der Nachwuchs
der Nachwuchs 30秒了解
- Der Nachwuchs is a masculine collective noun meaning offspring, children, or the next generation in a professional or biological context.
- It is primarily used in the singular form to describe a group of young people or animals as a single entity.
- Commonly used in phrases like 'Nachwuchs erwarten' (expecting a baby) or 'Nachwuchsförderung' (promoting young talent).
- It is a versatile word that appears in family life, sports academies, corporate recruitment, and demographic discussions.
The German noun der Nachwuchs is a fascinating and multi-layered term that English speakers often find unique because it encapsulates several distinct English concepts into one collective noun. At its most basic level, it refers to 'offspring' or 'the next generation.' However, its application spans from the biological realm of human and animal birth to the professional spheres of corporate recruitment and competitive sports. Understanding this word requires looking at its components: 'nach' (after) and 'Wuchs' (growth/growing). It literally describes that which grows after or follows the current generation. In a domestic setting, if a couple announces they are expecting Nachwuchs, they are saying they are having a baby. It is a slightly more formal or collective way of saying 'children' or 'offspring,' often used to describe the addition to a family unit without necessarily specifying the number of children.
- Biological Context
- In biology and zoology, the term is used to describe the young of animals. Whether it is a litter of kittens or a calf, the collective young are referred to as the Nachwuchs of that species. It emphasizes the continuity of the species.
Die Zoowärter freuen sich über den gesunden Nachwuchs bei den Elefanten.
Beyond biology, the word is indispensable in the world of sports and business. In these contexts, it refers to 'junior talent' or 'young prospects.' A football club’s Nachwuchsarbeit (youth work) is their system for training young players to eventually join the professional team. In a company, akademischer Nachwuchs refers to young researchers or graduates who represent the future of the field. It carries a positive connotation of renewal, potential, and future-proofing. When a society worries about a lack of Nachwuchs, it is discussing demographic decline—the fact that not enough children are being born to sustain the population or the workforce. This versatility makes it a high-frequency word in news reports, documentaries, and professional discussions.
- Professional Context
- When a company talks about 'Nachwuchsförderung,' they are talking about professional development programs for trainees and juniors. It is the lifeblood of any long-term organizational strategy.
Ohne qualifizierten Nachwuchs hat die Industrie ein großes Problem.
Culturally, the word is also used in a very warm, personal way. When friends visit a couple who just had a baby, they might ask, 'Wie geht es dem Nachwuchs?' (How is the little one/offspring?). While 'offspring' can sound a bit clinical in English, Nachwuchs in German can be quite affectionate or simply a polite, slightly elevated way to refer to someone's children. It avoids the plural/singular struggle of 'child/children' because Nachwuchs is a singular collective noun. You don't say 'the offsprings'; you just say 'the offspring.' This grammatical simplicity is a hidden benefit for learners. Whether you are discussing the future of German engineering or the latest addition to your neighbor's family, this word provides the perfect blend of precision and breadth.
Wir erwarten im Sommer Nachwuchs.
- Demographic Usage
- In political debates, you will hear about 'fehlender Nachwuchs,' referring to the low birth rate in many European countries. Here, it takes on a sociological significance.
Der sportliche Nachwuchs trainiert jeden Dienstag auf dem Platz.
Using der Nachwuchs correctly requires an understanding of its role as a collective noun. In German, collective nouns take a singular verb, even if they represent multiple individuals. This is similar to how 'the team is' works in American English. When you use Nachwuchs, you are viewing a group of young people or animals as a single entity or a specific 'category' of the population. For example, 'Der Nachwuchs spielt im Garten' means 'The offspring (children) are playing in the garden.' Even if there are five children, the verb spielt remains singular because it agrees with the singular noun Nachwuchs.
- The Expectation Phrase
- The most common way to announce a pregnancy in a slightly formal or traditional way is 'Wir erwarten Nachwuchs.' It literally means 'We are expecting offspring.'
Herzlichen Glückwunsch! Ich habe gehört, ihr erwartet Nachwuchs?
In professional contexts, Nachwuchs often appears in compound words or as an object of promotion and support. Verbs like fördern (to promote/support), ausbilden (to train), and suchen (to seek) are frequently paired with it. For instance, 'Die Firma sucht dringend Nachwuchs' suggests the company is looking for young trainees or junior staff to join their ranks. Notice that you don't need an article like 'einen' when using it in this general sense of 'new blood' or 'fresh talent.' It functions much like 'staff' or 'personnel' in that regard. However, when referring to a specific group, the definite article der is used: 'Der Nachwuchs dieser Löwin ist sehr verspielt' (The offspring of this lioness is very playful).
