Trabajo
Work, job
Trabajo 30秒了解
- Trabajo is the standard Spanish noun for 'work' or 'job', used in both formal and informal contexts across all regions.
- It is a masculine noun (el trabajo) and can refer to employment, a specific task, or the effort required to do something.
- Common phrases include 'buscar trabajo' (look for work), 'ir al trabajo' (go to work), and 'costar trabajo' (to be difficult).
- It is distinct from the verb 'trabajar' (to work), though the first-person singular 'trabajo' (I work) is spelled identically.
The Spanish word trabajo is a cornerstone of the language, primarily functioning as a masculine noun that translates to 'work' or 'job' in English. While it appears simple at the A1 level, its utility spans from describing one's daily employment to expressing the effort required to complete a specific task. In Spanish-speaking cultures, the concept of trabajo is deeply intertwined with identity, social status, and the daily rhythm of life. It is not merely a means to an end but a defining characteristic of one's role in the community. Whether you are discussing your career, a school project, or the physical labor involved in moving furniture, trabajo is the go-to term.
- The Professional Context
- When used to mean 'job' or 'employment,' it refers to the position or place where one earns a living. For example, 'Mi trabajo es estresante' (My job is stressful).
- The Effort Context
- It also describes the physical or mental exertion put into a task. 'Este proyecto requiere mucho trabajo' (This project requires a lot of work/effort).
- The Result Context
- It can refer to the output of labor, such as a paper, a piece of art, or a construction. 'Es un trabajo de carpintería excelente' (It is an excellent piece of carpentry work).
Mañana tengo mucho trabajo en la oficina y no podré salir temprano.
Understanding the nuance between trabajo and empleo is crucial for intermediate learners. While trabajo is broad, empleo is more formal and specifically refers to a contractual job position. You might have a trabajo doing chores at home, but that isn't an empleo. Furthermore, the word is used in various idiomatic expressions that reflect the value placed on diligence. In many Latin American countries, the word 'chamba' is a common slang synonym, while in Spain, you might hear 'curro'. However, trabajo remains the standard, universally understood term across all twenty-one Spanish-speaking countries.
Busco un trabajo que me permita viajar por todo el mundo.
Historically, the word has evolved from a term associated with suffering to one associated with dignity. In modern usage, it covers everything from a child's homework (trabajos escolares) to a surgeon's complex operation. When someone says '¡Buen trabajo!', they are offering a direct translation of 'Good job!', showing how deeply the word is embedded in social validation. In professional settings, you will encounter it in terms like 'mercado de trabajo' (labor market) and 'puesto de trabajo' (job position/workstation). It is a versatile noun that every Spanish learner must master early on to navigate daily interactions effectively.
El trabajo en equipo es fundamental para el éxito de esta empresa.
Perder el trabajo fue un golpe duro, pero encontré algo mejor pronto.
- Common Collocations
- 'Trabajo de campo' (field work), 'trabajo manual' (manual labor), 'trabajo social' (social work).
¿Cuál es tu trabajo ideal?
Using trabajo correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun. It is almost always preceded by an article (el, un) or a possessive adjective (mi, tu, su). Unlike English, where 'work' can sometimes be uncountable ('I have work to do'), in Spanish, trabajo is often treated as a countable noun when referring to specific tasks or jobs, though it can also be used in a general sense. This section explores the various syntactic structures where trabajo appears most frequently, helping you transition from basic sentences to complex professional discourse.
- Expressing Employment
- To say you have a job, use 'tener trabajo'. To say you are looking for one, use 'buscar trabajo'. Example: 'Llevo tres meses buscando trabajo'.
- Describing Difficulty
- The phrase 'costar trabajo' is a common way to say something is difficult. 'Me cuesta trabajo levantarme temprano' (It's hard for me to get up early).
Este trabajo requiere una atención meticulosa a los detalles.
When describing the type of work someone does, the preposition 'de' is frequently used: 'un trabajo de oficina', 'un trabajo de verano', 'un trabajo de investigación'. This structure allows you to categorize the labor effectively. Additionally, trabajo is used in the plural (trabajos) to refer to multiple tasks, assignments, or even hardships in a more literary context. For instance, a student might say 'Tengo muchos trabajos que entregar' (I have many assignments to turn in). This highlights the word's flexibility in both academic and professional environments.
El trabajo infantil es una violación de los derechos humanos.
