At the A1 level, you can think of 'a nivel' as a way to talk about very basic physical locations or simple categories. You might not use it often yourself, but you will see it in phrases like 'a nivel del mar' (at sea level) when looking at maps or travel brochures. Think of 'nivel' like a floor in a building or a step on a ladder. It helps you say where something is in a simple hierarchy. For example, if you are talking about your Spanish, you might say 'nivel básico' (basic level). While 'a nivel' is a bit more advanced than what you usually learn in the first few weeks, understanding that 'nivel' means 'level' will help you recognize it when people talk about their skills or the location of a place. It's a useful word to know for filling out forms or understanding simple descriptions of places and things. Just remember: it's about where something sits on a scale from low to high.
At the A2 level, you can start using 'a nivel' to describe the scope of simple things in your life. You might use it to talk about your language skills, such as 'Tengo un nivel A2 de español.' You will also encounter it when people talk about the news or their community. For example, 'a nivel local' means 'at a local level' or 'in my town.' This is a great way to make your sentences a bit more specific. Instead of just saying 'in my town,' you can say 'a nivel local.' It sounds a little more organized. You should also know that when you use 'a nivel' with a noun, you need 'de,' like 'a nivel de principiante' (at a beginner level). This level is all about expanding your ability to describe your environment and your abilities, and 'a nivel' is a perfect tool for that. It helps you move beyond just 'good' or 'bad' and start talking about 'levels' of quality or importance.
At the B1 level, 'a nivel' becomes a very important tool for organizing your thoughts and giving more professional-sounding opinions. You are now moving into more abstract topics, and 'a nivel' helps you categorize them. You might say 'A nivel personal, prefiero...' (On a personal level, I prefer...) to distinguish your own opinion from a general fact. This is a key skill for B1 learners: being able to express different perspectives. You will also use it in business or academic contexts, such as 'a nivel nacional' or 'a nivel de empresa.' It helps you define the scope of what you are talking about so your listener knows exactly what you mean. You should also start noticing the difference between using it with an adjective (no 'de') and a noun (requires 'de'). This level is where you really start to sound more like a fluent speaker by using these types of framing phrases to structure your speech and writing.
At the B2 level, you should be able to use 'a nivel' with nuance and variety. You will use it to discuss complex social, political, and technical issues. For example, you might analyze a problem 'a nivel estructural' (at a structural level) or 'a nivel socioeconómico.' You are expected to use it correctly in both formal and informal registers. However, at this level, you should also be careful not to over-use it. This is where you learn to balance 'a nivel' with other phrases like 'en el ámbito de,' 'en lo que respecta a,' or 'desde un punto de vista.' You should understand that 'a nivel' is often used in the media to sound authoritative, and you can mimic this in your own formal writing and presentations. You'll also encounter it in more idiomatic ways, like 'a nivel de calle' (at street level/common perspective). Your goal at B2 is to use 'a nivel' to add precision to your arguments and to show that you can view a topic from multiple different angles.
At the C1 level, your use of 'a nivel' should be sophisticated and precise. You will use it to navigate highly technical or academic discussions where defining the scale of analysis is crucial. You might discuss 'a nivel micro' and 'a nivel macro' in economics or 'a nivel molecular' in science. You are also aware of the stylistic debates surrounding the phrase; you know that the RAE sometimes discourages its use as a catch-all preposition, and you can choose more 'pure' alternatives when the situation calls for high-register literary or academic Spanish. You use 'a nivel' not just to describe, but to strategically frame your discourse. For example, you might use it to pivot between different levels of an argument: 'Si bien a nivel teórico la propuesta es sólida, a nivel pragmático presenta varios desafíos.' This ability to use the phrase as a structural marker in complex discourse is a hallmark of the C1 level. You also recognize and can use the plural 'niveles' in complex statistical or scientific contexts correctly.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'a nivel' and its place in the Spanish language. You understand its history, its evolution in modern media, and its subtle connotations in different Spanish-speaking regions. You can use it effortlessly in any context, from a high-level diplomatic meeting to a casual conversation, knowing exactly when it adds weight to your words and when it might sound like bureaucratic jargon. You are capable of critiquing the 'nivelismo' of others while using the phrase yourself with perfect grammatical and stylistic accuracy. You can play with the phrase in creative writing or use it with extreme precision in scientific papers. For a C2 speaker, 'a nivel' is just one tool in a vast arsenal of framing expressions, and you choose it with intention, fully aware of how it shapes the perception of your message. You can also handle the most complex noun-based constructions and understand the subtle differences between 'a nivel de,' 'a la altura de,' and 'en el plano de' in every possible scenario.

a nivel 30秒了解

  • A versatile phrase meaning 'at the level of' or 'on a... level,' used for physical height and abstract scope.
  • Requires the preposition 'de' when followed by a noun, but not when followed by an adjective.
  • Common in business, news, and academic Spanish to categorize information and define specific perspectives.
  • Should be used carefully to avoid 'nivelismo'—the over-reliance on the phrase as a generic filler.