- Compound Construction
- German loves compounds. 'Nachwuchstalent' (young talent), 'Nachwuchsmangel' (shortage of young talent), and 'Nachwuchspreis' (award for young artists/scientists) are very common.
Das Unternehmen investiert viel Geld in die Förderung des Nachwuchses.
When discussing animals, the word is used to describe the result of breeding. 'Es gibt Nachwuchs bei den Pinguinen' translates to 'There are baby penguins' or 'The penguins have offspring.' Here, the word acts as a subject or a prepositional object. It is important to note that while Nachwuchs can refer to children, you wouldn't typically use it to address them directly. You wouldn't say 'Hallo, Nachwuchs!' to your kids; instead, you would use 'Kinder.' Nachwuchs is a word used about them, not to them. It describes their status as the following generation or the new addition to a group. In academic writing, you will see it used to describe the next generation of scholars: 'der wissenschaftliche Nachwuchs.' This refers to PhD students and post-docs who are the future of academia.
Für den wissenschaftlichen Nachwuchs gibt es spezielle Stipendien.
- Social Context
- In a village or a small community, people might talk about 'unseren Nachwuchs' when referring to the local youth as a whole, showing a sense of collective responsibility.
Der Trainer lobte den Nachwuchs für seinen Einsatz beim Turnier.
You will encounter der Nachwuchs in a surprisingly wide array of environments, ranging from the very personal to the highly professional. In a domestic or social setting, it is the standard 'polite' word used when talking about babies or children in a general sense. If you are watching a German talk show and a celebrity is asked about their family, the host might use this word to ask if they are planning to have more children. It sounds warmer than 'offspring' in English but more sophisticated than just saying 'kids.' It’s the word of choice for newspaper birth announcements or when a company celebrates a colleague becoming a parent.
- In the Media
- News reports frequently use 'Nachwuchs' when discussing the 'Fachkräftemangel' (shortage of skilled workers). They will say there isn't enough 'Nachwuchs' in certain trades like plumbing or nursing.
In der Pflegebranche fehlt es massiv an Nachwuchs.
In the world of sports, particularly football (soccer), Nachwuchs is everywhere. Every major Bundesliga club has a 'Nachwuchsleistungszentrum' (Youth Academy). Here, the word refers to the teenage players who are being groomed for the first team. If you listen to sports commentary, you’ll hear experts discussing whether a particular 'Nachwuchsspieler' (youth player) is ready for the big leagues. It implies a sense of growth and the future of the sport. Similarly, in the arts, you might hear about a 'Nachwuchspreis' at a film festival or a music competition. This is an award specifically for 'newcomers' or 'up-and-coming' artists who are just starting their professional journey.
- In the Workplace
- HR departments use this word constantly. 'Nachwuchsgewinnung' is the process of attracting young talent to a company through internships and apprenticeships.
Das Unternehmen bietet tolle Programme für den Nachwuchs an.
Another place you will frequently hear this word is in the context of traditional crafts and trades. In Germany, the 'Mittelstand' (small and medium-sized enterprises) is the backbone of the economy. Many of these businesses are family-owned and have existed for generations. When a master baker or a master carpenter talks about Nachwuchs, they are often expressing concern about whether the next generation will want to take over the business. It’s a word tied to the concepts of legacy and continuity. You might also hear it in academic settings, referring to 'wissenschaftlicher Nachwuchs'—the young researchers who are the future of science. It’s a very versatile term that bridges the gap between the intimate family circle and the broad societal and economic landscape.
Der Verband sorgt sich um den Nachwuchs im Handwerk.
- In Nature Documentaries
- When watching a show about wildlife, the narrator will use 'Nachwuchs' to describe the struggle of young animals to survive their first year in the wild.
Die Förderung von Nachwuchs ist ein zentrales Thema der Politik.
One of the most frequent mistakes English learners make with der Nachwuchs is trying to pluralize it. In English, we can say 'offspring' (singular and plural) or 'children' (plural). Because Nachwuchs is a collective noun in German, it is almost exclusively used in the singular. While a plural form 'die Nachwüchse' technically exists in some dictionaries, it is virtually never used in real-life German. Saying 'Ich habe zwei Nachwüchse' is incorrect and sounds very strange to a native speaker. Instead, you would say 'Ich habe Nachwuchs bekommen' (I have had offspring/a baby) or simply 'Ich habe zwei Kinder.'
- Mistake: Pluralization
- Avoid using 'Nachwüchse'. Even if you are talking about ten different litters of puppies, you would still use the singular: 'Es gibt viel Nachwuchs.'
