ocultar
ocultar 30秒了解
- Ocultar is a versatile Spanish verb meaning 'to hide' or 'to conceal', used for both physical objects and abstract concepts like secrets or feelings.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate, and it can be used transitively or reflexively (ocultarse) to mean 'to hide oneself'.
- While similar to 'esconder', 'ocultar' is often more formal or intentional, frequently appearing in news, literature, and professional settings.
- Common collocations include 'ocultar la verdad', 'ocultar información', and 'ocultar los sentimientos', highlighting its role in communication and transparency.
The Spanish verb ocultar is a sophisticated yet accessible term that primarily translates to "to hide" or "to conceal" in English. While it shares much of its semantic territory with the more common word esconder, ocultar often carries a slightly more formal, deliberate, or abstract nuance. It is derived from the Latin occultare, which is the frequentative form of occulere (to cover up). This etymological root suggests a repetitive or thorough action of keeping something out of sight. In everyday Spanish, you will encounter this word in contexts ranging from physical objects being tucked away to complex emotional states being suppressed from public view.
- Physical Concealment
- This refers to the act of placing an object in a location where it cannot be seen. For example, a child might hide a broken toy to avoid trouble. While esconder is very common here, ocultar adds a layer of intentionality.
Las nubes empezaron a ocultar el sol al atardecer.
- Abstract and Emotional Use
- This is where ocultar truly shines. It is the standard verb for hiding feelings, secrets, or information. If someone is keeping the truth from you, they are ocultando la verdad. It implies a conscious effort to prevent knowledge from reaching another person.
Es imposible ocultar la tristeza en sus ojos.
Furthermore, ocultar is frequently used in the reflexive form, ocultarse, to mean "to hide oneself." This is common in narratives where a character is avoiding detection. The word also appears in scientific and journalistic contexts. For instance, in astronomy, one celestial body might hide another, a process known as ocultación. In the news, you might hear about politicians ocultando fondos (hiding funds), which highlights the word's association with secrecy and sometimes deception. Understanding the breadth of ocultar allows a learner to move beyond basic descriptions and enter the realm of nuanced Spanish expression, where the act of hiding is not just physical, but often psychological or strategic.
El espía tuvo que ocultarse en las sombras para no ser visto.
- Legal and Formal Contexts
- In legal documents, ocultar is used to describe the suppression of evidence or the hiding of assets. It carries a weight of responsibility and potential criminality that esconder usually lacks.
Decidieron ocultar los documentos importantes en una caja fuerte.
In summary, ocultar is a versatile verb that bridges the gap between the physical world and the world of thoughts and secrets. Its use signifies a level of intent and often a degree of formality that enriches the speaker's vocabulary. Whether describing a moon behind a cloud or a secret kept for years, ocultar is the precise tool for the job.
Using ocultar correctly requires an understanding of its transitive nature. As a transitive verb, it typically requires a direct object—the thing being hidden. However, it can also be used reflexively as ocultarse. Let's break down the various syntactic structures where this word appears most frequently. In its simplest form, you have [Subject] + [Conjugated Form of Ocultar] + [Noun Phrase].
- Direct Object Usage
- When hiding an object or a secret, the object follows the verb directly. For example: 'Ella oculta sus llaves' (She hides her keys). If the object is a person, remember to use the personal 'a': 'Ocultó a su hermano' (He hid his brother).
No puedes ocultar la verdad por mucho tiempo.
- Reflexive Usage (Ocultarse)
- When the subject is hiding themselves, the reflexive pronouns (me, te, se, nos, os, se) are mandatory. 'Me oculto detrás de la puerta' (I hide behind the door). This is common when talking about people or animals seeking shelter or avoiding sight.
El sol se ocultó tras las montañas.
Another important pattern involves the use of ocultar with an indirect object to indicate to whom something is being hidden. The structure is [Subject] + [Indirect Object Pronoun] + [Ocultar] + [Direct Object]. For example: 'Él me ocultó el problema' (He hid the problem from me). This is a very common way to express the act of keeping secrets from specific individuals.
- Infinitive Phrases
- Ocultar often follows auxiliary verbs like 'querer', 'poder', or 'intentar'. 'Quiero ocultar mi emoción' (I want to hide my emotion). In these cases, the infinitive remains unchanged.