In more advanced constructions, trabajo appears in complex noun phrases like 'contrato de trabajo' (employment contract) or 'entrevista de trabajo' (job interview). Notice how Spanish often uses 'de' where English uses a noun-as-adjective. Understanding this 'Noun + de + Noun' pattern is essential for sounding natural. Furthermore, when discussing the location of work, we use 'en el trabajo'. '¿Estás en el trabajo?' (Are you at work?). This is a standard way to inquire about someone's current location during business hours.
Después de mucho trabajo, finalmente terminamos la construcción de la casa.
- Verbs often paired with 'Trabajo'
- 'Conseguir' (to get), 'perder' (to lose), 'dejar' (to quit), 'ofrecer' (to offer).
Mi hermano consiguió un trabajo muy bien pagado en Madrid.
Finally, consider the emotional weight of the word. In Spanish, 'un trabajo' can also mean a 'hassle' or a 'chore' in a figurative sense. If someone asks you to do something annoying, you might say '¡Qué trabajo!' to express that it is a lot of effort or a bother. This colloquial usage shows how the word transcends its literal definition of employment to describe the general friction of life's demands.
Hacer la declaración de impuestos es un trabajo muy tedioso.
The word trabajo is ubiquitous in the Spanish-speaking world, echoing through office hallways, construction sites, dinner tables, and television screens. It is perhaps one of the most frequently used nouns in daily conversation because it touches upon the fundamental human activity of survival and contribution. From the moment children are asked what they want to be when they grow up ('¿En qué quieres trabajar?') to retirees discussing their years of service, trabajo is the thread that connects these life stages. In this section, we explore the specific environments and social contexts where you are most likely to encounter this word and its various forms.
- In the Professional Sphere
- In offices, you'll hear 'compañeros de trabajo' (coworkers), 'reunión de trabajo' (work meeting), and 'carga de trabajo' (workload). It is the standard term for professional engagement.
- In Educational Settings
- Teachers assign 'trabajos prácticos' (practical assignments) or 'trabajos de fin de grado' (thesis/final projects). Here, it refers to academic output.
El trabajo dignifica al hombre, según el dicho popular.
In the media, news anchors report on 'la tasa de desempleo' (the unemployment rate) and 'la creación de puestos de trabajo' (the creation of jobs). During election cycles, trabajo becomes a political buzzword, with candidates promising more opportunities and better conditions. On social media, you might see the hashtag #TrabajoSiHay or #BuscoTrabajo, indicating the word's role in the digital economy. It is also a staple of music and literature; many folk songs (like those in the 'nueva canción' movement) focus on the 'trabajo' of the peasant or the laborer, often highlighting social injustices.
Saliendo del trabajo, vamos a tomar algo con los colegas.
In casual street Spanish, you will hear variations. In Mexico, 'chamba' is so common that people say 'ir a la chamba' instead of 'ir al trabajo'. In Spain, 'curro' is the equivalent. However, even in these regions, trabajo remains the formal and respectful choice. If you are in a job interview, you would never use slang; you would always use trabajo or empleo. This linguistic hierarchy is important to navigate social situations correctly. You will also hear it in the context of 'trabajo voluntario' (volunteer work), showing that the word isn't always tied to a paycheck.
Este trabajo de investigación ha sido citado por muchos expertos.
Finally, the word appears in religious and spiritual contexts. The phrase 'el trabajo de Dios' (God's work) or 'trabajos espirituales' (spiritual works) can be found in various traditions. Whether it is the physical labor of a farmer, the intellectual labor of a scientist, or the creative labor of an artist, trabajo is the universal label for human effort directed toward a goal. Hearing it in so many different contexts reinforces its status as one of the top 100 most essential words in the Spanish language.
No es solo un trabajo, es mi pasión.
Even though trabajo is an A1-level word, English speakers frequently stumble over its usage due to the differences in how 'work' and 'job' function in English. The most common error is a grammatical one: confusing the noun with the verb. Because 'trabajo' is both the noun (work) and the first-person singular present tense of the verb 'trabajar' (I work), learners often misplace it in sentences or fail to use the necessary articles. This section identifies these pitfalls and provides clear guidance on how to avoid them to ensure your Spanish sounds natural and correct.
- Mistake 1: Omitting the Article
- In English, we say 'I'm going to work.' In Spanish, you must say 'Voy al trabajo' (I'm going to THE work). Saying 'Voy a trabajo' is incorrect.
- Mistake 2: Noun vs. Verb Confusion
- Learners sometimes say 'Yo trabajo es difícil' (I work is difficult) instead of 'Mi trabajo es difícil' (My work is difficult). Remember: 'trabajo' as a noun needs a possessive or article.
