When we talk about something being done limpidamente, we are referring to the manner in which an action is carried out. It means that the action is performed in a clean, clear, and unblemished way, leaving no doubts or impurities. This adverb can apply to physical cleanliness, like cleaning a window until it's perfectly transparent, or to more abstract ideas, such as presenting an argument with complete clarity and precision. It suggests an action executed without fault or obscurity, making everything evident and understandable.
§ Understanding "Limpidamente"
The Portuguese adverb "limpidamente" is a great word to add to your vocabulary if you want to describe actions performed with clarity, precision, or in a very clean manner. It's often used metaphorically as well as literally. Think of it as conveying a sense of being 'crystal clear' or 'spotlessly clean' in how something is done or perceived.
- Definition
- Cleanly; in a clean manner; clearly; lucidly; transparently.
§ Basic Sentence Structure with Adverbs
As an adverb, "limpidamente" typically modifies verbs, adjectives, or other adverbs. Its placement in a sentence can be flexible, but it often comes after the verb it modifies or at the end of a clause. There are no specific prepositions that inherently go with "limpidamente"; it functions independently to describe *how* an action is performed.
- Modifying a Verb: This is the most common usage. It tells you *how* something was done.
- Modifying an Adjective: Less common, but possible, to emphasize the cleanliness or clarity of a quality.
- Modifying Another Adverb: Also less common, used to further qualify the manner of an action.
§ Examples in Context
Let's look at some practical examples to see how "limpidamente" works in different situations.
Ela explicou a situação limpidamente.
She explained the situation clearly (or lucidly).
A água do rio corria limpidamente após a chuva.
The river water ran cleanly (or transparently) after the rain.
Ele viu tudo limpidamente através da janela limpa.
He saw everything clearly through the clean window.
Apresentou a ideia limpidamente, sem rodeios.
He presented the idea clearly, without beating around the bush.
§ Common Phrases and Usage
You'll often hear "limpidamente" in contexts where something is being described with a lack of ambiguity or obstruction. It's a precise word that adds a touch of elegance to your description.
- Explicar limpidamente: To explain clearly/lucidly.
- Ver limpidamente: To see clearly.
- Pensar limpidamente: To think clearly.
While "limpidamente" doesn't typically require a specific preposition, it can be part of a larger phrase where prepositions are used with other words. For instance, you might say: "Ele falou sobre o assunto limpidamente para a audiência" (He spoke about the topic clearly to the audience). Here, 'para' relates to 'audiência', not 'limpidamente'.
Keep practicing with these examples, and try to incorporate "limpidamente" into your own sentences. The more you use it, the more natural it will feel.
§ Don't Confuse it with "claramente" or "claramente"
Many learners, when trying to express something done 'clearly' or 'explicitly,' might reach for "limpidamente." While both words can relate to clarity, they aren't interchangeable. "Limpidamente" specifically refers to something being clean, pure, or unblemished, often in a physical or visual sense, or metaphorically referring to a pure, unadulterated state. "Claramente," on the other hand, means 'clearly' in the sense of being easy to understand, obvious, or explicit.
Ela explicou o conceito claramente. (She explained the concept clearly/explicitly.)
A água do rio corria limpidamente. (The river water ran cleanly/purely.)
§ Overusing it for simple 'clean' actions
While "limpidamente" means 'cleanly,' it carries a nuance of being sparkling, unblemished, or even pristinely clean. For everyday actions like 'cleaning the table' or 'washing dishes cleanly,' you'll more often hear simpler constructions or different adverbs. Using "limpidamente" for these mundane tasks might sound a bit overly formal or even poetic, depending on the context.
- Instead of:
Ele lavou a louça limpidamente. (He washed the dishes cleanly/purely.)
- Consider:
Ele lavou a louça bem. (He washed the dishes well.)
- Or:
Ele lavou a louça por completo. (He washed the dishes thoroughly/completely.)
§ Not understanding its metaphorical use
"Limpidamente" can be used metaphorically to describe a clear mind, pure intentions, or uncorrupted thought. Learners sometimes miss this extended meaning and stick only to its literal sense of physical cleanliness. Recognizing these metaphorical applications will help you understand and use the word more naturally.
- Metaphorical Use
- Describing something as pure, unblemished, or free from ulterior motives, often referring to abstract concepts like thoughts or intentions.
Sua consciência estava limpidamente tranquila. (His conscience was purely/perfectly clear.)
Ele agia limpidamente, sem segundas intenções. (He acted purely/without ulterior motives.)
难度评级
short and straightforward
direct translation, easy to remember
pronunciation is clear, no tricky sounds
distinct ending makes it easy to catch
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
语法模式
句型
Ela limpou o chão limpidamente.
She cleaned the floor cleanly.
A água da fonte corria limpidamente.
The fountain water flowed cleanly.