The Spanish phrase a nivel is a versatile and frequently used expression that translates most directly to "at the level of" or "on a... level" in English. While it may seem straightforward, its application spans across various domains, from technical descriptions of height and elevation to abstract conceptualizations of organizational hierarchy, social strata, and even psychological states. At its core, nivel refers to a horizontal plane or a specific stage in a series of layers. When we add the preposition a, we create a locution that allows us to situate an action, a state, or a person within a specific context or degree of complexity. In everyday Spanish, you will hear this phrase constantly in news broadcasts, business meetings, and academic discussions, as it serves as a linguistic tool to categorize information and define the scope of a particular topic.

Geographic Scope
Used to define the territorial reach of a phenomenon, such as a nivel mundial (worldwide) or a nivel local (locally).

One of the most important things for a learner to understand is that a nivel often requires the preposition de when followed by a noun. For example, a nivel de usuario (at a user level) refers to the proficiency one has with a tool or software. This phrase is particularly popular in professional resumes and job descriptions. When we speak about the physical world, a nivel del mar (at sea level) is perhaps the most common scientific application, used to describe altitude and pressure. However, in the last few decades, Spanish speakers have increasingly used a nivel as a synonym for "regarding" or "in terms of," a trend that the Royal Spanish Academy (RAE) monitors closely. While some purists prefer more traditional prepositions like en or con respecto a, the reality of modern spoken Spanish is that a nivel has become a dominant way to frame perspectives.

La empresa está buscando expandirse a nivel internacional para captar nuevos mercados en Asia y Europa.

Hierarchical Positioning
Indicates a person's rank within an organization, such as a nivel directivo (at a management level).

Beyond formal settings, a nivel is used to describe personal feelings or internal states. You might hear someone say, A nivel personal, estoy muy feliz (On a personal level, I am very happy). This usage helps the speaker distinguish between their professional persona and their private life. It acts as a mental boundary marker. In sports, it is used to compare the performance of athletes across different leagues or categories, such as a nivel profesional versus a nivel aficionado. The phrase is so embedded in the language that it often replaces more precise but less "modern-sounding" alternatives. Whether you are discussing the water level in a tank or the level of commitment in a relationship, a nivel provides the necessary structural framework to specify exactly what layer of reality you are addressing.

Es necesario analizar el problema a nivel de detalle para encontrar la raíz del fallo técnico.

Abstract Comparison
Comparing concepts or ideas, such as a nivel teórico (on a theoretical level).

Furthermore, the phrase is essential in the world of video games and education. In gaming, subir a nivel means to level up, though the phrase a nivel specifically describes the state of being at a certain tier. In education, teachers might discuss a student's progress a nivel académico. It serves as a qualifier that limits the scope of a statement, preventing overgeneralization. For instance, saying something is a success a nivel comercial (commercially) doesn't necessarily mean it was a success a nivel artístico (artistically). This nuance is what makes the phrase so powerful in Spanish; it allows for multi-dimensional analysis within a single sentence. As you progress in your Spanish journey, mastering the use of a nivel will make your speech sound more sophisticated, structured, and precise, especially in professional and academic environments where categorizing information is key.

La ciudad se encuentra a pocos metros a nivel del mar, lo que la hace vulnerable a inundaciones.

Debemos trabajar a nivel comunitario para resolver los problemas de seguridad en el barrio.

Using a nivel correctly requires an understanding of its grammatical structure and the context in which it is applied. Most commonly, it functions as an adverbial phrase that modifies a verb or an entire clause to specify the scope or scale of the action. The most critical rule to remember is the distinction between using it with an adjective versus using it with a noun. When you use an adjective, the structure is simply a nivel + [adjective]. For example, a nivel global, a nivel estatal, or a nivel emocional. In these cases, the adjective agrees in gender and number with the implied context, though nivel is masculine singular, so the adjective usually follows that form. This structure is very common in journalism and social sciences to define the parameters of a study or a report.

Adjective Usage
Example: "Las decisiones se toman a nivel federal." (Decisions are made at the federal level.)

When you want to use a noun to specify the level, you must include the preposition de. The structure becomes a nivel de + [noun]. For instance, a nivel de calle (at street level) is a common way to describe the perspective of ordinary people or the physical ground floor of a building. Another example is a nivel de cancha, used in sports broadcasting to describe a reporter who is standing right on the field. It is also used to describe specific requirements or standards, such as a nivel de principiante (at a beginner level). This "de" is non-negotiable; omitting it is a common error for English speakers who are used to the English structure "at the [noun] level." In Spanish, the noun must be linked via de to show the relationship of belonging or specification.

El agua llegó a nivel de las ventanas durante la tormenta de anoche.

Noun Usage with 'de'
Example: "Estamos trabajando a nivel de prototipo." (We are working at the prototype level.)

