B2 Advanced Syntax 12 min read 中等

西班牙语感官动词:目睹或听到动作(不定式 vs 副动词)

用“看、听、感觉”类动词时,想表达整个动作就用动词原形,想强调动作进行中就用动名词。记住这俩“法宝”!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the infinitive for completed actions or the gerund (-ndo) for ongoing, vivid actions you witness.

  • Use infinitive for the whole action: 'Vi a Juan cruzar la calle.'
  • Use gerund for ongoing action: 'Vi a Juan cruzando la calle.'
  • Perception verbs include ver, oír, escuchar, sentir, and observar.
Subject + Perception Verb + Direct Object + [Infinitive OR Gerund]

Overview

你有没有在半夜抓到室友偷吃你的剩菜?或者看到某个 TikTok 博主在挑战中惨败?在西班牙语中,当你用感官(视觉、听觉、触觉)去体验别人的动作时,你就进入了一个非常特殊的语法区域。这就是“感官动词” (Verbos de Percepción) 的世界。你不仅是在陈述事实,你是在描绘一个场景。是用不定式 (correr) 还是副动词 (corriendo) 完全取决于你目睹了多少。这就是看完整部电影和只在 Instagram 上看 15 秒短片的区别。
西班牙语讲究的是“感觉” (vibes)。当你感知一个动作时,有两条主要路径。你可以使用不定式 (correr) 或副动词 (corriendo)。与英语不同,西班牙语通过选择来显示视角。如果你从头到尾目睹了整个过程,不定式就是你的好帮手。如果你只是在动作已经发生时瞥见了一部分,副动词则是最佳选择。这条规则适用于 ver(看)、oír(听)、sentir(感觉)和 notar(注意到)等动词。这是高级用法,让你听起来不像是在读课本,而更像一个当地人。此外,它还能让你免于每五秒钟用一次 que(表示“那/引导从句”)。没人喜欢“que 上瘾者”。这就像在塔帕斯里放了太多的盐——它会破坏流畅感。

How This Grammar Works

把它想象成一个由三部分组成的食谱。首先,你有感知的人(你)。其次,你有被感知的人或物(宾语)。第三,你有他们正在进行的动作。在像“我看到他跑”这样标准的句子中,“他”就是宾语。在西班牙语中,根据你所在地区的习惯,那个“他”会变成 lole。接下来的动作要么是动词原形 (correr),要么是“进行”版本 (corriendo)。酷的地方在于,你不需要根据人称去变位第二个动词。它保持原形或副动词形式。这让你的生活更轻松。就像商场里“买一送一”的优惠。你变位第一个动词,第二个就跟着走了。只需记住:动作始终与宾语相关联,而不是与观察者相关联。

Formation Pattern

1
设置这个比在 App 上点一杯拿铁还简单。遵循以下步骤:
2
从你的感官动词开始。根据观察者进行变位。例如:Vi(我看到了)。
3
添加宾语。如果是特定的人,使用人称 a。例如:Vi a Javi(我看到了哈维)。
4
选择动作形式。完整的行为用不定式,正在进行的动作用副动词。例如:Vi a Javi entrar 对比 Vi a Javi entrando
5
如果你使用代词,把它放在变位动词之前。例如:Lo vi entrar(我看到他进去了)。

When To Use It

当动作很短或你看到了全过程时,使用不定式。如果你看到朋友过马路,使用 cruzar。这是一个结束的事件。就像以 2 倍速看 YouTube 视频——你掌握了整个要点。当你想要进行描述时,使用副动词。它侧重于过程。如果你听到邻居在淋浴间唱了二十分钟歌,使用 cantando。它强调了时长(以及你可能遭受的痛苦)。这非常适合讲故事,让你的西班牙语具有电影感。想象你是一个导演:你想要一张快照(不定式)还是滚动播放的电影(副动词)?此外,当你想要在邮件或求职面试中听起来更高级时,也可以使用这个。说 Sentí el equipo trabajar con pasión 听起来比基本句型好得多。这是描述现实的“专业”版本。

Common Mistakes

最大的陷阱是在不需要的时候使用 que。学习者经常说
Vi que él corría
。这没问题,但有点啰嗦。就像车库里有法拉利却去坐公交车一样。直接说 Lo vi correr。另一个典型错误是忘记人称 a。如果你看到 el(m) 老师,应该是 Vi al profesor。没有 a,句子感觉光秃秃的。别这样对待你的西班牙语。此外,注意你的代词位置。不要说 Vi lo correr。应该是 Lo vi correr。代词喜欢排在队伍的最前面,就像俱乐部里的 VIP。最后,不要混淆 sentir(物理上的感觉)和 sentirse(心理上的感受)。如果你感觉到地面震动,使用 sentir。如果你因为卷饼空了而感到难过,那是 sentirse。没人想听你“感觉到地面很难过”。那太奇怪了。