Intentaron ocultar su participación en el robo.
Finally, consider the passive voice, though less common in spoken Spanish, it appears in writing: 'La verdad fue ocultada por el gobierno' (The truth was hidden by the government). More frequently, you will see the 'se' impersonal construction: 'Se ocultaron las pruebas' (The evidence was hidden). Mastering these patterns—transitive, reflexive, and with indirect objects—will give you the flexibility to use ocultar in any conversation or writing task.
The word ocultar is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in a variety of settings from high-stakes journalism to romantic poetry. If you watch the news in Spanish (like RTVE or Univision), you will frequently hear ocultar in the context of political scandals or criminal investigations. Journalists often use it when discussing 'información oculta' (hidden information) or when reporting that a public figure 'intentó ocultar sus vínculos' (tried to hide their links) to a specific event. This formal usage underscores the word's association with deliberate concealment.
- Literature and Song Lyrics
- Spanish literature and music are rich with emotional concealment. Think of boleros or modern pop songs where artists sing about 'ocultar un amor' (hiding a love) or 'ocultar el dolor' (hiding the pain). In these contexts, ocultar evokes a sense of poetic struggle and internal conflict.
En la novela, el protagonista debe ocultar su verdadera identidad.
In professional environments, ocultar is the standard term for data privacy or hiding columns in software like Excel ('ocultar celdas'). If you are working in a Spanish-speaking office, your colleagues might talk about 'ocultar archivos' (hiding files) or 'ocultar la visibilidad' of a certain feature in a project. It is technical and precise. Furthermore, in daily life, you might hear a parent telling a child 'no me ocultes nada' (don't hide anything from me), indicating a demand for honesty. This variety of use cases—from the technical to the intimate—makes ocultar an essential part of a functional Spanish vocabulary.
El software permite ocultar las notificaciones durante las reuniones.
- Cinema and Television
- In thrillers and 'telenovelas', the plot often revolves around someone ocultando a secret child, a hidden fortune, or a double life. The dramatic tension is often built on what is being ocultado.
Whether you are reading a newspaper, listening to a chart-topping hit, or navigating a professional spreadsheet, ocultar is the word that Spanish speakers reach for to describe the act of keeping something out of sight or out of mind. Its frequency in high-quality media makes it a high-value word for any serious student of the language.
While ocultar is a regular verb, English speakers often stumble when choosing between it and its close cousin, esconder. The most common mistake is using esconder in formal or abstract contexts where ocultar would be more appropriate. For example, while 'esconder un secreto' is grammatically correct, 'ocultar un secreto' sounds more natural in a professional or literary setting. Another frequent error involves the reflexive usage. Students often forget the 'se' when they mean 'to hide oneself'. Saying 'Él ocultó en el bosque' is incorrect; it must be 'Él se ocultó en el bosque'.
- Confusing with 'Esconder'
- Think of 'esconder' as the physical act (like hide and seek: 'el escondite') and 'ocultar' as the act of concealment, which can be physical but is often metaphorical.
Error: Oculté de mi jefe. Correcto: Me oculté de mi jefe.
Another mistake is the preposition choice. In English, we hide things 'from' someone. In Spanish, we use 'a' for the person being hidden from when using an indirect object pronoun, or 'de' if expressing the source of danger. For example: 'Le oculté la verdad' (I hid the truth from him) uses the 'le' (to/from him). Beginners often try to use 'desde' or 'fuera de', which is incorrect. Additionally, learners sometimes confuse ocultar with disimular. While ocultar means to keep out of sight, disimular means to disguise or pretend something isn't happening. If you are 'ocultando' a feeling, you aren't showing it at all. If you are 'disimulando' a feeling, you are trying to act like you don't feel it while you are in public.
No intentes ocultar el sol con un dedo (Idiom: Don't try to hide the obvious).
- Misuse of the personal 'a'
- If you are hiding a specific person, you must use 'a'. 'Ocultaron al testigo' (They hid the witness). Omitting the 'a' makes the sentence sound uneducated.
Finally, watch out for the spelling in certain tenses. While it is a regular verb, it is easy to misspell the preterite 'ocultó' (he/she hid) as 'oculto' (I hide/hidden). The accent mark is crucial for distinguishing between the past tense and the present tense or the adjective form. By being mindful of these nuances—prepositions, reflexive pronouns, and the distinction from esconder—you will avoid the most common pitfalls and use ocultar like a native speaker.
