表达
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
容易混淆
句型
如何使用
Can be literal (military) or metaphorical (intense struggle).
Appropriate in all registers.
Extremely high in news and history contexts.
- Saying 'das Krieg' instead of 'der Krieg'.
- Using 'Krieg machen' instead of 'Krieg führen'.
- Forgetting the 's' in compounds like 'Kriegsverbrechen'.
- Confusing the noun 'Krieg' with the colloquial verb 'kriegen' (to get).
- Mispronouncing the 'ie' as an 'eye' sound instead of a long 'ee'.
小贴士
Use 'führen' not 'machen'
Always use the verb 'führen' when talking about waging war. 'Krieg machen' sounds very wrong to a native speaker. Memorize the chunk 'Krieg führen'.
Capitalization is Key
Never forget to capitalize 'Krieg'. In German, all nouns are capitalized. Writing 'der krieg' is a spelling error.
Long 'ie' Sound
The 'ie' in Krieg is pronounced as a long 'e' sound, like the 'ee' in the English word 'see'. Do not pronounce it like 'eye'.
Learn the Compounds
'Krieg' is a Lego-block word. Learn common compounds like Weltkrieg (world war), Bürgerkrieg (civil war), and Kalter Krieg (Cold War) to rapidly expand your vocabulary.
The Linking 's'
When 'Krieg' is the first part of a compound noun, it usually needs an 's' attached to it. Example: Kriegsende, Kriegsmarine, Kriegsgefangener.
Historical Sensitivity
Be aware that 'Krieg' is a heavy word in Germany due to 20th-century history. Use it respectfully and appropriately in conversation.
Papierkrieg
If you are frustrated with German bureaucracy (which is common!), use the word 'Papierkrieg'. Germans will immediately understand and sympathize with your 'paper war'.
Prepositions of Time
Use 'vor dem Krieg' (before the war), 'während des Krieges' (during the war - genitive!), and 'nach dem Krieg' (after the war).
Look for 'Krieg' in the News
To practice, read the international section of a German news site. You will see 'Krieg' and its compounds frequently, which helps reinforce the vocabulary.
Krieg vs. Frieden
Always learn antonyms together. When you write down 'der Krieg', write down 'der Frieden' right next to it.
记住它
记忆技巧
Imagine a CREEPy (Krieg) battlefield full of soldiers.
词源
文化背景
Despite its heavy meaning, Germans use compounds like 'Papierkrieg' (paper war) to humorously describe their notoriously complex bureaucracy.
Standard across all German-speaking regions, though local dialects might pronounce the final 'g' differently (e.g., as 'ch' in parts of Northern Germany).
Germany's role in the World Wars makes 'Krieg' a sensitive and heavily analyzed topic in education and politics.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"Glaubst du, dass es jemals eine Welt ohne Krieg geben wird?"
"Welche historischen Kriege habt ihr in der Schule am intensivsten behandelt?"
"Wie gehst du mit den ständigen Nachrichten über Krieg um?"
"Was bedeutet der Spruch 'Nie wieder Krieg' für deine Generation?"
"Hast du schon mal einen echten 'Papierkrieg' mit einer Behörde erlebt?"
日记主题
Beschreibe deine Gedanken, wenn du das Wort 'Krieg' in den Nachrichten hörst.
Schreibe über ein Buch oder einen Film, der die Realität des Krieges gut darstellt.
Was sind deiner Meinung nach die Hauptursachen für Kriege in der heutigen Zeit?
Erzähle von einem 'Kleinkrieg' oder Streit, den du erfolgreich friedlich gelöst hast.
Warum ist es wichtig, sich an vergangene Kriege zu erinnern?
常见问题
10 个问题Yes, because it is a noun in German. All nouns must be capitalized, regardless of where they appear in a sentence. For example: 'Der Krieg ist furchtbar.'
The plural is 'die Kriege'. You simply add an '-e' to the end. There is no umlaut change. For example: 'Es gab viele Kriege.'
Do not translate this literally as 'Krieg machen'. The correct and only natural-sounding phrase in German is 'Krieg führen' (literally: to lead/wage war).
'Kriegen' is a very common colloquial verb meaning 'to get' or 'to receive' (like 'bekommen'). While etymologically related to the idea of striving or struggling to obtain something, in modern German, 'Ich kriege ein Geschenk' just means 'I get a present' and has no violent connotation.
This is called a 'Fugen-s' (linking 's'). It is frequently used in German compound nouns to connect two words, making pronunciation smoother. When 'Krieg' is the first word, it almost always takes this 's'.
A 'Rosenkrieg' (War of the Roses) is a colloquial metaphor used to describe a very bitter, aggressive, and often public divorce or separation between a couple. It comes from the movie 'The War of the Roses'.
You say 'im Krieg'. 'Im' is a contraction of 'in dem' (dative case). For example: 'Mein Großvater war im Krieg.'