Falsch: Unsere Katze hat drei Nachwüchse. Richtig: Unsere Katze hat Nachwuchs bekommen.
Another common error is using Nachwuchs as a direct address. In English, you might jokingly call a group of kids 'hey, offspring!' or more commonly 'hey, kids!' In German, you should never address children as 'Nachwuchs.' It is a descriptive term, not a vocative one. It describes the relationship or the category, but it isn't a name for the individuals themselves. If you want to get the attention of young people, use 'Kinder,' 'Jugendliche,' or 'Leute.' Using Nachwuchs to their faces would sound clinical, overly formal, or even slightly robotic.
- Mistake: Direct Address
- Don't say 'Komm her, Nachwuchs!' instead say 'Komm her, mein Kind!' or 'Kommt her, Kinder!'
Der Vater spricht stolz über seinen Nachwuchs, aber er ruft sie beim Namen.
Learners also sometimes confuse Nachwuchs with Nachkommen. While they both translate to 'offspring,' Nachkommen is more formal and often used in legal or genealogical contexts (e.g., 'the descendants of a king'). Nachwuchs is much more common in everyday speech and professional contexts like sports and business. Finally, be careful with the gender. It is always der Nachwuchs (masculine), regardless of whether the offspring are male or female. This is a common point of confusion for those who think the grammatical gender must match the biological gender of the children being discussed. In German, the noun’s gender is fixed.
Obwohl sie drei Töchter haben, sagen sie: „Das ist unser Nachwuchs“ (maskulin).
- Mistake: Gender Confusion
- Don't change the article to 'die' just because you are talking about girls. It is always 'der Nachwuchs'.
Der Nachwuchs ist die Zukunft jeder Gesellschaft.
To truly master der Nachwuchs, it helps to see how it compares to its synonyms and related terms. While Nachwuchs is a great all-rounder, there are times when a different word might be more precise. The most obvious alternative is Kinder (children). You would use Kinder when you are being specific about individuals or when you are in an informal, everyday setting. 'Ich habe drei Kinder' is much more common in a casual chat than 'Ich habe dreifachen Nachwuchs,' which sounds a bit like a headline from a zoo announcement.
- Nachwuchs vs. Kinder
- Nachwuchs: Collective, future-oriented, professional or polite.
Kinder: Specific, personal, everyday usage.
Die Kinder spielen im Park, während der Verein neuen Nachwuchs sucht.
Another related word is die Nachkommen (the descendants/offspring). This is a more formal, plural-only noun. It is often used in legal contexts (inheritance law) or when talking about history and genealogy. You wouldn't use Nachkommen to talk about the young players in a football club; that is strictly Nachwuchs territory. Similarly, die Jugend (the youth) is a broader term that refers to the stage of life or the young people in a society as a demographic group. Nachwuchs is more specific to the idea of 'replacement' or 'the next in line' within a specific group (a family, a company, a sport).
- Nachwuchs vs. Nachkommen
- Nachwuchs: Focuses on the 'newness' and 'growth'.
Nachkommen: Focuses on the 'lineage' and 'descent'.
Königliche Nachkommen haben oft viele Pflichten.
In the animal kingdom, you might also hear die Brut (the brood/hatch). However, Brut is specific to birds or insects and can sometimes have a negative, metaphorical connotation when applied to humans (like 'the whole lot of them'). Nachwuchs is always neutral or positive. For professional newcomers, you might use die Einsteiger (entrants/beginners) or die Neulinge (novices). But these words don't carry the same weight of 'future generation' that Nachwuchs does. If you want to emphasize that someone is the future of a profession, Nachwuchs is the most powerful word you can use. It implies that they are being nurtured to take over from the veterans.
Die Firma begrüßt die neuen Berufseinsteiger als wertvollen Nachwuchs.
- Other Alternatives
- Zöglinge: An old-fashioned word for pupils or charges.
Sprössling: A slightly humorous or botanical way to say 'offspring' (literally: sprout).
Wie geht es deinem kleinen Sprössling?
How Formal Is It?
趣味小知识
The word was originally a technical term in forestry. Just as young trees grow to replace the old ones that were cut down, the term was later metaphorically applied to humans and animals to describe the next generation replacing the current one.
发音指南
- Pronouncing the 'w' like an English 'w' instead of a 'v'.
- Pronouncing the 'ch' as a 'k' sound (Nak-wuchs).
- Stress on the second syllable.
- Making the 'u' too long (like 'boot').
- Ignoring the 's' at the end.
难度评级
Easy to recognize in context as it often appears in family or sports news.
Requires remembering it is a collective noun and masculine.
The 'ch' sound can be tricky for English speakers.