In more abstract or figurative contexts, a nivel is used to clarify which aspect of a situation you are addressing. If you are discussing a project, you might say, A nivel de presupuesto, estamos bien, pero a nivel de tiempo, estamos retrasados (In terms of budget, we're fine, but in terms of time, we're behind). This usage is very common in professional environments to provide a balanced or multi-faceted update. It functions similarly to the English phrases "from a ... standpoint" or "on a ... basis." It's important to note that a nivel can also be used with pronouns, though it's less common. You might hear a nivel de todos (at everyone's level), meaning something is accessible or understandable to everyone involved. The flexibility of this phrase allows it to adapt to almost any context where a hierarchy or a classification exists.

No te preocupes a nivel personal; es solo una decisión de negocios.

Professional Context
Example: "Ella tiene un conocimiento a nivel de experta en física cuántica." (She has expert-level knowledge in quantum physics.)

Finally, consider the plural form. While a nivel is usually singular because it refers to a specific plane, you can use a niveles when referring to multiple tiers or stages simultaneously. For example, El ruido alcanzó niveles insoportables (The noise reached unbearable levels) or Estamos operando a niveles muy altos de eficiencia (We are operating at very high levels of efficiency). In these cases, niveles acts more like a standard noun than a fixed locution. However, the fixed phrase a nivel remains a staple of the language. When you use it, you are signaling to your listener that you are about to categorize your thought, making your communication clearer and more professional. It is a bridge between a general statement and a specific detail, providing the necessary context for the information that follows.

Este medicamento actúa a nivel celular para combatir la infección.

La comunicación a nivel interno debe mejorar si queremos que el proyecto tenga éxito.

The phrase a nivel is ubiquitous in Spanish-speaking society, appearing in contexts ranging from the most formal government addresses to casual conversations about hobbies. If you turn on the news in any Spanish-speaking country, you will inevitably hear it within the first few minutes. News anchors use it to frame stories: A nivel nacional, las protestas continúan (On a national level, the protests continue). It provides a geographical or political scale to the news, helping the audience understand whether a story affects just their city or the entire country. In this context, it functions as a critical organizational tool for information delivery. It is also common in weather reports, where meteorologists talk about precipitaciones a nivel regional or temperaturas a nivel del mar.

Corporate and Business World
In meetings, you will hear phrases like a nivel de gerencia (at the management level) or a nivel de ventas (in terms of sales).

In the workplace, a nivel is the language of reporting and strategy. Managers use it to discuss objectives and results across different departments. For example, A nivel de marketing, hemos superado las expectativas (In terms of marketing, we have exceeded expectations). It allows professionals to compartmentalize their analysis, focusing on one area at a time without losing sight of the whole. You'll also see it on job applications, where candidates describe their skills: Inglés a nivel avanzado (Advanced level English). Here, it serves as a standardized measure of competency. Whether it's a nivel técnico or a nivel administrativo, the phrase helps define the boundaries of professional responsibility and expertise.

El director anunció cambios a nivel organizativo que afectarán a todos los departamentos.

Sports Commentary
Broadcasters often compare players a nivel mundial or discuss tactics a nivel táctico.

In sports, the phrase is essential for comparing athletes and teams. Fans and commentators frequently debate who is the best a nivel mundial (in the world) or how a team is performing a nivel defensivo (defensively). It provides a specific lens through which to view the game. For example, a soccer team might be struggling a nivel de resultados (in terms of results) even if they are playing well a nivel de posesión (in terms of possession). This distinction is vital for nuanced sports analysis. You'll also hear it in interviews with athletes who talk about their preparation a nivel mental and a nivel físico, highlighting the different components of their training regimen.

El jugador está rindiendo a nivel de las grandes estrellas de la liga.

Academic and Scientific Discourse
Used to describe scales of observation, such as a nivel microscópico or a nivel sociológico.

Academics and scientists rely on a nivel to specify the scale of their research. A biologist might study a virus a nivel molecular, while a sociologist might look at the same phenomenon a nivel poblacional. This precision is necessary to avoid confusion about the scope of their findings. In university lectures, professors use it to guide students through different layers of a theory: A nivel conceptual, esto significa... (On a conceptual level, this means...). It helps students build a mental map of the subject matter. Even in everyday life, you might hear people use it to justify their opinions or feelings: A nivel de salud, no me conviene comer eso (In terms of health, it doesn't suit me to eat that). Its ubiquity makes it a linguistic chameleon, adapting to the needs of the speaker in almost any situation.

La investigación se centrará a nivel subatómico para entender la estructura de la materia.

Es importante que nos mantengamos unidos a nivel de equipo para superar este desafío.

One of the most frequent mistakes made by both learners and native speakers is the "overuse" or "misuse" of a nivel as a universal filler for any preposition. This phenomenon is sometimes called "nivelismo." For example, many people say a nivel de... when they should simply use en, con, or sobre. While a nivel de amigos is common, purists and the Royal Spanish Academy (RAE) often suggest that entre amigos is more precise and elegant. The mistake here isn't necessarily grammatical, but rather stylistic—using a complex locution where a simple preposition would suffice can make speech sound unnecessarily bureaucratic or "wordy." As a learner, try to use a nivel when you truly mean to specify a level or scope, rather than just as a way to start a sentence.