Incorrecto: Tengo mucho trabajar hoy. Correcto: Tengo mucho trabajo hoy.
Another frequent error involves the translation of 'job' vs. 'work'. In English, 'job' is countable and 'work' is usually uncountable. In Spanish, trabajo covers both, but learners often try to use 'empleo' every time they want to say 'job'. While 'empleo' is correct, it is much more formal. If you are talking to a friend, 'trabajo' is almost always the better choice. Conversely, using 'trabajo' to mean 'a work of art' is correct (una obra de trabajo), but usually, 'obra' is the preferred term for artistic creations. Using trabajo for a painting might sound like you're talking about the labor of painting rather than the painting itself.
Incorrecto: Mi trabajo es médico. Correcto: Mi trabajo es ser médico / Soy médico.
Gender errors are also common. Since trabajo ends in '-o', it is masculine. However, because many professions end in '-a' (like 'dentista' or 'periodista'), students sometimes mistakenly make trabajo feminine if they are a woman. Remember: the noun trabajo is always masculine, regardless of who is doing the work. 'Ella tiene un buen trabajo' (She has a good job). The adjective 'buen' stays masculine because it modifies 'trabajo', not 'ella'. Mastering these small grammatical details will significantly elevate your fluency.
Incorrecto: Ella tiene una trabaja nueva. Correcto: Ella tiene un trabajo nuevo.
Lastly, be careful with the plural. In English, we rarely say 'works' unless referring to the 'works of Shakespeare' or 'public works'. In Spanish, 'trabajos' is very common for 'assignments' or 'tasks'. If you tell a teacher 'Hice mi trabajo', it means you did your homework/assignment. If you say 'Hice mis trabajos', it means you did multiple assignments. Don't be afraid to use the plural when the context calls for it, but don't use it as a direct substitute for the singular 'work' in a general sense.
¿Has terminado todos tus trabajos para la universidad?
While trabajo is the most common word for work, Spanish offers a rich palette of synonyms and related terms that can add precision and flavor to your speech. Depending on the level of formality, the specific nature of the task, or the geographic region, you might choose a different word. Understanding these alternatives allows you to move beyond basic vocabulary and express yourself with the nuance of a native speaker. This section compares trabajo with its closest relatives and regional variations.
- Empleo vs. Trabajo
- 'Empleo' specifically refers to a formal job or position within a company. 'Trabajo' is broader and can include unpaid labor or general effort. You apply for an 'empleo', but you 'do' a 'trabajo'.
- Labor vs. Trabajo
- 'Labor' is more formal and often refers to a specific type of work, like 'labor docente' (teaching work) or 'labores del hogar' (housework). It carries a sense of duty or specialized activity.
- Oficio vs. Profesión
- An 'oficio' is usually a manual trade (like carpentry), while a 'profesión' requires a university degree. Both are types of 'trabajo'.
Su labor como voluntario es admirable.
Regional slang provides some of the most colorful alternatives. In Spain, 'curro' is the ubiquitous informal term for work. You might hear 'Me voy al curro' (I'm going to work). In Mexico and parts of Central America, 'chamba' is the standard slang. '¿Cómo va la chamba?' is a very common way to ask how work is going. In Argentina and Uruguay, you might encounter 'laburo', which comes from the Italian 'lavoro'. Using these terms correctly can help you build rapport with locals, but always remember to stick to trabajo in formal or professional settings.
Mañana tengo mucho laburo en el taller.
For artistic or intellectual works, 'obra' is the preferred term. 'La obra de Cervantes' refers to his body of work. If you use 'el trabajo de Cervantes', it sounds like you are talking about the physical act of him writing, whereas 'obra' refers to the finished product. Similarly, 'faena' is often used in Spain to refer to a task or a 'job' in the sense of a piece of work to be done, often with a connotation of it being a bit of a chore or a specific duty (like in bullfighting or farming).
Ese cuadro es una obra maestra del Renacimiento.
In summary, while trabajo is your 'all-purpose' word, being aware of empleo, labor, oficio, tarea, and regionalisms like chamba or curro will make your Spanish much more versatile. Each word carries its own social and contextual weight, and choosing the right one shows a deep understanding of the language's cultural landscape.
¿Prefieres un empleo estable o ser autónomo?
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
趣味小知识
The word originally meant 'to torture'. Over centuries, it evolved to mean 'to suffer' and finally 'to work', reflecting the historical view of labor as a painful necessity.