Very distinct sound, usually easy to hear.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Collective Nouns
Der Nachwuchs ist (singular) fleißig.
Masculine Noun Declension
Ich sehe den (accusative) Nachwuchs.
Genitive Case with -es
Die Zukunft des Nachwuchses.
Compound Noun Formation
Nachwuchs + Förderung = Nachwuchsförderung.
Prepositions with Dative
Mit dem Nachwuchs spielen.
按水平分级的例句
Wir haben Nachwuchs!
We have a new baby!
A1: 'Nachwuchs' here means 'a new baby'.
Die Katze hat Nachwuchs.
The cat has kittens.
A1: Used for animal offspring.
Wie geht es dem Nachwuchs?
How is the little one doing?
A1: Dative case after 'geht es'.
Der Nachwuchs schläft.
The baby is sleeping.
A1: Masculine subject 'der Nachwuchs'.
Sucht ihr Nachwuchs?
Are you looking for new members?
A1: 'Nachwuchs' as an object.
Es gibt Nachwuchs im Zoo.
There are baby animals in the zoo.
A1: 'Es gibt' + accusative.
Mein Nachwuchs ist klein.
My offspring is small.
A1: Possessive pronoun 'mein'.
Der Nachwuchs spielt gern.
The offspring likes to play.
A1: Simple present tense.
Unser Fußballverein braucht dringend Nachwuchs.
Our football club urgently needs young players.
A2: Used for young sports talent.
Die Firma bildet ihren Nachwuchs selbst aus.
The company trains its own junior staff.
A2: 'Nachwuchs' as junior employees.
Im Frühling gibt es viel Nachwuchs im Wald.
In spring, there are many young animals in the forest.
A2: Temporal preposition 'im Frühling'.
Der Nachwuchs der Löwen ist sehr süß.
The lion cubs are very cute.
A2: Genitive relation (implied) or simple subject.
Wir freuen uns über den Nachwuchs.
We are happy about the new arrival.
A2: Accusative after 'über'.
Der Nachwuchs lernt schnell.
The young generation learns quickly.
A2: General statement about the young.
Gibt es Neuigkeiten vom Nachwuchs?
Is there news about the baby?
A2: Dative after 'von'.
Der Nachwuchs bekommt heute Geschenke.
The children are getting presents today.
A2: Indirect object (implied) or subject.
Die Förderung des Nachwuchses ist für uns sehr wichtig.
Promoting young talent is very important to us.
B1: Genitive case 'des Nachwuchses'.
Viele Handwerksbetriebe finden keinen Nachwuchs mehr.
Many craft businesses can no longer find apprentices.
B1: 'Nachwuchs' as apprentices/successors.
Der wissenschaftliche Nachwuchs braucht bessere Bedingungen.
Young academics need better conditions.
B1: Adjective 'wissenschaftlich' modifying 'Nachwuchs'.
Die Nationalmannschaft setzt auf den eigenen Nachwuchs.
The national team relies on its own youth players.
B1: Prepositional object with 'auf'.
Ohne Nachwuchs stirbt der Verein langsam aus.
Without new members, the club is slowly dying out.
B1: Preposition 'ohne' + accusative.
Wir müssen den Nachwuchs für Technik begeistern.
We must get the young generation excited about technology.
B1: Accusative object.
Der Nachwuchs wird in speziellen Camps trainiert.
The young talent is trained in special camps.
B1: Passive voice 'wird trainiert'.
Es mangelt an qualifiziertem Nachwuchs.
There is a lack of qualified young talent.
B1: 'mangeln an' + dative.
Die gezielte Anwerbung von Nachwuchs ist eine strategische Aufgabe.
The targeted recruitment of young talent is a strategic task.
B2: Nominalization 'Anwerbung von'.
Der akademische Nachwuchs steht vor großen Herausforderungen.
Young academics face great challenges.
B2: Abstract subject.
Um den Nachwuchs zu sichern, bieten wir Stipendien an.
In order to secure future talent, we offer scholarships.
B2: 'Um... zu' clause.
In der Politik fehlt es oft an jungem Nachwuchs.
In politics, there is often a lack of young newcomers.
B2: Fixed expression 'fehlt es an'.
Die Ausbildung des Nachwuchses erfordert viel Geduld.
The training of the next generation requires a lot of patience.
B2: Genitive 'des Nachwuchses'.
Der Nachwuchs muss frühzeitig gefördert werden.
The young talent must be promoted at an early stage.
B2: Modal verb + passive voice.
Ein Mangel an Nachwuchs gefährdet den Wirtschaftsstandort.
A lack of young talent endangers the business location.
B2: Complex subject-verb agreement.
Wir investieren massiv in unsere Nachwuchsarbeit.