The 'Que' Error
Incorrect: "A nivel de que todos estemos de acuerdo." Correct: "Siempre que todos estemos de acuerdo" or "A nivel de acuerdo general."

Another major error is the construction a nivel de que. In Spanish, a nivel de must be followed by a noun or an adjective, never by a subordinate clause starting with que. This is a common trap for those trying to say "at the level that..." or "to the extent that..." in Spanish. If you find yourself wanting to follow a nivel de with a verb, you should probably rethink the sentence. Instead of saying a nivel de que el equipo juegue bien, you should say en lo que respecta al juego del equipo or simply si el equipo juega bien. This mistake is particularly common in spontaneous speech but should be avoided in writing to maintain a high standard of grammar.

Incorrect: Hablamos a nivel de que nos gusta el cine. Correct: Hablamos sobre nuestra afición al cine.

Agreement Issues
Sometimes learners forget that nivel is masculine. Even if you are talking about something feminine, like la política, you say a nivel político.

A third common mistake is the omission of the preposition de when it's required. English speakers often translate "at the user level" as a nivel usuario. While this is becoming common in informal contexts and resumes, the grammatically correct form is a nivel de usuario. The de serves as the necessary link between the concept of "level" and the specific "user." Without it, the phrase feels incomplete to a sensitive ear. Similarly, when using a nivel to mean "at the height of," you must use a la altura de if you are talking about physical height relative to an object (e.g., "at the height of the eyes"). Using a nivel de los ojos is possible, but a la altura de is often more natural for physical measurements.

Incorrect: El problema es a nivel educación. Correct: El problema es a nivel educativo o a nivel de educación.

Redundancy
Avoid redundant phrases like a nivel de superficie de arriba. Just say en la superficie or a nivel de superficie.

Lastly, be careful with the pluralization. While a niveles is correct when referring to multiple distinct levels, learners sometimes pluralize it when they shouldn't. If you are talking about a single general scope (like "on a global level"), it should always be singular: a nivel global. Pluralizing it to a niveles globales would imply there are several different types of global levels, which is usually not what the speaker intends. By being mindful of these subtle distinctions—the requirement of de, the avoidance of que, and the masculine agreement—you will use a nivel with the precision and confidence of a native speaker, avoiding the common pitfalls that mark a learner's speech.

Incorrect: Estamos trabajando a nivel de que el cliente esté satisfecho. Correct: Estamos trabajando para que el cliente esté satisfecho.

Incorrect: A nivel de mi, no me importa. Correct: En lo que a mí respecta, no me importa.

To avoid the repetitive use of a nivel, it is essential to have a toolkit of synonyms and alternatives that can provide more variety and precision to your Spanish. One of the closest synonyms is en el plano (on the plane/level). This is particularly useful when discussing abstract concepts or different dimensions of a problem. For example, en el plano emocional is a perfect substitute for a nivel emocional. Another excellent alternative is en el ámbito (in the field/area). This is often used when referring to professional or academic sectors, such as en el ámbito laboral (in the workplace) or en el ámbito científico (in the scientific field). Using ámbito gives your speech a slightly more formal and precise tone.

En cuanto a / Con respecto a
These phrases mean "as for" or "regarding." They are often better than a nivel when you are simply introducing a new topic of discussion.

When you want to describe a geographical or organizational scope, you can use a escala (on a scale). While a nivel mundial is common, a escala mundial is equally correct and often used in technical or economic contexts to describe the magnitude of something. For instance, una crisis a escala global emphasizes the size and reach of the crisis. Another related phrase is en materia de (in the matter of / regarding). This is very common in legal and political Spanish. Instead of saying a nivel de leyes, you would say en materia de legislación. This shift not only avoids the cliché of a nivel but also makes you sound more like a native speaker who is well-versed in specific registers of the language.

El proyecto es excelente en el plano teórico, pero difícil de ejecutar en la práctica.

Desde el punto de vista
Meaning "from the point of view," this is a great way to introduce a perspective without using the word "level."

For physical height, a la altura de is the most natural choice. If you are describing where a picture should be hung, you would say a la altura de la vista (at eye level). While a nivel de la vista is understandable, altura is the standard word for physical measurements. In the context of hierarchy, you might use en el rango de (in the range/rank of) or en la categoría de. These alternatives help specify the nature of the "level" you are discussing. For example, un huracán de categoría 5 is more precise than saying it is at a high level. By diversifying your vocabulary with these terms, you avoid the repetitive "nivelismo" and demonstrate a more sophisticated command of Spanish nuances.

Debemos mejorar en el ámbito de las energías renovables para proteger el medio ambiente.

Por lo que se refiere a
A more formal way to say "as far as ... is concerned." Excellent for formal writing.

Finally, simply using prepositions like en, para, or con can often be the best alternative. Instead of saying a nivel de empresa, you can often just say en la empresa. Instead of a nivel personal, you can say para mí or personalmente. The key is to recognize when a nivel adds value and when it is just linguistic clutter. By choosing the right word for the right context—whether it's ámbito, plano, escala, or a simple preposition—you will communicate your ideas more clearly and effectively, making your Spanish sound more natural and less robotic.