To truly master ocultar, you must understand its place within a family of similar verbs. Spanish is rich with synonyms for concealment, each with its own specific flavor. The most immediate alternative is esconder. While esconder is more common in physical, everyday contexts (like hiding your shoes), ocultar is preferred for abstract or formal situations. However, in many cases, they are interchangeable. If you want to sound more sophisticated, ocultar is your best bet.
- Ocultar vs. Esconder
- Esconder: More common, physical, informal. 'Escondí el dinero bajo el colchón'.
Ocultar: More formal, abstract, intentional. 'Ocultó sus intenciones reales'.
El mago logró esconder la carta, pero no pudo ocultar su nerviosismo.
- Encubrir
- This verb is specifically used for covering up a crime or a mistake. It implies a sense of complicity or illegality. 'Encubrir un delito' means to cover up a crime.
Another interesting alternative is tapar. While literally meaning "to cover" (like with a lid), it is often used figuratively to mean hiding something by putting something else over it. 'Tapar la verdad' is a common expression. There is also disimular, which means to feign or disguise. If you are ocultando your anger, you might stay in your room. If you are disimulando your anger, you are at a party smiling while feeling furious inside. For more literary contexts, you might find velar (to veil) or sepultar (to bury), which add a poetic or dramatic weight to the act of hiding.
- Callar
- Sometimes, 'hiding' information is simply 'keeping quiet'. 'Callar la verdad' is to withhold the truth by not speaking. It is a more passive form of ocultar.
No puedes tapar el sol con un dedo; la realidad es obvia.
By understanding these distinctions, you can choose the word that fits the exact 'flavor' of the situation. Whether you need the legal weight of encubrir, the social finesse of disimular, or the versatile power of ocultar, your Spanish will sound much more precise and natural.
How Formal Is It?
趣味小知识
The English word 'occult' comes from the same Latin root, referring to things that are hidden from the naked eye or ordinary knowledge.
发音指南
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'cut'. In Spanish, it's always like 'oo' in 'boot'.
- Failing to tap the 'r' at the end.
- Stress on the first syllable (O-cultar) instead of the last.
- Pronouncing 'o' like 'uh'.
- Ignoring the 'l' sound in the middle.
难度评级
Easy to recognize due to its similarity to 'occult' and 'esconder'.
Requires correct conjugation and understanding of reflexive usage.
Stress on the final syllable is important for clarity.
Very clear and distinct sound in spoken Spanish.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Reflexive Pronouns
Se oculta (He hides himself).
Indirect Object Pronouns with Verbs of Withholding
Le oculté el secreto (I hid the secret from him).
Personal 'a'
Ocultaron a los niños.
Subjunctive with Emotions/Doubts
Temo que oculten algo.
Infinitive after Verbs of Intention
Intentó ocultar su error.
按水平分级的例句
Yo oculto el juguete.
I hide the toy.
Present tense, first person singular.
Tú ocultas la llave.
You hide the key.
Present tense, second person singular.
Él oculta el libro.
He hides the book.
Present tense, third person singular.
Nosotros ocultamos el pan.
We hide the bread.
Present tense, first person plural.
Ellos ocultan la caja.
They hide the box.
Present tense, third person plural.
No ocultes mi lápiz.
Don't hide my pencil.
Negative imperative (informal).
¿Dónde ocultas el dinero?
Where do you hide the money?
Question in present tense.
Ella oculta su cara.
She hides her face.
Simple transitive usage.
El sol se oculta tras la nube.
The sun hides behind the cloud.
Reflexive usage 'se oculta'.
Oculté el regalo de mi madre.
I hid my mother's gift.
Preterite tense, first person singular.
No puedes ocultar tu alegría.
You cannot hide your joy.
Infinitive after 'poder'.
Se ocultaron en el jardín.
They hid in the garden.
Reflexive preterite.
Intenté ocultar mi error.
I tried to hide my mistake.
Infinitive after 'intentar'.
La montaña oculta el pueblo.
The mountain hides the village.
Descriptive present tense.
Ocultamos las pruebas ayer.
We hid the evidence yesterday.
Preterite tense, first person plural.
Ella se oculta de la lluvia.