Contrast With Similar Patterns

这与 que + 陈述式的模式有什么不同?使用 que 产生的是事实报告。
Vi que Juan comía
意味着你注意到了他在吃东西这个事实。
Vi a Juan comer
让你仿佛置身于房间里,看着塔可消失。这更直接。另外,将其与被动语态对比。在英语中,我们说
I saw the house being built
。在西班牙语中,我们使用副动词:Vi la casa construyéndose。它是主动且生动的。最后,不要把它与 hacer + 不定式(致使动词)混淆。Le hice correr 意味着你强迫他跑。Lo vi correr 意味着你只是看着他跑。一个是当老板,一个是当观众。明智地选择你的角色。除非你是健身教练,否则目前还是扮演观众吧。这样省力多了。

Quick FAQ

问:我可以用任何动词搭配这个模式吗?
答:不,只能用感官动词,如 ver, oír, sentir, notar, mirar, escuchar
问:ver a alguien correrver a alguien corriendo 有区别吗?
答:有!前者暗示你看到了整个过程。后者暗示你看到他们跑了一段。
问:这可以用在动物身上吗?
答:当然可以!Oí al perro ladrar 非常适合描述凌晨三点的“叫醒服务”。
问:我需要担心这里的性数一致吗?
答:只需担心宾语!无论性别如何,不定式和副动词都保持不变。简直是解脱!
问:这可以用在我闻到的东西上吗?
答:西班牙语通常使用 oler + que。在这个特定的模式中,我们不常说“闻到某人正在做某事”。坚持用在看和听上。

Perception Verb Structure

Subject Perception Verb Object Action Form
Yo
vi
a Juan
correr
Yo
vi
a Juan
corriendo
oíste
al perro
ladrar
oíste
al perro
ladrando
Él
sintió
el suelo
temblar
Él
sintió
el suelo
temblando
Nosotros
observamos
al artista
pintar
Nosotros
observamos
al artista
pintando

Meanings

Perception verbs describe sensory input. The choice between infinitive and gerund changes the aspect of the perceived action.

1

Completed Action

Focus on the start and end of the action.

“Vi a María entrar en la casa.”

“Oí a mi madre llamar por teléfono.”

2

Ongoing Action

Focus on the action in progress at the moment of perception.

“Vi a María entrando en la casa.”

“Oí a mi madre llamando por teléfono.”

Reference Table

Reference table for 西班牙语感官动词:目睹或听到动作(不定式 vs 副动词)
感知动词 结构 动词原形侧重 动名词侧重
Ver (看见)
Ver + 对象 + 动作
整个事件
动作进行中
Oír (听见)
Oír + 对象 + 动作
从头到尾的声音
正在发生时听见
Sentir (感觉)
Sentir + 对象 + 动作
突然的身体感觉
持续的感觉
Notar (注意到)
Notar + 对象 + 动作
注意到已完成的变化
注意到进行中的状态
Mirar (观看)
Mirar + 对象 + 动作
观看特定行为
观看过程
Escuchar (听)
Escuchar + 对象 + 动作
听完整首歌
听别人说话

正式程度

正式
Observé al individuo trabajando.

Observé al individuo trabajando. (Work/Casual)

中性
Vi a él trabajando.

Vi a él trabajando. (Work/Casual)

非正式
Lo vi trabajando.

Lo vi trabajando. (Work/Casual)

俚语
Lo vi ahí dándole al curro.

Lo vi ahí dándole al curro. (Work/Casual)

按水平分级的例句

1

Veo a mi perro correr.

I see my dog run.

2

Oigo a mi mamá hablar.

I hear my mom speak.

3

Veo a Ana comer.

I see Ana eat.

4

Oigo al gato maullar.

I hear the cat meow.

1

¿Viste a Juan correr?

Did you see Juan run?

2

No oí a nadie entrar.

I didn't hear anyone enter.

3

Veo a los niños jugando.

I see the kids playing.

4

Oigo a los vecinos gritando.

I hear the neighbors shouting.

1

Vi a los atletas entrenando duro.

I saw the athletes training hard.

2

Escuché a la banda tocando jazz.

I heard the band playing jazz.

3

Sentí el corazón latiendo rápido.