La situación ha mejorado mucho con respecto a lo que vimos el año pasado.

Es un experto en materia de seguridad informática y ciberseguridad.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word 'nivel' is a doublet of 'libra' (pound/balance). It originally referred to the tool used by masons to ensure a wall was straight.

发音指南

UK a niˈβel
US a niˈvel
The stress is on the second syllable of 'nivel': ni-VEL.
押韵词
papel fiel miel piel clavel hotel tonel coronel
常见错误
  • Pronouncing the 'v' as a sharp English 'v' with teeth on the lip.
  • Stressing the first syllable: NI-vel.
  • Making the 'e' sound like 'ay' as in 'play'.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize in texts as it looks like 'level'.

写作 4/5

Requires remembering the 'de' and avoiding 'que'.

口语 3/5

Common but easy to over-use as a filler.

听力 2/5

Very frequent and usually clear in speech.

接下来学什么

前置知识

nivel alto bajo mar personal

接下来学习

en el ámbito de en el plano de con respecto a en cuanto a escala

高级

estratificación jerarquía competencia ámbito perspectiva

需要掌握的语法

Agreement of Adjectives

A nivel políticO (masculine because 'nivel' is masculine).

Preposition 'de' with Nouns

A nivel DE usuario (requires 'de' between the locution and the noun).

Avoidance of 'Que'

Incorrect: A nivel de que... Correct: En el caso de que...

Contractions

A nivel DEL mar (a + nivel + de + el).

Pluralization

Niveles de contaminación (plural used for measurable quantities).

按水平分级的例句

1

El hotel está a nivel del mar.

The hotel is at sea level.

'A nivel del' is used for physical height.

2

Tengo un nivel básico de español.

I have a basic level of Spanish.

'Nivel' is a masculine noun.

3

La clase es a nivel de principiante.

The class is at a beginner level.

Use 'de' when followed by a noun like 'principiante'.

4

El agua está a nivel bajo.

The water is at a low level.

'Bajo' is an adjective modifying 'nivel'.

5

Vivimos a nivel de calle.

We live at street level.

'A nivel de calle' refers to the ground floor.

6

Este es un nivel difícil.

This is a difficult level.

'Nivel' is used here as a standard noun.

7

Sube al siguiente nivel.

Go up to the next level.

'Al' is the contraction of 'a' + 'el'.

8

El ruido es a nivel normal.

The noise is at a normal level.

'Normal' is an adjective modifying 'nivel'.

1

Trabajamos a nivel local.

We work at a local level.

'Local' describes the scope of the work.

2

Es un problema a nivel de familia.

It's a problem at a family level.

Requires 'de' because 'familia' is a noun.

3

Ella juega tenis a nivel de club.

She plays tennis at a club level.

Indicates the category of competition.

4

El examen es a nivel nacional.

The exam is at a national level.

'Nacional' is an adjective; no 'de' needed.

5

Buscamos a nivel de expertos.

We are looking at an expert level.

Specifies the rank of the people being sought.

6

La ciudad está a nivel de los cerros.

The city is at the level of the hills.

Used for physical comparison of height.

7

Hay mucha competencia a nivel escolar.

There is a lot of competition at a school level.

'Escolar' is the adjective form of 'escuela'.

8

El precio está a nivel de mercado.

The price is at market level.

Means the price is standard or competitive.

1

A nivel personal, no estoy de acuerdo.

On a personal level, I don't agree.

Used to introduce a personal perspective.

2

La empresa opera a nivel internacional.

The company operates at an international level.

Common in business contexts.

3

Necesitas inglés a nivel de usuario.

You need English at a user level.

Often used in job descriptions for 'functional' skills.

4

El ruido llegó a niveles peligrosos.

The noise reached dangerous levels.

Plural form used for measurable intensity.

5

Estamos a nivel de presupuesto.

We are on budget (at the level of the budget).

Indicates conformity with a standard.

6

A nivel de salud, el ejercicio es vital.

In terms of health, exercise is vital.

Used as a framing phrase for a specific topic.

7

El equipo mejoró a nivel táctico.

The team improved on a tactical level.

'Táctico' is an adjective modifying the scope.

8

Buscan personal a nivel directivo.

They are looking for staff at a management level.

Refers to hierarchical rank.

1

A nivel global, la economía está cambiando.

On a global level, the economy is changing.

Used for broad, macro-level observations.

2

El problema debe resolverse a nivel estructural.

The problem must be solved at a structural level.

Implies a deep, fundamental approach.

3

A nivel de calle, la gente está preocupada.

At street level, people are worried.

Refers to public opinion or common experience.

4

Ella tiene un conocimiento a nivel experto.

She has expert-level knowledge.

Often omits 'de' in modern, informal professional Spanish, though 'de experto' is better.

5

La ley actúa a nivel federal.