O texto estava escrito limpidamente, sem erros.
The text was written cleanly, without errors.
Ele explicou a situação limpidamente para todos.
He explained the situation cleanly to everyone.
A neve caía limpidamente, cobrindo o campo.
The snow fell cleanly, covering the field.
A solução foi apresentada limpidamente.
The solution was presented cleanly.
O vidro foi polido limpidamente.
The glass was polished cleanly.
O caminho estava limpidamente sinalizado.
The path was cleanly marked.
在生活中练习
真实语境
Describing something visually clean or clear, like water or glass.
- A água do rio corria limpidamente, refletindo o céu.
- Os óculos estavam limpidamente polidos.
- As janelas foram lavadas limpidamente.
Referring to an action performed with precision and without errors.
- Ele executou a tarefa limpidamente.
- A bailarina completou o movimento limpidamente.
- A equipe de cirurgia operou limpidamente.
Speaking about something understood clearly or without ambiguity.
- A mensagem foi transmitida limpidamente.
- Ela explicou a situação limpidamente.
- Suas intenções foram apresentadas limpidamente.
When discussing the clarity or purity of a sound.
- A voz do cantor soava limpidamente.
- As notas do piano ressoavam limpidamente.
- O som do riacho corria limpidamente.
Metaphorically describing a clear or honest thought/statement.
- Ele pensou limpidamente sobre o problema.
- Sua consciência estava limpidamente tranquila.
- Ela falou limpidamente a verdade.
对话开场白
"Você já viu um lago tão limpo que a água corria limpidamente?"
"Quando você precisa que uma explicação seja apresentada limpidamente, o que você faz?"
"Existe alguma tarefa que você gosta de realizar limpidamente?"
"Qual é o som mais limpo que você já ouviu?"
"Você acha que é importante expressar suas ideias limpidamente?"
日记主题
Descreva um momento em que você viu algo (água, vidro, etc.) tão limpo que poderia ser descrito como 'limpidamente' limpo. O que você sentiu?
Pense em uma situação em que você teve que comunicar algo muito importante. Como você se certificou de que sua mensagem foi transmitida limpidamente?
Reflita sobre uma tarefa que você completou com grande precisão. Como você se sentiu ao executá-la limpidamente?
Escreva sobre um som que você considera puro e claro. O que torna esse som 'limpidamente' audível para você?
Imagine que você precisa resolver um problema complexo. Como você abordaria o problema para pensar limpidamente sobre ele?
自我测试 72 个问题
Eu gosto de ter a minha casa sempre muito ___. (I like to have my house always very clean.)
The sentence indicates a preference for a clean house. 'Limpa' means clean.
Por favor, limpe a mesa ___ antes de comermos. (Please clean the table ___ before we eat.)
'Bem' means well, indicating a thorough cleaning. While 'rapido' could fit contextually, 'bem' directly addresses the quality of cleanliness.
A água do rio está muito ___. (The river water is very ___.)
If the water is clean, 'limpa' is the correct adjective.
Ela sempre arruma o quarto de forma ___. (She always tidies her room in a ___ way.)
'Organizada' means organized, which is consistent with tidying a room.
Meu carro está tão ___ depois da chuva. (My car is so ___ after the rain.)
Rain often makes cars dirty, so 'sujo' (dirty) is the most logical choice.
A faxineira deixou o escritório ___. (The cleaner left the office ___.)
A cleaner's job is to make things clean, so 'limpo' is the appropriate word here.
Ele arrumou o quarto tão ___ que parecia novo.
The word 'limpidamente' means 'cleanly', which fits the context of arranging a room to look new.
A água do rio estava tão ___ que pudemos ver as pedras no fundo.
The word 'limpidamente' (cleanly) describes the clear water, allowing sight of the riverbed.
Ela escreveu a carta de forma tão ___ que todos entenderam.
In this context, 'limpidamente' means clearly or lucidly, indicating that the letter was written in an understandable way.
O espelho foi limpo ___ e agora reflete tudo perfeitamente.
'Limpidamente' means 'cleanly', which is appropriate for describing how a mirror was cleaned to reflect perfectly.
As janelas foram lavadas ___ e a luz do sol entra sem obstáculos.
Washing windows 'limpidamente' (cleanly) would allow sunlight to enter without obstruction.
Ele explicou a ideia tão ___ que não restaram dúvidas.
Explaining an idea 'limpidamente' means explaining it clearly, leaving no room for doubt.
Choose the best word to complete the sentence: A criança comeu a sopa ______.
'Bem' means 'well' and fits the context of eating soup. 'Limpidamente' means 'cleanly' and doesn't make sense here.
Qual palavra significa o oposto de 'sujo'?
'Limpo' means 'clean', which is the opposite of 'sujo' (dirty).
Eu gosto de ter meu quarto ______.