I felt my heart beating fast.

4

Observé a los pájaros volando.

I observed the birds flying.

1

Vi a los manifestantes cruzar la plaza.

I saw the protesters cross the square.

2

Escuché al testigo declarando ante el juez.

I heard the witness testifying before the judge.

3

Sentí la brisa rozando mi cara.

I felt the breeze brushing my face.

4

Vi al sospechoso huyendo del lugar.

I saw the suspect fleeing the scene.

1

Percibí al orador articulando cada palabra con precisión.

I perceived the speaker articulating every word with precision.

2

Oí a la orquesta interpretar la sinfonía completa.

I heard the orchestra perform the entire symphony.

3

Vi a la multitud aclamando al líder.

I saw the crowd cheering for the leader.

4

Sentí el edificio vibrando durante el sismo.

I felt the building vibrating during the earthquake.

1

Observé a los artesanos esculpiendo la piedra con maestría.

I observed the artisans sculpting the stone with mastery.

2

Escuché al viento aullando entre las montañas.

I heard the wind howling among the mountains.

3

Vi al sol ocultándose tras el horizonte.

I saw the sun setting behind the horizon.

4

Sentí la tensión creciendo en la sala.

I felt the tension growing in the room.

容易混淆

Spanish Perception Verbs: See or Hear Actions (Infinitive vs. Gerund) 对比 Estar + Gerundio

Learners think 'Vi a Juan caminando' is the same as 'Juan está caminando'.

Spanish Perception Verbs: See or Hear Actions (Infinitive vs. Gerund) 对比 Relative Clauses

Using 'que' instead of the infinitive.

Spanish Perception Verbs: See or Hear Actions (Infinitive vs. Gerund) 对比 Personal A

Forgetting the 'a' before people.

常见错误

Veo Juan comer.

Veo a Juan comer.

Missing personal 'a'.

Veo Juan comiendo.

Veo a Juan comiendo.

Missing personal 'a'.

Veo a Juan comido.

Veo a Juan comiendo.

Wrong verb form.

Veo a Juan a comer.

Veo a Juan comer.

Unnecessary preposition.

Oí a Juan que canta.

Oí a Juan cantar.

Unnecessary relative clause.

Viste a Juan cantando?

¿Viste a Juan cantando?

Missing opening question mark.

Vi a él comer.

Lo vi comer.

Use object pronouns.

Vi a Juan haber comido.

Vi a Juan comer.

Infinitive should be simple.

Escuché a la música sonando.

Escuché la música sonar.

No personal 'a' for things.

Vi a Juan cruzarlo.

Vi a Juan cruzarlo.

Actually correct, but often confused with word order.

Percibí que él estaba caminando.

Lo percibí caminando.

Less natural than the direct structure.

Oí a los pájaros que cantaban.

Oí a los pájaros cantar.

Stylistic preference for conciseness.

句型

Vi a ___ ___.

Escuché a ___ ___.

Sentí el ___ ___.

Observé a ___ ___.

Real World Usage

Social Media very common

Vi a mi amigo bailando en TikTok.

Police Report common

Vi al sospechoso huir del lugar.

Job Interview occasional

Vi al equipo trabajando bajo presión.

Travel common

Vi a la gente celebrando en la plaza.

Food Delivery occasional

Vi al repartidor llegando.

Texting constant

Te vi entrando al cine.

🎯

少用'que',多直接观察

虽然
Vi que Juan corría
语法没错,但
Vi a Juan correr
更自然,直接描述你看到的画面,就像亲眼所见一样!
⚠️

人称'a'不能忘!

当你的动作对象是人的时候,一定要加上a!比如:
Oí a Carlos cantar
,不能说Oí Carlos cantar
💡

被动语态小技巧

用动名词可以翻译“正在被…”,比如:
Vi la casa construyéndose
就是“我看见那栋房子正在被建造”。

Smart Tips

Use the gerund to make the reader feel like they are there.

Vi a la gente correr. Vi a la gente corriendo.

Use the infinitive to sound objective.

Vi a Juan gritando. Vi a Juan gritar.

Don't forget the 'a'!

Vi Juan. Vi a Juan.

Put the pronoun before the perception verb.

Vi a Juan comerlo. Lo vi comer.

发音

an-DAN-do

Gerund stress

The stress in -ando/-iendo is always on the 'a' or 'e'.

Declarative

Vi a Juan comer. ↘

Falling intonation for statements.

记住它

记忆技巧

Infinitive is the whole story, Gerund is the action in its glory.