The law acts at the federal level.

Specifies legal jurisdiction.

6

A nivel emocional, fue un año difícil.

On an emotional level, it was a difficult year.

Distinguishes emotional state from other aspects of life.

7

Estamos coordinando a nivel de departamentos.

We are coordinating at the departmental level.

Indicates horizontal organizational cooperation.

8

El impacto a nivel ambiental es mínimo.

The environmental impact is minimal.

'Ambiental' is the adjective for 'ambiente'.

1

A nivel epistemológico, la teoría es cuestionable.

On an epistemological level, the theory is questionable.

High-level academic vocabulary used with 'a nivel'.

2

La reforma fracasó a nivel institucional.

The reform failed at an institutional level.

Focuses on the organizational failure rather than the idea.

3

Debemos analizar el discurso a nivel semántico.

We must analyze the discourse at a semantic level.

Refers to the meaning of the words used.

4

A nivel de detalle, el informe es impecable.

In terms of detail, the report is impeccable.

Highlights a specific strength of a work.

5

La bacteria se replica a nivel celular.

The bacteria replicates at a cellular level.

Scientific precision regarding the scale of action.

6

A nivel macroeconómico, los indicadores son positivos.

At a macroeconomic level, the indicators are positive.

Contrasts with 'microeconómico'.

7

Existe una gran disparidad a nivel regional.

There is a great disparity at a regional level.

Describes geographic inequality.

8

A nivel de usuario avanzado, el software es potente.

For an advanced user, the software is powerful.

Specifies the target audience for a product's utility.

1

El conflicto se dirime a nivel de alta diplomacia.

The conflict is being settled at the level of high diplomacy.

Refers to the highest tier of international relations.

2

A nivel subconsciente, persisten ciertos miedos.

On a subconscious level, certain fears persist.

Psychological application of the phrase.

3

La obra es innovadora a nivel estético y formal.

The work is innovative on an aesthetic and formal level.

Used for sophisticated artistic criticism.

4

A nivel de narrativa, la novela es decepcionante.

In terms of narrative, the novel is disappointing.

Evaluates a specific component of a literary work.

5

Se requiere una intervención a nivel legislativo.

Intervention is required at a legislative level.

Specifies the need for new laws.

6

A nivel de infraestructura, el país ha progresado.

In terms of infrastructure, the country has progressed.

Broad evaluation of physical development.

7

La competencia es feroz a nivel de precios.

Competition is fierce at the price level.

Focuses on price as the primary competitive factor.

8

A nivel de conciencia social, queda mucho por hacer.

In terms of social awareness, much remains to be done.

Refers to the collective mindset of a society.

常见搭配

A nivel mundial
A nivel personal
A nivel nacional
A nivel de usuario
A nivel del mar
A nivel local
A nivel profesional
A nivel institucional
A nivel de calle
A nivel global

常用短语

A nivel de cancha

— Right on the field. Used in sports reporting.

Tenemos a nuestro reportero a nivel de cancha.

A nivel de piso

— At floor level. Physical description.

La ventilación está a nivel de piso.

A nivel de detalle

— In great detail. Focusing on specifics.

Analizaremos el plan a nivel de detalle.

A nivel de expertos

— Among experts or at an expert standard.

La discusión se mantuvo a nivel de expertos.

A nivel de suelo

— At ground level.

Las plantas crecen a nivel de suelo.

A nivel de gerencia

— At the management/executive level.

La decisión se tomó a nivel de gerencia.

A nivel de grupo

— Within the group as a whole.

A nivel de grupo, todos estamos de acuerdo.

A nivel de ventas

— Regarding sales figures or performance.

A nivel de ventas, este mes ha sido flojo.

A nivel de calle

— From the perspective of ordinary citizens.

A nivel de calle, nadie entiende la nueva ley.

A nivel de superficie

— On the surface. Can be physical or metaphorical.

El problema parece simple a nivel de superficie.

容易混淆的词

a nivel vs A la altura de

Use 'a la altura de' for physical height relative to an object or for meeting expectations. Use 'a nivel' for general planes or scopes.

a nivel vs En el ámbito de

More formal and specific to a field of study or work. 'A nivel' is more versatile but can be less precise.

a nivel vs En cuanto a

Means 'regarding'. Use this to introduce a topic. Use 'a nivel' to define the scale of a topic.

习语与表达

"Estar a nivel"

— To be up to the task or at the required standard.

Espero estar a nivel para este nuevo trabajo.

Neutral
"Ponerse a nivel"

— To catch up or reach the same level as others.

Tuve que estudiar mucho para ponerme a nivel con mis compañeros.

Neutral
"A nivel de calle"

— Relating to common people or everyday reality.

Políticos que no saben lo que pasa a nivel de calle.

Informal
"A nivel de usuario"

— Functional knowledge, not deep expertise.

Sé usar Photoshop, pero solo a nivel de usuario.

Neutral
"Nivel Dios"

— Slang for being exceptionally good at something.

Él juega al fútbol nivel Dios.