We are investing heavily in our youth development work.
B2: Compound noun 'Nachwuchsarbeit'.
Die prekäre Situation des wissenschaftlichen Nachwuchses wird oft kritisiert.
The precarious situation of young researchers is often criticized.
C1: Advanced vocabulary 'prekär'.
Der Nachwuchs ist das Spiegelbild der gegenwärtigen Erziehungsmethoden.
The next generation is a reflection of current educational methods.
C1: Metaphorical usage.
Es gilt, den Nachwuchs für die Werte unserer Demokratie zu sensibilisieren.
It is necessary to sensitize the young generation to the values of our democracy.
C1: 'Es gilt' construction.
Die demografische Entwicklung führt zu einem eklatanten Mangel an Nachwuchs.
Demographic development is leading to a blatant lack of offspring.
C1: Academic register.
Man muss dem Nachwuchs Raum zur Entfaltung geben.
One must give the young generation space to develop.
C1: Dative 'dem Nachwuchs' as indirect object.
Der Nachwuchs drängt bereits auf den Arbeitsmarkt.
The next generation is already pushing into the labor market.
C1: Figurative verb 'drängen'.
Die Identifikation des Nachwuchses mit dem Unternehmen ist entscheidend.
The identification of young talent with the company is crucial.
C1: Genitive 'des Nachwuchses'.
Die künstlerische Qualität des Nachwuchses ist beeindruckend.
The artistic quality of the up-and-coming talent is impressive.
C1: High-level descriptive sentence.
Die Rekrutierung von Nachwuchs gestaltet sich in ländlichen Regionen zunehmend schwierig.
The recruitment of young talent is becoming increasingly difficult in rural regions.
C2: Reflexive verb 'gestaltet sich'.
Der Generationenvertrag basiert auf der Annahme eines steten Nachwuchses.
The generational contract is based on the assumption of a steady stream of offspring.
C2: Legal/Sociological context.
Es ist ein Trugschluss zu glauben, dass der Nachwuchs die Fehler der Ahnen einfach korrigieren kann.
It is a fallacy to believe that the next generation can simply correct the mistakes of their ancestors.
C2: Complex philosophical statement.
Die Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses ist eine Investition in die Innovationskraft.
Promoting young scientists is an investment in innovative strength.
C2: Highly formal academic tone.
Inwieweit der Nachwuchs die Traditionen fortführt, bleibt abzuwarten.
To what extent the next generation continues the traditions remains to be seen.
C2: Indirect question with 'Inwieweit'.
Der Nachwuchs emanzipiert sich zusehends von den verkrusteten Strukturen der Vergangenheit.
The next generation is visibly emancipating itself from the rigid structures of the past.
C2: Sophisticated vocabulary 'emanzipiert', 'verkrustet'.
Ein gesundes Ökosystem benötigt kontinuierlichen Nachwuchs.
A healthy ecosystem requires continuous offspring.
C2: Ecological context.
Die systemrelevante Bedeutung des Nachwuchses wird oft unterschätzt.
The system-relevant importance of the next generation is often underestimated.
C2: Use of 'systemrelevant'.
常见搭配
常用短语
— We have had a baby (or our pet had young).
Hast du schon gehört? Die Müllers haben Nachwuchs bekommen!
— There is no lack of new members or offspring.
In diesem Verein mangelt es nicht an Nachwuchs.
— The next generation is moving up (taking over).
Die alten Meister gehen, und der Nachwuchs rückt nach.
— To look for new young talent or members.
Die Feuerwehr sucht dringend Nachwuchs.
— To look after the young or the next generation.
Die Löwenmutter kümmert sich rührend um ihren Nachwuchs.
— To support or promote young talent.
Wir müssen den Nachwuchs in der Forschung stärker fördern.
— To have no children or no young successors.
Viele Betriebe haben leider keinen Nachwuchs.
— To be proud of the children or the young talent.
Der Trainer ist sehr stolz auf seinen Nachwuchs.
— To train young people for a job.
Es ist wichtig, den Nachwuchs gut auszubilden.
— To ensure there is a next generation.
Diese Maßnahmen sollen den Nachwuchs in der Pflege sichern.
容易混淆的词
Nachkommen is more formal and plural-only, often used for legal descendants.
Jugend refers to the state of being young or the youth demographic as a whole.
Kinder is the direct word for children; Nachwuchs is more collective and can include animals or trainees.
习语与表达
— To have children or ensure there are successors. It can be used literally or jokingly.
Ihr seid jetzt zwei Jahre verheiratet, wann sorgt ihr für Nachwuchs?
informal/neutral— A fixed term for young researchers, PhD students, and post-docs.