视觉联想

Imagine a camera. The 'Infinitive' button takes a single photo of the whole event. The 'Gerund' button records a video of the action happening.

Rhyme

Si la acción terminó, el infinitivo usó; si la acción sigue andando, usa siempre el gerundio -ando.

Story

I saw a cat. I saw the cat cross the street (the whole event). Then, I saw the cat crossing the street (the ongoing action). Finally, I felt the cat purring (the continuous feeling).

Word Web

veroírsentirobservarescucharpercibir

挑战

Look out your window for 5 minutes. Write 3 sentences using the infinitive and 3 using the gerund to describe what you see.

文化笔记

Commonly uses 'escuchar' for music and 'oír' for general sounds.

Often uses 'ver' even for sounds in colloquial speech.

Uses 'vos' which changes the perception verb conjugation.

Derived from Latin perception verbs (videre, audire, sentire) followed by accusative + infinitive constructions.

对话开场白

¿Qué viste hacer a tus amigos ayer?

¿Alguna vez has escuchado a alguien cantar en público?

¿Qué sientes al ver a la gente correr por la mañana?

Si observaras a un extraño en la calle, ¿qué notarías primero?

日记主题

Describe a busy street scene.
Write about a concert you attended.
Describe a moment of tension you witnessed.
Reflect on how your perception of the city has changed.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

在空格处填入正确的动作形式。

Vi a mi gato ___ (saltar) por la ventana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: saltar
在感知动词'vi'之后,我们使用动词原形'saltar'来描述一个完整的动作。
选择正确的句子。

选择语法正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo vi corriendo por la calle.
代词必须放在被变位的感知动词之前,并且动名词用于表示正在进行的动作。
找出并修正错误。

Oí a María canta una canción.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Oí a María cantar una canción.
在人名之前需要加上人称'a',并且要么使用动词原形,要么使用动名词,而不是变位的动词。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

Vi a Juan ___ (correr).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: correr
Infinitive is correct for a completed event.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both 1 and 3.
Both are grammatically correct depending on the aspect.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Vi Juan comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vi a Juan comer.
Needs personal 'a'.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

a / vi / Juan / correr

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vi a Juan correr.
Standard word order.
Translate to Spanish. 翻译

I heard them singing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas son correctas.
Both are valid.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Viste a Ana? B: Sí, la vi ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ambas
Both work.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: Yo, Verb: Ver, Object: El perro, Action: Ladrar

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas 1 y 3.
Both are correct.
Sort by aspect. Grammar Sorting

Which implies ongoing?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: corriendo
Gerund is ongoing.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
用动名词完成句子,表示一个持续的动作。 填空

Escuché a mi vecino ___ (tocar) la guitarra toda la noche.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tocando
修正代词的位置。 填空

Vi la cruzando la calle.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La vi cruzando la calle.
重新排列单词组成一个正确的句子。 填空

la | llorar | oí | noche | toda

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La oí llorar toda la noche.
翻译成西班牙语:'I heard them talking about me.' 填空

I heard them talking about me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Los oí hablando de mí.
选择表示你看到了整个动作的句子。 填空

哪个句子表示你看到了整个比赛?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vi a Juan correr los 100 metros.
匹配动词与其翻译。 填空

匹配动词:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ver : To see, Oír : To hear, Sentir : To feel, Notar : To notice
添加缺失的人称'a'。 填空

Miramos ___ los jugadores entrar al campo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
修正动词形式。 填空

Sentí el coche frenó de repente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sentí el coche frenar de repente.
按顺序排列单词组成一个正确的句子。 填空

vimos | entrar | al | lo | edificio

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo vimos entrar al edificio.
选择一个描述性强的句子。 填空

哪个句子描述了一个正在进行的场景?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Escuchaba el agua cayendo sobre las rocas.

Score: /10

常见问题 (8)

Yes, often both are correct, but they change the meaning slightly.

Yes, 'escuchar' is intentional, 'oír' is passive.

Only if they are pets or personified.

The same rules apply.

Only perception verbs like ver, oír, sentir.

It's used in all registers.

Because of the aspectual nuance.

Observe your surroundings and describe them.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

I see him run / I see him running

Spanish requires the personal 'a'.

French moderate

Je le vois courir

French does not use the gerund after perception verbs.

German moderate

Ich sehe ihn laufen

German syntax is more rigid.

Japanese low

彼が走るのを見た

Japanese uses a nominalizer instead of an infinitive.

Arabic moderate

رأيته يركض

Arabic uses a different tense/aspect system.

Chinese low

我看见他跑

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!