The direct opposite is 'der Frieden' (peace). The famous novel by Leo Tolstoy is called 'Krieg und Frieden' in German.
Yes, very often. It is used metaphorically to describe intense competition or struggle, such as a 'Preiskrieg' (price war between supermarkets) or a 'Papierkrieg' (a struggle with bureaucracy).
It is masculine: 'der Krieg'. Therefore, it takes masculine articles and adjective endings, such as 'ein schrecklicher Krieg' (a terrible war).
自我测试 200 个问题
Write a simple sentence saying 'The war is bad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I do not want war.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The Second World War ended in 1945.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'My grandfather was in the war.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the phrase 'Krieg führen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining what a 'Bürgerkrieg' is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'Rosenkrieg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the 'Kalter Krieg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence using 'Stellvertreterkrieg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Zermürbungskrieg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an academic sentence using 'Bellizität'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining 'Papierkrieg' in a bureaucratic context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'War and Peace'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Before the war'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Prisoner of war'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Trade war'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'War crime'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Asymmetric warfare'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ausbrechen' with Krieg.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the genitive 'des Krieges'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The war is bad' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want peace, no war.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The war ended in 1945.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He was in the war.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are waging war.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what a 'Bürgerkrieg' is in one simple German sentence.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The Cold War shaped history.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are having a bitter divorce (War of the Roses).'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce and explain 'Stellvertreterkrieg'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Asymmetric warfare is dangerous.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the metaphor 'Papierkrieg'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'War is the continuation of politics by other means.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the opposite of 'der Frieden'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'World War Two'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Prisoner of war'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Trade war'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'War of attrition'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Economic war'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Because of the war' using Genitive.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'War crime'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Der Krieg ist schlecht.'
The war is bad.
Listen and write: 'Krieg und Frieden.'
War and peace.
Listen and write: 'Mein Opa war im Krieg.'
My grandpa was in the war.
Listen and write: 'Der Weltkrieg endete.'
The world war ended.
Listen and write: 'Sie wollen keinen Krieg führen.'
They do not want to wage war.
Listen and write: 'Der Bürgerkrieg ist furchtbar.'
The civil war is terrible.
Listen and write: 'Der Kalte Krieg dauerte lange.'
The Cold War lasted a long time.
Listen and write: 'Es war ein schlimmer Rosenkrieg.'
It was a bad bitter divorce.
Listen and write: 'Die Kriegsführung hat sich verändert.'
Warfare has changed.
Listen and write: 'Es ist ein Stellvertreterkrieg.'
It is a proxy war.
Listen and write: 'Die Bellizität nimmt zu.'
Bellicosity is increasing.
Listen and write: 'Ein zermürbender Papierkrieg.'
A grueling paper war.
Listen and write: 'Kriegsverbrechen werden bestraft.'
War crimes are punished.
Listen and write: 'Der Handelskrieg eskaliert.'
The trade war escalates.
Listen and write: 'Trümmerliteratur der Nachkriegszeit.'
Rubble literature of the post-war period.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Der Krieg' means 'the war'. It is a masculine noun used for military conflicts and metaphorically for intense disputes. Example: Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Armed conflict between nations.
- Opposite of peace (Frieden).
- Highly destructive military action.
- Used metaphorically for intense struggles.
Use 'führen' not 'machen'
Always use the verb 'führen' when talking about waging war. 'Krieg machen' sounds very wrong to a native speaker. Memorize the chunk 'Krieg führen'.
Capitalization is Key
Never forget to capitalize 'Krieg'. In German, all nouns are capitalized. Writing 'der krieg' is a spelling error.
Long 'ie' Sound
The 'ie' in Krieg is pronounced as a long 'e' sound, like the 'ee' in the English word 'see'. Do not pronounce it like 'eye'.
Learn the Compounds
'Krieg' is a Lego-block word. Learn common compounds like Weltkrieg (world war), Bürgerkrieg (civil war), and Kalter Krieg (Cold War) to rapidly expand your vocabulary.
例句
Der Krieg dauerte fünf Jahre.
相关内容
相关语法
更多military词汇
Abkommen
A2指双方或多方之间达成的正式协议或条约。
abrüsten
B2减少或消除武器,尤其是在一个国家。
aggressiv
A2形容一个人表现出强烈的敌意,喜欢挑衅或攻击他人。
anführen
B1Anführen的意思是领导一个团体,比如队长或军事指挥官。
Anführer
A2指引导、指挥或影响一个群体的人。
Angriff
A2Angriff是指某人发起攻击或试图伤害你的行为。
Armee
A2指为军事行动而训练的大规模、有组织的士兵群体。
aufgeben
A2他决定放弃比赛。我在邮局寄了包裹。
aufrüsten
B2制造更多武器或增强军事力量。
ausbilden
A2通过系统性的教导,使某人掌握从事某项职业或任务所需的技能。