Slang
"Subir de nivel"

— To improve significantly or 'level up'.

Este restaurante ha subido de nivel con el nuevo chef.

Colloquial
"A nivel de cancha"

— Directly involved or present at the scene.

Necesitamos información a nivel de cancha.

Neutral
"Nivel de vida"

— Standard of living.

El nivel de vida en esta ciudad es muy alto.

Neutral
"Mantener el nivel"

— To maintain a high standard of performance.

Es difícil mantener el nivel después de tantos años.

Neutral
"Estar al mismo nivel"

— To be equal in quality or status.

Estas dos marcas están al mismo nivel.

Neutral

容易混淆

a nivel vs Nivel

Often confused with 'capa' (layer) or 'grado' (degree).

Nivel refers to a horizontal plane or tier in a hierarchy. Capa is a physical layer (like a cake). Grado is a step on a continuous scale (like temperature).

El agua subió de nivel. (The water level rose.)

a nivel vs Escala

Both refer to size or reach.

Escala usually refers to the proportion or magnitude (large scale). Nivel refers to the specific tier or plane (national level).

Un mapa a gran escala.

a nivel vs Plano

Both can mean 'level' in abstract terms.

Plano often implies a perspective or a flat surface. Nivel implies a hierarchy or a specific stage.

En el plano de las ideas.

a nivel vs Rango

Both used in hierarchy.

Rango refers to a person's specific rank or a span of values. Nivel is more general.

Tiene un rango militar alto.

a nivel vs Ámbito

Both define scope.

Ámbito is like a 'sphere' or 'field.' Nivel is like a 'layer.'

En el ámbito de la medicina.

句型

A1

A nivel de [noun]

A nivel de calle.

A2

A nivel [adjective]

A nivel local.

B1

A nivel personal, [clause]

A nivel personal, prefiero el té.

B2

A nivel de [noun], [clause]

A nivel de presupuesto, estamos bien.

C1

A nivel [technical adjective]

A nivel socioeconómico.

C2

A nivel de [complex noun phrase]

A nivel de conciencia colectiva.

B1

Estar a nivel de

No estoy a nivel de mis compañeros.

B2

Analizar a nivel [adjective]

Analizar a nivel estructural.

词族

名词

nivel
nivelación
desnivel
nivelador

动词

nivelar
desnivelar

形容词

nivelado
desnivelado

相关

plano
escala
rango
estrato
grado

如何使用

frequency

Extremely high in media, business, and education.

常见错误
  • A nivel de que... En caso de que... / Siempre que...

    You cannot follow 'a nivel de' with a subordinate clause. It must be followed by a noun or adjective.

  • A nivel política A nivel político

    'Nivel' is masculine, so the adjective must also be masculine, even if the topic (la política) is feminine.

  • A nivel usuario A nivel de usuario

    In formal Spanish, the preposition 'de' is required to link 'nivel' with the noun 'usuario'.

  • A nivel de mi En mi opinión / Para mí

    'A nivel' is not a direct replacement for 'opinion'. Use dedicated phrases for personal views.

  • Nivelar un examen Estar al nivel de un examen

    'Nivelar' means to make something flat or equal. It doesn't mean 'to be at the level of' in the sense of difficulty.

小贴士

The 'De' Rule

If a noun follows 'a nivel', you must use 'de'. If an adjective follows, don't use 'de'. Correct: 'a nivel de experto', 'a nivel experto' (modern), 'a nivel nacional'.

Vary Your Vocabulary

Don't say 'a nivel' in every sentence. Use 'en el ámbito', 'en lo que respecta a', or 'desde el punto de vista' to sound more fluent.

Soft 'V'

The 'v' in 'nivel' is soft. Don't bite your lip like an English 'v'. It sounds more like a soft 'b'.

Professional Resumes

Use 'a nivel de usuario' or 'a nivel avanzado' to describe your skills. It's the standard way to do it in Spanish.

News Context

When you hear 'a nivel nacional', get ready for news about the whole country. It's a key transition phrase.

Think Hierarchy

Use 'a nivel' when there is a clear sense of layers or hierarchy, such as local vs. global or beginner vs. expert.

No 'Que'

Never say 'a nivel de que'. It's one of the most common errors for learners. Rephrase the sentence if you need to use a verb.

Sea Level

Always use 'a nivel del mar' for altitude. It's a fixed scientific and geographical phrase.

Street Level

Use 'a nivel de calle' to talk about what ordinary people think. It's a great idiomatic expression.

Institutional Use

In business, use 'a nivel de gerencia' to refer to top-down decisions. It clarifies who is responsible.

记住它

记忆技巧

Think of a 'Level' tool used in construction. 'A nivel' means you are looking at things on that specific 'level' or plane.

视觉联想

Imagine a staircase where each step is a different 'nivel'. 'A nivel nacional' is a big step; 'a nivel local' is a small step.

Word Web

Nivel del mar Nivel de vida A nivel global Nivel básico Desnivel Nivelar Nivel de usuario A nivel de calle

挑战

Try to use 'a nivel' three times today: once for your feelings, once for your work, and once for a global news event.