She hides from the rain.
Reflexive with 'de'.
Me ocultó que se iba de viaje.
He hid from me that he was going on a trip.
Use of indirect object pronoun 'me'.
Es importante no ocultar los síntomas.
It is important not to hide the symptoms.
Infinitive phrase as subject.
Dudo que ella oculte algo.
I doubt she is hiding something.
Present subjunctive after 'dudo que'.
Ocultamos la verdad por miedo.
We hid the truth out of fear.
Preterite with cause ('por').
El gobierno ocultó los datos reales.
The government hid the real data.
Formal/Journalistic context.
No me ocultes tus sentimientos.
Don't hide your feelings from me.
Negative imperative with indirect object.
Se ocultó para no saludarlo.
She hid so as not to greet him.
Reflexive with 'para' + infinitive.
La niebla oculta el camino.
The fog hides the path.
Metaphorical/Descriptive present.
Ocultar activos es un delito grave.
Hiding assets is a serious crime.
Infinitive as a noun.
Se ocultó tras una identidad falsa.
He hid behind a false identity.
Reflexive with metaphorical 'tras'.
No ocultes tu talento al mundo.
Don't hide your talent from the world.
Imperative with indirect object 'al mundo'.
Habían ocultado las joyas en el sótano.
They had hidden the jewels in the basement.
Past perfect (Pluscuamperfecto).
Es difícil ocultar el paso del tiempo.
It's difficult to hide the passing of time.
Abstract concept as direct object.
Ocultaron su relación durante meses.
They hid their relationship for months.
Duration with 'durante'.
El bosque ocultaba un secreto antiguo.
The forest hid an ancient secret.
Imperfect tense for description.
Ocultó su nerviosismo con una sonrisa.
He hid his nervousness with a smile.
Preterite with instrumental 'con'.
La empresa fue acusada de ocultar información privilegiada.
The company was accused of hiding inside information.
Passive construction with 'de' + infinitive.
Bajo su apariencia calma, ocultaba una gran ambición.
Under his calm appearance, he hid a great ambition.
Metaphorical use in literature.
Ocultar la realidad solo empeora las cosas.
Hiding reality only makes things worse.
Infinitive as subject with adverb 'solo'.
El autor suele ocultar mensajes en sus obras.
The author usually hides messages in his works.
Verb 'soler' + infinitive.
Se ocultó en el anonimato para escribir la crítica.
He hid in anonymity to write the review.
Reflexive with abstract location.
Es imposible ocultar el rastro del crimen.
It's impossible to hide the trace of the crime.
Abstract noun 'rastro'.
Ocultaron su procedencia para evitar prejuicios.
They hid their origin to avoid prejudice.
Abstract direct object 'procedencia'.
Las nubes no lograban ocultar la magnitud del eclipse.
The clouds could not hide the magnitude of the eclipse.
Imperfect with 'lograr' + infinitive.
La dialéctica del poder a menudo busca ocultar la opresión.
The dialectic of power often seeks to hide oppression.
Academic/Philosophical context.
Ocultó su desdén tras una máscara de cortesía impecable.
He hid his disdain behind a mask of impeccable courtesy.
Sophisticated literary vocabulary.
La ocultación deliberada de pruebas conlleva sanciones penales.
The deliberate concealment of evidence carries criminal sanctions.
Noun form 'ocultación' used in a sentence.
No se puede ocultar el sol con un dedo, por más que se intente.
One cannot hide the sun with a finger, no matter how hard one tries.
Use of the full idiom with 'por más que'.
El velo de la ignorancia oculta las desigualdades sistémicas.
The veil of ignorance hides systemic inequalities.
Metaphorical usage in political theory.
Ocultó su linaje para ascender por méritos propios.
He hid his lineage to rise by his own merits.
Formal/Historical context.
La espesura del bosque ocultaba los vestigios de la civilización perdida.
The thickness of the forest hid the vestiges of the lost civilization.
Descriptive and elevated vocabulary.
Aquel silencio ocultaba una tormenta de reproches.
That silence hid a storm of reproaches.
Poetic metaphor.
常见搭配
常用短语
— To ignore a problem instead of facing it.
No ocultes la cabeza como el avestruz; enfrenta el problema.
— To not reveal one's plans or intentions.
El negociador está ocultando sus cartas.