'Arrumado' means 'tidy' or 'neat', which is a good way to describe a clean room.
A palavra 'limpidamente' pode descrever como uma pessoa limpa uma janela.
Yes, 'limpidamente' means 'cleanly' or 'in a clean manner', so it can describe the action of cleaning a window well.
A palavra 'limpidamente' é um substantivo.
'Limpidamente' is an adverb, not a noun.
É fácil manter a casa limpa todos os dias.
This statement is generally subjective and can be false for many people. Keeping a house clean every day requires effort.
The sentence order is Subject + Verb + Object + Adverb. 'Ela' (She) is the subject, 'arrumou' (cleaned) is the verb, 'o quarto' (the room) is the object, and 'rapidamente' (quickly) is the adverb.
The sentence structure is Subject + Verb + Object + Adverbial phrase. 'Ele' (He) is the subject, 'fala' (speaks) is the verb, 'português' (Portuguese) is the object, and 'muito bem' (very well) is the adverbial phrase.
The sentence order is Subject + Verb + Adverb + Prepositional phrase. 'Eu' (I) is the subject, 'ando' (walk) is the verb, 'devagar' (slowly) is the adverb, and 'na rua' (on the street) is the prepositional phrase.
Choose the best translation for 'limpidamente'.
'Limpidamente' means clearly or cleanly. The other options are incorrect.
Which sentence uses 'limpidamente' correctly?
'Limpidamente' refers to something being clean or clear. In this context, it implies singing clearly. The other options don't fit the meaning.
What is the opposite of 'limpidamente' in the context of describing a sound?
If something is said 'limpidamente', it's clear. The opposite would be noisy or unclear.
You can use 'limpidamente' to describe a window that is very clean.
'Limpidamente' means cleanly, so it can be used to describe a clean window.
'Limpidamente' describes someone who runs fast.
'Limpidamente' means cleanly or clearly, not quickly.
If someone speaks 'limpidamente', it means their speech is easy to understand.
To speak 'limpidamente' implies speaking clearly, making it easy to understand.
Imagine you are describing a very organized person's workspace. How would you say they keep their desk 'limpidamente' clean? Write one sentence in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ela mantém a escrivaninha limpidamente limpa todos os dias.
You are giving instructions on how to clean a window perfectly. How would you tell someone to clean the window 'limpidamente' so there are no streaks? Write one sentence in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
É importante limpar a janela limpidamente para que não haja manchas.
Describe how a chef ensures their kitchen is spotless after cooking. Use 'limpidamente' in your description in a single Portuguese sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O chef deixou a cozinha limpidamente organizada após terminar de cozinhar.
O que a estudante pensou sobre o quarto depois de arrumar e limpar?
Read this passage:
Depois de uma longa tarde de estudo, a estudante decidiu arrumar seu quarto. Ela guardou todos os livros e cadernos em suas prateleiras, e depois limpou a mesa. Finalmente, ela observou o quarto e pensou: 'Agora está tudo limpidamente organizado'.
O que a estudante pensou sobre o quarto depois de arrumar e limpar?
A estudante pensou que o quarto estava 'limpidamente organizado', significando que estava muito limpo e em ordem.
A estudante pensou que o quarto estava 'limpidamente organizado', significando que estava muito limpo e em ordem.
Como a casa parecia depois que a faxineira terminou o trabalho?
Read this passage:
A faxineira trabalhou duro para deixar a casa impecável. Ela esfregou o chão, limpou as janelas e tirou o pó de todos os móveis. Quando terminou, a casa brilhava e parecia que havia sido limpa limpidamente.
Como a casa parecia depois que a faxineira terminou o trabalho?
O texto diz que a casa parecia 'limpa limpidamente', indicando um alto nível de limpeza.
O texto diz que a casa parecia 'limpa limpidamente', indicando um alto nível de limpeza.
Por que os cientistas guardam os equipamentos 'limpidamente' no laboratório?
Read this passage:
No laboratório, é crucial que os equipamentos estejam sempre limpos. Os cientistas garantem que cada peça seja esterilizada e guardada limpidamente, para evitar qualquer tipo de contaminação nos experimentos.
Por que os cientistas guardam os equipamentos 'limpidamente' no laboratório?
O texto afirma que os equipamentos são guardados 'limpidamente' 'para evitar qualquer tipo de contaminação nos experimentos'.
O texto afirma que os equipamentos são guardados 'limpidamente' 'para evitar qualquer tipo de contaminação nos experimentos'.
This sentence means 'She cleans the floor cleanly.' The adverb 'limpidamente' modifies the verb 'limpa'.
This sentence means 'The children play cleanly in the park.' 'Limpidamente' describes how they play, implying in an unobstructed or clear way.
This sentence means 'The water flowed cleanly over the rock.' 'Limpidamente' emphasizes the clarity and purity of the water.