Der wissenschaftliche Nachwuchs leidet unter befristeten Verträgen.
formal— Talent that comes from within the organization or community.
Der neue Chef ist ein Nachwuchs aus den eigenen Reihen.
business— To actively train or nurture the next generation for a specific role.
Der Gärtner zieht sich seinen Nachwuchs selbst heran.
neutral— A promising young talent.
Sie gilt als hoffnungsvoller Nachwuchs in der Kunstszene.
journalistic— The next generation is ready to take over or start.
Die Senioren gehen in Rente, der Nachwuchs steht schon in den Startlöchern.
informal— No successors or children are expected or available.
Für die Nachfolge des Ladens ist kein Nachwuchs in Sicht.
neutral— To let the young generation learn everything from the ground up.
In diesem Betrieb lernt der Nachwuchs alles von der Pike auf.
idiomatic— New, fresh talent or arrivals.
Wir brauchen frischen Nachwuchs in unserem Team.
informal— New arrivals/children everywhere.
In dieser Siedlung gibt es Nachwuchs an allen Ecken und Enden.
informal容易混淆
Sounds similar and also means growth.
Zuwachs means an increase in numbers or size (e.g., population growth), while Nachwuchs refers to the people/animals themselves.
Die Firma verzeichnet einen Zuwachs an Kunden, braucht aber auch neuen Nachwuchs.
Contains 'wuchs'.
Aufwuchs is mostly used in ecology for the growth of algae or plants on surfaces.
Der Aufwuchs auf den Steinen dient als Nahrung.
Starts with 'Nach-'.
Nachschlag means a second helping of food or a subsequent addition.
Möchtest du noch einen Nachschlag Suppe?
Is a compound of the word.
This specifically refers to a young player, whereas Nachwuchs is the collective group.
Er ist ein talentierter Nachwuchsspieler.
Related to succession.
Nachfolge is the act of succeeding someone in a position; Nachwuchs are the people who might do it.
Die Nachfolge des Königs war ungeklärt.
句型
Wir haben [Nachwuchs].
Wir haben Nachwuchs.
Der Verein sucht [Nachwuchs].
Der Verein sucht Nachwuchs.
Es mangelt an [Dative Nachwuchs].
Es mangelt an qualifiziertem Nachwuchs.
Die Förderung des [Genitive Nachwuchses] ist wichtig.
Die Förderung des Nachwuchses ist wichtig.
Der [Adjective] Nachwuchs drängt auf den Markt.
Der akademische Nachwuchs drängt auf den Markt.
Inwieweit der Nachwuchs [Verb], bleibt abzuwarten.
Inwieweit der Nachwuchs profitiert, bleibt abzuwarten.
Sich um den [Accusative Nachwuchs] kümmern.
Sie kümmert sich um den Nachwuchs.
[Nachwuchs] bekommen.
Unsere Katze hat Nachwuchs bekommen.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very common in news, sports, and professional settings.
-
Using 'die Nachwüchse' for multiple children.
→
Der Nachwuchs (singular).
Even for many children, the word remains singular as it is a collective noun.
-
Saying 'Hallo Nachwuchs!' to children.
→
Hallo Kinder!
Nachwuchs is a descriptive term, not a way to address people directly.
-
Using 'das Nachwuchs'.
→
der Nachwuchs.
The noun is masculine, so it always takes the masculine article.
-
Confusing with 'Zuwachs'.
→
Nachwuchs (for people/animals), Zuwachs (for numbers/growth).
Zuwachs is an increase in quantity; Nachwuchs refers to the new generation.
-
Pronouncing 'Nach' like 'Nack'.
→
Nach (with a soft 'ch').
The 'ch' sound is crucial for correct German pronunciation.
小贴士
Always Singular
Treat 'Nachwuchs' like 'water' or 'sand'—it's a collective mass. You don't count it; you just have it.
Compound King
If you see a long word starting with 'Nachwuchs-', just look at the second half to understand the specific meaning.
Polite Pregnancy Mention
Using 'Nachwuchs' is a very safe and polite way to talk about someone being pregnant without being too blunt.
HR Buzzword
In a German job interview, talking about your interest in 'Nachwuchsförderung' shows you care about the company's future.
The Soft 'CH'
Make sure the 'ch' in 'Nach' is a light hiss, not a hard 'k'. Practice saying 'Bach' or 'Loch'.
Genitive ending
In the genitive, it becomes 'des Nachwuchses'. Don't forget the '-es' at the end.
Sports context
When reading about soccer, 'Nachwuchs' almost always refers to the youth academy players.