— To avoid being seen or to avoid a responsibility.
Siempre oculta el bulto cuando hay trabajo.
— To hide a problem rather than solving it.
No podemos ocultar estos errores bajo la alfombra.
— To avoid eye contact, usually out of shame or shyness.
Ocultó la mirada cuando le pregunté.
— To try to deny something that is completely obvious.
Decir que no hay crisis es ocultar el sol con un dedo.
— To keep one's name or origin secret.
El testigo ocultó su identidad por seguridad.
容易混淆的词
Often interchangeable, but 'esconder' is more for physical objects and 'ocultar' for secrets/abstract things.
Disimular is about pretending or disguising an ongoing action/feeling, while ocultar is about making it unseen.
Callar means to be silent, whereas ocultar is the active concealment of something.
习语与表达
— Everything eventually becomes known.
Tarde o temprano se sabrá; no hay nada oculto bajo el sol.
Literary/Proverb— To hide one's true (often bad) intentions after they've been spotted.
Ahora intenta ocultar el rabo, pero ya sabemos qué hizo.
Colloquial— To have a secret advantage or plan.
Creo que el abogado tiene un as oculto en la manga.
Idiomatic— To do something wrong and then pretend to be innocent.
Tira la piedra y oculta la mano.
Proverb— To duck away or avoid a task.
Cuando toca limpiar, todos ocultan el bulto.
Colloquial— To be hidden in a place where everyone can see it.
La carta estaba oculta a plena vista.
Standard— To hide the truth about someone's character.
No intentes ocultar el santo; ya sabemos cómo es.
Colloquial— To hide something shameful or a failure.
El informe intenta ocultar las vergüenzas de la empresa.
Journalistic— To try to hide one's true intentions (often unsuccessfully).
Se le ve el plumero aunque intente ocultarlo.
Colloquial容易混淆
It can be both the past participle and an adjective.
As an adjective, it means 'hidden' (El tesoro oculto). As part of a verb phrase, it functions as 'hidden' (Ha ocultado).
El tesoro está oculto.
Direct synonyms.
Esconder is more common in Spain for physical objects. Ocultar is more universal for abstract concealment.
Escondió el juguete.
Similar meaning of hiding.
Encubrir specifically implies hiding a crime or something negative to protect someone.
Encubrió al ladrón.
Both involve making something not visible.
Tapar involves a physical cover (like a lid or cloth).
Tapó la olla.
Both deal with concealment.
Disimular is about 'faking' it while it's present. Ocultar is about it not being there at all.
Disimuló su enfado.
句型
Sujeto + oculta + objeto
María oculta el lápiz.
Sujeto + se oculta + tras/bajo + lugar
El perro se oculta bajo la mesa.
Sujeto + le/me/te + oculta + algo
Ella me oculta sus planes.
No + ocultar + que + oración
No ocultó que estaba cansado.
Sujeto + intentar + ocultar + objeto abstracto
Él intentó ocultar su decepción.
Ocultar + objeto + con + objeto
Ocultó la mancha con un cuadro.
La ocultación de + sustantivo + es + adjetivo
La ocultación de datos es ilegal.
Ocultar + sustantivo + tras + metáfora
Ocultó su odio tras una máscara de paz.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High, especially in written Spanish and news.
-
Ocultar de mi madre.
→
Ocultarme de mi madre / Ocultarle algo a mi madre.
You need to be reflexive if you are hiding yourself, or use indirect objects if hiding something from someone.
-
Yo oculto el secreto a él.
→
Le oculto el secreto.
Spanish prefers the indirect object pronoun 'le' before the verb.
-
El sol ocultó.
→
El sol se ocultó.
The sun hiding is a reflexive action in Spanish.
-
No quiero esconder la verdad.
→
No quiero ocultar la verdad.
While not 'wrong', 'ocultar' is much more natural for abstract things like truth.
-
Oculté mi sentimientos.
→
Oculté mis sentimientos.
Agreement in number between 'mis' and 'sentimientos'.
小贴士
Reflexive Pronouns
Always use 'se' when someone is hiding themselves (ocultarse).
Choose Ocultar for Secrets
When talking about secrets or information, 'ocultar' sounds more professional than 'esconder'.
Literary Flair
Use 'oculto' as an adjective (e.g., 'un motivo oculto') to add mystery to your writing.