A faxineira deixou a casa ___.
The context implies the house was left in a clean manner, which 'limpidamente' (cleanly) describes.
Ele organizou os documentos ___ em sua pasta.
'Limpidamente' (cleanly/clearly) suggests the documents were organized in a neat and clear way.
A água do rio corria ___ após a chuva.
After rain, if the water is clear, 'limpidamente' (cleanly/clearly) is the appropriate adverb.
Ela escreveu o relatório ___ para que todos pudessem entender.
To ensure everyone understands, the report must be written 'limpidamente' (clearly).
Os cristais estavam tão ___ que refletiam a luz perfeitamente.
Crystals reflecting light perfectly are 'limpidamente' (cleanly/clearly) clean.
O espelho foi polido ___ para não deixar marcas.
To avoid marks, a mirror must be polished 'limpidamente' (cleanly).
Qual das frases a seguir usa 'limpidamente' de forma correta?
'Limpidamente' significa de forma limpa, clara e transparente, geralmente associado a algo físico ou visível. A água correndo limpa é o uso mais adequado aqui.
Em qual contexto 'limpidamente' pode ser substituído por 'claramente' sem alterar o sentido?
Quando 'limpidamente' se refere a uma explicação, significa que foi feita de forma clara e compreensível, o que é sinônimo de 'claramente'.
Se um lago reflete as montanhas 'limpidamente', o que isso implica sobre a água do lago?
Refletir algo 'limpidamente' indica que a superfície, neste caso a água, é clara e sem impurezas, permitindo uma reflexão perfeita.
A frase 'Ele viu o futuro limpidamente' sugere que o futuro dele estava nebuloso e incerto.
Pelo contrário, ver algo 'limpidamente' significa ver com clareza, sem obscuridades, o que implicaria que o futuro estava claro e certo.
Quando alguém se expressa 'limpidamente', suas palavras são diretas e fáceis de entender.
Expressar-se 'limpidamente' significa comunicar-se de forma clara, sem ambiguidades, o que torna as palavras diretas e fáceis de entender.
Se uma janela está 'limpidamente' polida, significa que ela está manchada e precisa de limpeza.
Uma janela polida 'limpidamente' está perfeitamente limpa e sem manchas, permitindo uma visão desobstruída.
The adverb 'limpidamente' modifies the verb 'corria', indicating how the water was flowing. It is correctly placed after the verb and before the prepositional phrase.
The adverb 'limpidamente' modifies the verb 'explicou', describing the manner of explanation. It fits naturally after the verb.
The adverb 'limpidamente' modifies the verb 'apresentada', detailing how the logic was presented. It is correctly placed at the end of the clause.
Qual das frases a seguir usa 'limpidamente' de forma mais figurativa, sugerindo clareza de pensamento ou expressão?
'Limpidamente' aqui se refere à clareza na forma de expressar as ideias, uma aplicação figurativa do sentido original de 'limpo'.
Em qual contexto 'limpidamente' é mais provável que se refira à pureza de um som?
Neste caso, 'limpidamente' descreve a qualidade clara e pura do som da melodia, um uso metafórico.
Qual frase abaixo NÃO utiliza 'limpidamente' em seu sentido mais comum de clareza visual ou física?
Aqui, 'limpidamente' refere-se à clareza da explicação (intelectual), não à clareza visual ou física de um objeto ou ambiente.
É correto usar 'limpidamente' para descrever a forma como alguém resolve um problema complexo com grande clareza e eficiência?
Sim, 'limpidamente' pode ser usado figurativamente para descrever a clareza e a ausência de confusão na resolução de um problema, indicando que a solução foi alcançada de forma clara e direta.
Se um texto está escrito 'limpidamente', significa que ele é confuso e difícil de entender.
Não, o oposto é verdadeiro. Se um texto está escrito 'limpidamente', significa que ele é claro, inteligível e fácil de compreender, sem ambiguidades.
A frase 'Ele viu a cena limpidamente, sem qualquer distorção.' significa que a visão dele estava embaçada ou obstruída.
Não, 'limpidamente' neste contexto implica que ele viu a cena com total clareza e sem impedimentos ou distorções, o oposto de uma visão embaçada.
The water from the fountain ran ___, reflecting the blue sky.
He explained the theory ___, leaving no doubts.
The windows were washed so ___ that the glass was barely noticeable.
Read this aloud:
O orador expressou suas ideias limpidamente, cativando a plateia.
Focus: lim-pi-da-men-te
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A solução para o problema surgiu limpidamente em sua mente.
Focus: lim-pi-da-men-te
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ela cantou a melodia limpidamente, com uma voz cristalina.
Focus: lim-pi-da-men-te
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 72 correct
Perfect score!
例句
A água do rio corria limpidamente.
相关内容
更多health词汇
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.