Visualizing
Visualize a baby bird in a nest. That is the 'Nachwuchs' of the bird family.
Demographics
In political news, 'Nachwuchs' often refers to the birth rate and the future workforce.
Elegant Alternative
Use 'Nachwuchs' instead of 'Kinder' in a wedding speech to sound more sophisticated.
记住它
记忆技巧
Think of 'Nach' as 'Next' and 'Wuchs' as 'Growth'. Nachwuchs = Next Growth. Like the next generation growing up.
视觉联想
Imagine a forest where small saplings are growing in the shade of large, old trees. Those saplings are the 'Nachwuchs'.
Word Web
挑战
Try to use 'Nachwuchs' in three different contexts today: once for a family, once for a sport, and once for a job. Write a sentence for each.
词源
The word 'Nachwuchs' is a compound of the prefix 'nach-' (after/following) and the noun 'Wuchs' (growth), which comes from the verb 'wachsen' (to grow). It appeared in its modern sense in the 18th century, originally referring to the regrowth of plants and trees in a forest after harvesting.
原始含义: Regrowth or secondary growth (especially of timber).
Germanic文化背景
Generally a very positive and safe word. In very rare cases, referring to people purely as 'Nachwuchs' in a clinical way might feel dehumanizing, but this is uncommon.
English uses 'offspring' (formal), 'children' (neutral), or 'junior talent' (professional). German 'Nachwuchs' covers all of these.
在生活中练习
真实语境
Family Planning
- Wir erwarten Nachwuchs.
- Nachwuchs bekommen.
- Wie geht es dem Nachwuchs?
- Eigener Nachwuchs.
Sports Clubs
- Nachwuchs suchen.
- Nachwuchstalent.
- Den Nachwuchs trainieren.
- Nachwuchsarbeit leisten.
Business/HR
- Nachwuchskräfte.
- Nachwuchsmangel.
- Nachwuchs fördern.
- Den Nachwuchs ausbilden.
Zoo/Nature
- Es gibt Nachwuchs.
- Sich um den Nachwuchs kümmern.
- Gesunder Nachwuchs.
- Viel Nachwuchs im Frühling.
Academia
- Wissenschaftlicher Nachwuchs.
- Nachwuchspreis.
- Förderung des Nachwuchses.
- Stipendien für den Nachwuchs.
对话开场白
"Habt ihr eigentlich schon Nachwuchs oder plant ihr welchen?"
"Wie sieht die Nachwuchsarbeit in deinem Sportverein aus?"
"Glaubst du, dass es in Deutschland einen Mangel an Nachwuchs im Handwerk gibt?"
"Hast du den süßen Nachwuchs bei den Elefanten im Zoo schon gesehen?"
"Wie fördert deine Firma den beruflichen Nachwuchs?"
日记主题
Beschreibe eine Situation, in der du dich als 'Nachwuchs' in einem neuen Bereich gefühlt hast.
Warum ist die Förderung des Nachwuchses für eine Gesellschaft so wichtig?
Möchtest du später einmal Nachwuchs haben? Warum oder warum nicht?
Welche Probleme gibt es für den wissenschaftlichen Nachwuchs in deinem Land?
Wie hat sich der Nachwuchs in deinem Lieblingssport in den letzten Jahren entwickelt?
常见问题
10 个问题No, it is very commonly used for young people in sports (junior players) and business (trainees or junior staff).
Yes, you can say 'Mein Nachwuchs' when talking about them to others, but it sounds slightly more formal or humorous than 'meine Kinder'.
Technically 'die Nachwüchse', but it is almost never used. Stick to the singular 'der Nachwuchs' for all contexts.
It is always masculine: 'der Nachwuchs'.
No, you wouldn't say 'Hallo Nachwuchs!' Use 'Hallo Kinder!' or 'Hallo Leute!' instead.
This refers to young researchers, such as PhD students and those working towards becoming professors.
The phrase is 'Nachwuchs erwarten'.
Yes, it is the standard word for the young of animals in zoos or in the wild.
It means the promotion or support of young talent, common in sports and business.
It is generally very positive, associated with growth, future, and potential.