Stress the End
Ensure the stress is on the 'tar' part of the word.
Context Matters
If you are playing with kids, use 'esconder'. If you are in a meeting, use 'ocultar'.
Think Occult
Link the word to 'occult' to remember it means hidden.
Tech Tip
In software, use 'ocultar' for hiding columns, rows, or files.
Sun and Finger
Memorize 'ocultar el sol con un dedo' for a native-sounding idiom.
Indirect Objects
Remember to use 'le' when hiding something from someone: 'Le oculto la verdad'.
Past Tense Accent
Don't forget the accent in 'ocultó' (past) vs 'oculto' (present/adj).
记住它
记忆技巧
Think of the word 'OCCULT'. Occult things are hidden or secret. 'OCULTar' is the action of making things occult (hidden).
视觉联想
Imagine a magician putting a coin in a hidden pocket. The pocket is 'oculto' and the action is 'ocultar'.
Word Web
挑战
Try to use 'ocultar' three times today: once for an object, once for a feeling, and once for a secret.
词源
From the Latin 'occultare', which is the frequentative form of 'occulere' (to cover, hide, or conceal).
原始含义: To cover up or hide repeatedly/thoroughly.
Romance (Latin-derived).文化背景
Be careful when using 'ocultar' in a relationship context, as it implies a lack of trust or transparency.
English speakers often use 'hide' for everything. In Spanish, using 'ocultar' makes you sound more articulate and precise.
在生活中练习
真实语境
Personal Relationships
- Ocultar un secreto
- Ocultar sentimientos
- No me ocultes nada
- Ocultar la verdad
Professional/Business
- Ocultar información
- Ocultar activos
- Ocultar datos
- Ocultar el rastro
Nature/Weather
- El sol se oculta
- Las nubes ocultan
- Ocultarse tras la montaña
- La niebla oculta
Technology
- Ocultar archivos
- Ocultar la visibilidad
- Ocultar notificaciones
- Ocultar celdas
Literature/Drama
- Ocultar la identidad
- Ocultar el pasado
- Un secreto oculto
- Ocultar el dolor
对话开场白
"¿Crees que es bueno ocultar la verdad para no hacer daño a alguien?"
"¿Alguna vez has tenido que ocultar un secreto muy importante?"
"¿Dónde sueles ocultar las llaves de repuesto de tu casa?"
"¿Por qué crees que algunas personas ocultan sus sentimientos?"
"¿Qué cosas prefieres ocultar en tus redes sociales?"
日记主题
Escribe sobre una vez que intentaste ocultar algo y al final se descubrió. ¿Cómo te sentiste?
Reflexiona sobre la importancia de la transparencia frente a la necesidad de ocultar información privada.
Describe un lugar perfecto para ocultarse del mundo por un día. ¿Qué harías allí?
¿Qué aspectos de tu personalidad sueles ocultar a los desconocidos y por qué?
Escribe un poema o historia corta que use la palabra 'ocultar' como tema central.
常见问题
10 个问题Aunque son sinónimos, 'esconder' se usa más para objetos físicos y situaciones cotidianas. 'Ocultar' es más formal y se usa frecuentemente para secretos, información y sentimientos.
Sí, 'ocultar' es un verbo regular terminado en -ar. Sigue el modelo de conjugación de 'hablar'.
Se dice 'ocultarse'. Por ejemplo: 'Me oculto en el armario'.
Sí, es común decir que las nubes ocultan el sol o que el sol se oculta (se pone) al atardecer.
Se usa un pronombre de objeto indirecto (le, me, te) o la preposición 'a'. Ejemplo: 'Le oculté la verdad a mi padre'.
Significa intentar negar o tapar algo que es evidente para todos.
El sustantivo principal es 'ocultación'.
Sí, es muy común hablar de 'ocultar pruebas' o 'ocultar activos'.
No, lo correcto es 'Me oculté de él' (I hid from him) o 'Le oculté algo' (I hid something from him).
Los antónimos más comunes son mostrar, revelar y descubrir.
