Teufel
devil
The word Teufel represents the devil, but it is primarily used in German as a versatile intensifier for emotions and idioms.
30秒词汇
- A supernatural being representing ultimate evil in Christian tradition.
- Commonly used in idioms to express frustration or surprise.
- Often functions as an intensifier in colloquial German phrases.
Summary
The word Teufel represents the devil, but it is primarily used in German as a versatile intensifier for emotions and idioms.
- A supernatural being representing ultimate evil in Christian tradition.
- Commonly used in idioms to express frustration or surprise.
- Often functions as an intensifier in colloquial German phrases.
Use it to express strong surprise
Adding 'zum Teufel' to a question like 'Was machst du da?' makes it sound much more intense and frustrated.
Avoid in formal business settings
Because of its connection to religion and mild cursing, avoid using 'Teufel' in professional emails or formal meetings.
Understand the cultural weight
The devil is deeply rooted in German folklore, such as the story of Faust, where he makes a pact with a human.
例句
4 / 4Was zum Teufel soll das bedeuten?
What on earth is that supposed to mean?
Er arbeitet auf Teufel komm raus.
He is working like a maniac.
Ich werde den Teufel tun und ihm helfen.
I will do no such thing as help him.
Der Teufel steckt im Detail.
The devil is in the details.
词族
记忆技巧
Think of the phrase 'What the devil!' in English; it maps perfectly to 'Was zum Teufel!' in German. This makes it very easy to remember for English speakers.
Überblick
Der Begriff 'Teufel' ist ein zentrales Element der deutschen Kultur, Mythologie und Sprache. Ursprünglich aus dem Griechischen 'diabolos' stammend, bezeichnet er eine übernatürliche Macht, die das Böse verkörpert. In der modernen Alltagssprache hat sich die Bedeutung jedoch stark erweitert und wird oft metaphorisch genutzt.
Verwendungsmuster
Als Nomen wird 'der Teufel' meist mit dem bestimmten Artikel verwendet. Interessant ist die Verwendung in festen Ausdrücken: 'Was zum Teufel...' (als Ausdruck von Wut oder Überraschung), 'Den Teufel tun' (sich weigern, etwas zu tun) oder 'Auf Teufel komm raus' (etwas mit aller Gewalt erzwingen).
Häufige Kontexte
Man findet das Wort oft in informellen Gesprächen, um eine schwierige Situation zu beschreiben ('Das war der Teufel los'). Auch in der Literatur und in Märchen spielt die Figur des Teufels als Versucher eine wichtige Rolle. Im religiösen Kontext ist die Bedeutung ernst und bezieht sich auf die Hölle, während sie im Alltag eher emotional aufgeladen ist.
Vergleich mit ähnlichen Wörtern
Ein 'Dämon' ist eine allgemeinere, oft weniger spezifische böse Macht. Ein 'Bösewicht' hingegen beschreibt meist einen Menschen, der schlecht handelt, und hat keinen religiösen Bezug. Der Teufel ist spezifisch als das ultimative Symbol des Bösen zu verstehen.
使用说明
The term is widely used in colloquial speech as an intensifier. It is considered informal and should be avoided in professional or polite contexts. Be aware that it carries religious connotations that some people may find offensive.
常见错误
Learners often use the word too literally in religious contexts. Remember that in daily German, it is mostly used as a tool to express strong emotion or to emphasize a point in an idiom. Do not confuse it with 'Dämon', which is not used in the same idiomatic ways.
记忆技巧
Think of the phrase 'What the devil!' in English; it maps perfectly to 'Was zum Teufel!' in German. This makes it very easy to remember for English speakers.
词源
The word stems from the Old High German 'tiufal', which is derived from the Greek 'diabolos'. It entered the language through early Christian influence in the Germanic regions.
文化背景
The devil is a staple in German literature, most notably in Goethe's 'Faust', where Mephistopheles acts as the devil. This has cemented the figure as a symbol of temptation and intellectual challenge in German culture.
例句
Was zum Teufel soll das bedeuten?
everydayWhat on earth is that supposed to mean?
Er arbeitet auf Teufel komm raus.
informalHe is working like a maniac.
Ich werde den Teufel tun und ihm helfen.
informalI will do no such thing as help him.
Der Teufel steckt im Detail.
academicThe devil is in the details.
词族
常见搭配
常用短语
Schert euch zum Teufel!
Go to hell!
Er ist ein schlauer Teufel.
He is a clever devil.
Wie der Teufel persönlich.
Like the devil himself.
容易混淆的词
A demon is a generic malevolent spirit, whereas Teufel specifically refers to the singular personification of evil.
语法模式
Use it to express strong surprise
Adding 'zum Teufel' to a question like 'Was machst du da?' makes it sound much more intense and frustrated.
Avoid in formal business settings
Because of its connection to religion and mild cursing, avoid using 'Teufel' in professional emails or formal meetings.
Understand the cultural weight
The devil is deeply rooted in German folklore, such as the story of Faust, where he makes a pact with a human.
自我测试
Wähle die richtige Ergänzung für den Satz.
Was ___ Teufel hast du mit meinem Laptop gemacht?
Die feste Redewendung lautet 'Was zum Teufel'.
得分: /1
常见问题
4 个问题Es ist eher ein Kraftausdruck als ein direktes Schimpfwort. In Kombination mit 'zum Teufel' kann es jedoch unhöflich wirken.
Der Plural lautet 'die Teufel'. Er wird jedoch seltener verwendet als der Singular.
Ja, man kann jemanden als 'kleinen Teufel' bezeichnen, wenn er frech ist. Das ist dann eher liebevoll oder neckisch gemeint.
Es gibt das Wort 'Teufelin', aber es wird sehr selten gebraucht. Meistens bleibt man bei der männlichen Form.
相关表达
相关词汇
更多religion词汇
abergläubisch
B1Abergläubisch的人相信运气或厄运,常常是出于传统或非理性的恐惧。
Altar
A2altar
anbeten
A2非常爱慕和尊敬神或神圣的事物。
andächtig
B2指怀着深深的敬意和虔诚,表现出真诚的奉献。
asketisch
C1指为了宗教或精神原因,过着极端自律、摒弃享乐的生活。
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1形容不相信任何神灵存在的人或观点。
auferstehen
A2死后复生,就像复活故事里那样。
Auferstehung
B2指死而复生,在宗教语境中常用来形容神圣的重生。
aufklären
A2澄清或启发是指清晰地解释某事,以便他人能更好地理解。