词源

From the Old Spanish 'nivel', which comes from the Old French 'livel'.

原始含义: A tool used to determine horizontal flatness (a level).

Romance (Latin root: libella, diminutive of libra, meaning 'balance' or 'scales').

文化背景

No specific sensitivities, but be aware that using it too much (nivelismo) can make you sound like a boring bureaucrat.

Translates to 'at the ... level' or 'on a ... level.' English speakers often use 'in terms of' where Spanish speakers use 'a nivel de.'

Frequently used in UN reports in Spanish (a nivel mundial). Commonly heard in sports commentary during the FIFA World Cup. Used in the title of academic papers across Hispanic universities.

在生活中练习

真实语境

Professional Resume

  • Inglés a nivel avanzado
  • Excel a nivel de usuario
  • Experiencia a nivel directivo
  • Capacidad de trabajo a nivel de equipo

News Reporting

  • A nivel nacional
  • A nivel mundial
  • A nivel local
  • A nivel regional

Sports

  • A nivel de cancha
  • A nivel profesional
  • A nivel de selecciones
  • Subir de nivel

Personal Opinions

  • A nivel personal
  • A nivel emocional
  • A nivel de amigos
  • A nivel familiar

Science/Geography

  • A nivel del mar
  • A nivel celular
  • A nivel molecular
  • A nivel de superficie

对话开场白

"¿Qué opinas sobre este problema a nivel nacional?"

"A nivel personal, ¿cuál es tu mayor meta para este año?"

"¿Crees que el equipo está rindiendo a nivel profesional?"

"¿Cómo ves la situación económica a nivel mundial?"

"¿Qué nivel de español esperas alcanzar en seis meses?"

日记主题

Describe tus logros de este año a nivel personal y a nivel profesional.

¿Qué cambios te gustaría ver en tu ciudad a nivel local?

Reflexiona sobre cómo te sientes a nivel emocional en este momento de tu vida.

Analiza un problema global que te preocupe a nivel mundial.

Escribe sobre una habilidad que quieras mejorar hasta un nivel de experto.

常见问题

10 个问题

Grammatically, it is correct when followed by a noun. However, the RAE suggests avoiding it when a simple preposition like 'en' or 'sobre' works better. For example, 'en mi familia' is better than 'a nivel de mi familia'.

No, this is a common mistake. You cannot follow 'a nivel de' with a clause starting with 'que'. Use 'en caso de que' or 'si' instead.

It's the habit of using 'a nivel' too much as a filler word. It's common in modern Spanish but can make your writing look weak if overused.

You say 'a nivel del mar'. Note the contraction 'del' (de + el).

It is masculine: 'el nivel'. Therefore, adjectives must be masculine: 'a nivel tecnológicO'.

Yes, 'a niveles' is used when referring to multiple distinct levels, such as 'niveles de azúcar' or 'niveles de ruido'.

Say 'a nivel personal'. It's a very common way to introduce your own opinion.

'A nivel' is more common and versatile. 'En el plano' is slightly more formal and often used for abstract ideas or dimensions.

It is neutral and very common in professional contexts, especially on resumes to describe software skills.

Yes, but 'a la altura de' is often more natural for specific physical measurements like 'at the height of the table'.

自我测试 200 个问题

writing

Escribe una oración usando 'a nivel mundial'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel personal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel de usuario'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel del mar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel local'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel profesional'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel nacional'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel de cancha'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel emocional'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel de calle'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'subir de nivel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel institucional'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel de detalle'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel celular'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel macro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel estético'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel legislativo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel de gerencia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel de amigos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escribe una oración usando 'a nivel de presupuesto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'A nivel personal, estoy de acuerdo'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'La empresa opera a nivel nacional'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'Necesito inglés a nivel avanzado'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'Estamos a nivel del mar'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'A nivel de calle, todo es diferente'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'A nivel de usuario, el programa es simple'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'Hubo cambios a nivel de gerencia'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'A nivel emocional, me siento bien'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'El problema es a nivel estructural'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'Analicemos esto a nivel de detalle'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explica qué significa 'a nivel mundial' en español.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Usa 'a nivel' para dar tu opinión sobre el clima.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe tu nivel de español usando 'a nivel'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'A nivel macroeconómico, los datos son buenos'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'La reforma es a nivel legislativo'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'Subir de nivel es importante'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'A nivel de presupuesto, estamos listos'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'Es un reto a nivel global'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'A nivel de equipo, hay buena comunicación'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Di en voz alta: 'Nivel Dios'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'A nivel nacional'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'A nivel del mar'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'A nivel personal'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'A nivel de usuario'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'A nivel mundial'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'Subir de nivel'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'A nivel de calle'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'A nivel de gerencia'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'A nivel estructural'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'A nivel de detalle'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'A nivel celular'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'A nivel regional'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'A nivel institucional'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'A nivel legislativo'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Escucha y escribe: 'A nivel subconsciente'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!