自我测试 180 个问题
Escribe una oración usando 'ocultar' y 'secreto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ocultarse' y 'bosque'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre el clima usando 'ocultar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración formal sobre información.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando el subjuntivo de 'ocultar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre sentimientos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración en pasado (pretérito) con 'ocultar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre un crimen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ocultar el rostro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ocultar' en un contexto tecnológico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ocultar' y 'verdad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ocultarse' y 'miedo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre un regalo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ocultar' y 'llaves'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ocultar' y 'tristeza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ocultar' y 'datos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ocultarse' y 'lluvia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ocultar' y 'pasado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ocultar' y 'sonrisa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ocultar' y 'identidad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia 'ocultar' enfatizando la última sílaba.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'No me ocultes la verdad'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica en español qué significa ocultar un secreto.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'El sol se oculta tras las montañas'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué cosas sueles ocultar en tu casa?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Oculté el regalo en el armario'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien: '¿Por qué me ocultaste eso?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Es imposible ocultar mi alegría'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre ocultar y esconder.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Se ocultaron en el bosque'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué ocultarías si fueras un espía?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'No ocultes tu talento'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Dónde se oculta el gato cuando tiene miedo?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Ocultaron las pruebas del robo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Crees que es bueno ocultar sentimientos negativos?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'La niebla oculta el camino'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta: '¿Dónde ocultaste las llaves?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'No puedes ocultar el sol con un dedo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué harías si alguien te ocultara algo importante?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Oculté mi nerviosismo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'Ella oculta sus penas'.
Escucha y escribe: 'Nos ocultamos de la tormenta'.
Escucha y escribe: 'Ocultaron el dinero en la caja fuerte'.
Escucha y escribe: 'No me ocultes la verdad'.
Escucha y escribe: 'El sol se oculta a las siete'.
Escucha y escribe: 'Es difícil ocultar la emoción'.
Escucha y escribe: 'Oculté la llave bajo la alfombra'.
Escucha y escribe: 'Siempre oculta sus intenciones'.
Escucha y escribe: 'Las nubes ocultan la luna'.
Escucha y escribe: 'Se ocultó tras la cortina'.
Escucha y escribe: 'No puedes ocultar tu pasado'.
Escucha y escribe: 'Ocultamos la sorpresa'.
Escucha y escribe: 'El espía se ocultó en las sombras'.
Escucha y escribe: 'Ocultar información es peligroso'.
Escucha y escribe: 'Ella oculta su rostro'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'ocultar' is essential for expressing the act of concealment in Spanish. Whether you are hiding a physical object or keeping a deep secret, 'ocultar' provides a more formal and precise alternative to 'esconder'. Example: 'No puedes ocultar el sol con un dedo' (You can't hide the sun with a finger), meaning you can't hide the obvious.
- Ocultar is a versatile Spanish verb meaning 'to hide' or 'to conceal', used for both physical objects and abstract concepts like secrets or feelings.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate, and it can be used transitively or reflexively (ocultarse) to mean 'to hide oneself'.
- While similar to 'esconder', 'ocultar' is often more formal or intentional, frequently appearing in news, literature, and professional settings.
- Common collocations include 'ocultar la verdad', 'ocultar información', and 'ocultar los sentimientos', highlighting its role in communication and transparency.
Reflexive Pronouns
Always use 'se' when someone is hiding themselves (ocultarse).
Choose Ocultar for Secrets
When talking about secrets or information, 'ocultar' sounds more professional than 'esconder'.
Literary Flair
Use 'oculto' as an adjective (e.g., 'un motivo oculto') to add mystery to your writing.
Stress the End
Ensure the stress is on the 'tar' part of the word.
相关内容
这个词在其他语言中
更多general词汇
a causa de
A2意思是“因为”或“由于”。它后面接名词,用来解释原因。
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1去哪里?(询问目的地或终点)
a lo mejor
A2也许,可能。'a lo mejor' 在西班牙语口语中非常常用。
a menos que
B1除非. 除非他来,否则我不会去。 (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2意思是“除非”。它用于为某个陈述或计划设定一个特定的例外条件。
a pesar de
B1尽管;虽然。 '尽管下雨,他还是来了。' (Despite the rain, he still came.)
a_pesar_de
B2尽管下雨,我们还是出去了。
a propósito
B21. 顺便说一下:用于改变话题。 2. 故意地:有目的地做某事。“顺便说一下,你看到我的书了吗?”以及“他是故意的。”
a raíz de
B2由于;作为……的结果。