自我测试 200 个问题
Schreibe einen Satz über einen Sportverein und Nachwuchs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie sagst du höflich, dass deine Nachbarn ein Baby bekommen haben?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erkläre kurz, was 'Nachwuchsförderung' ist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'Nachwuchs erwarten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was passiert in einem Zoo, wenn es Nachwuchs gibt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über 'wissenschaftlichen Nachwuchs'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'Nachwuchsmangel' in einem Satz über das Handwerk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'der eigene Nachwuchs'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was sagst du zu einem Freund, der gerade Vater geworden ist?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über Tiere im Wald und Nachwuchs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist Nachwuchs für Firmen wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'den Nachwuchs fördern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein 'Nachwuchspreis'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Dativ mit 'Nachwuchs'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Genitiv mit 'Nachwuchs'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'Nachwuchstalent' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie fühlt man sich, wenn man Nachwuchs bekommt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über 'fehlenden Nachwuchs' in der Politik.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'frischer Nachwuchs'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über die 'Nachwuchsarbeit' eines Orchesters.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sage auf Deutsch: 'We are expecting a baby.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The cat has kittens.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'How is the little one?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The club needs young talent.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Congratulations on the new arrival!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'We support the young generation.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'There is a lack of young talent in the trades.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'He is a great young talent.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The training of young talent is important.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Are you planning to have children?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The panda offspring is very small.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The company is looking for junior staff.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'I am proud of my offspring.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Young academics need more money.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'There is news about the offspring.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The youth player is training hard.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The shortage of young talent is a problem.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The next generation is ready.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'We have offspring in the garden.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Successors are moving up.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre den Satz: 'Wir freuen uns über den Nachwuchs.' Welchen Artikel hörst du?
Höre den Satz: 'Die Katze hat Nachwuchs bekommen.' Was hat die Katze?
Höre den Satz: 'Es fehlt an qualifiziertem Nachwuchs.' Was fehlt?
Höre den Satz: 'Der Nachwuchs spielt im Park.' Wer spielt im Park?
Höre den Satz: 'Die Förderung des Nachwuchses ist teuer.' Was ist teuer?
Höre den Satz: 'Herzlichen Glückwunsch zum Nachwuchs!' Was ist der Anlass?
Höre den Satz: 'Der Verein setzt auf den eigenen Nachwuchs.' Worauf setzt der Verein?
Höre den Satz: 'Wann gibt es denn bei euch Nachwuchs?' Was wird gefragt?
Höre den Satz: 'Der Nachwuchs der Giraffen ist gesund.' Welches Tier wird erwähnt?
Höre den Satz: 'Wir brauchen dringend Nachwuchs in der IT-Abteilung.' Welche Abteilung braucht Leute?
Höre den Satz: 'Der akademische Nachwuchs protestiert.' Wer protestiert?
Höre den Satz: 'Es gibt viel Nachwuchs im Frühling.' Wann gibt es viel Nachwuchs?
Höre den Satz: 'Wie geht es dem Nachwuchs?' In welchem Kasus steht 'Nachwuchs'?
Höre den Satz: 'Er ist ein echtes Nachwuchstalent.' Was ist er?
Höre den Satz: 'Sorgen Sie für Nachwuchs!' Was ist die Aufforderung?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'der Nachwuchs' is your go-to term for 'the next generation,' whether you're talking about a newborn baby, a litter of puppies, or the future stars of a soccer team. Remember: it is always masculine and almost always singular.
- Der Nachwuchs is a masculine collective noun meaning offspring, children, or the next generation in a professional or biological context.
- It is primarily used in the singular form to describe a group of young people or animals as a single entity.
- Commonly used in phrases like 'Nachwuchs erwarten' (expecting a baby) or 'Nachwuchsförderung' (promoting young talent).
- It is a versatile word that appears in family life, sports academies, corporate recruitment, and demographic discussions.
Always Singular
Treat 'Nachwuchs' like 'water' or 'sand'—it's a collective mass. You don't count it; you just have it.
Compound King
If you see a long word starting with 'Nachwuchs-', just look at the second half to understand the specific meaning.
Polite Pregnancy Mention
Using 'Nachwuchs' is a very safe and polite way to talk about someone being pregnant without being too blunt.
HR Buzzword
In a German job interview, talking about your interest in 'Nachwuchsförderung' shows you care about the company's future.
相关内容
更多family词汇
Abstammung
B1血统是指一个人的家族来源或种族背景。
adoptieren
B1领养孩子意味着在法律上将其作为自己的孩子来抚养。
adoptiert
B1被收养的:被非亲生父母合法地收为自己的孩子。他是一个被收养的儿子。她小时候被收养了。
Adoption
B1收养是指通过法律程序成为非亲生子女的父母。
Adoptiveltern
A2养父母是指通过法律程序将非亲生孩子领养为自己孩子的父母。
Adoptivkind
A2养子(女)是指通过法律程序被非亲生父母收养的孩子。
Ahn
B1“Ahn” 指的是祖先,通常用于历史或文学语境中。
Ahne
B1祖先,祖辈。
ähneln
B1指人和事物在长相或行为上非常相似。
Ahnen
B1“Ahnen” 指的是祖先或前辈。