发音指南
- Pronouncing the 'j' like an English 'j' (as in 'jump'). It should be a breathy 'h' sound.
- Pronouncing the 'r' like an English 'r'. It must be a quick tap of the tongue.
- Stress on the first or last syllable. It must be on the 'ba'.
- Making the 'b' too hard like an English 'b'. In Spanish, it's softer between vowels.
- Confusing the pronunciation with 'trabaja' (ends in 'a').
难度评级
Very easy to recognize in text as it is a high-frequency word.
Easy, but watch out for the 'j' and the identical verb form.
Requires correct stress on the second syllable and a proper 'jota' sound.
Very common, usually clear in most dialects.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Noun-Adjective Agreement
El trabajo (masculine) es bueno (masculine).
Use of 'al' (a + el)
Voy al trabajo (not 'a el trabajo').
Verb 'Trabajar' vs Noun 'Trabajo'
Yo trabajo (verb) en mi trabajo (noun).
Preposition 'de' for categorization
Trabajo de profesor, trabajo de verano.
Pluralization
Tengo muchos trabajos (assignments).
按水平分级的例句
Yo tengo un trabajo nuevo.
I have a new job.
Uses the masculine article 'un' and adjective 'nuevo'.
Mi trabajo es en una escuela.
My job is in a school.
Shows the location of work using 'en'.
¿Dónde está tu trabajo?
Where is your work/job?
Uses the possessive adjective 'tu'.
Hoy no voy al trabajo.
Today I am not going to work.
Uses 'al' (a + el) before the noun.
Tengo mucho trabajo hoy.
I have a lot of work today.
'Mucho' modifies the masculine noun 'trabajo'.
Es un trabajo difícil.
It is a difficult job.
Adjective 'difícil' follows the noun.
Busco trabajo en Madrid.
I am looking for work in Madrid.
The verb 'buscar' does not need a preposition like 'for'.
Me gusta mi trabajo.
I like my job.
Standard 'gustar' construction with 'mi trabajo' as the subject.
Mañana tengo que entregar un trabajo de historia.
Tomorrow I have to turn in a history assignment.
'Trabajo de' indicates the subject of the assignment.
Mis compañeros de trabajo son muy simpáticos.
My coworkers are very nice.
'Compañeros de trabajo' is the standard term for coworkers.
Me cuesta mucho trabajo levantarme temprano.
It's very hard for me to get up early.
Idiomatic use of 'costar trabajo' to mean 'to be difficult'.
Perdí mi trabajo el mes pasado.
I lost my job last month.
Preterite tense of 'perder'.
Es un trabajo a tiempo parcial.
It is a part-time job.
'A tiempo parcial' is a common compound adjective phrase.
Hicimos un buen trabajo en equipo.
We did a good job of teamwork.
'Trabajo en equipo' means teamwork.
¿Cuál es tu dirección de trabajo?
What is your work address?
Using 'de' to create a compound noun phrase.
Este trabajo requiere mucha paciencia.
This work requires a lot of patience.
Verb 'requerir' followed by the noun.
Estoy buscando un trabajo con un mejor sueldo.
I am looking for a job with a better salary.
Focuses on professional improvement.
El trabajo infantil está prohibido en muchos países.
Child labor is prohibited in many countries.
'Trabajo infantil' is the term for child labor.
Tuve una entrevista de trabajo muy exitosa.
I had a very successful job interview.
'Entrevista de trabajo' is a key professional term.
El mercado de trabajo es muy competitivo actualmente.
The labor market is very competitive currently.
'Mercado de trabajo' refers to the labor market.
Ella dejó su trabajo para viajar por el mundo.
She quit her job to travel the world.
'Dejar el trabajo' means to quit.
Mi padre siempre me enseñó el valor del trabajo duro.
My father always taught me the value of hard work.
'Trabajo duro' is a common collocation.
Necesito un permiso de trabajo para quedarme aquí.
I need a work permit to stay here.
'Permiso de trabajo' is essential for immigrants.
El trabajo de campo es esencial para esta investigación.
Field work is essential for this research.
'Trabajo de campo' refers to research outside a lab.
La empresa ofrece un excelente ambiente de trabajo.
The company offers an excellent work environment.
'Ambiente de trabajo' refers to workplace culture.
Es difícil lograr una buena conciliación entre la vida familiar y el trabajo.
It is difficult to achieve a good balance between family life and work.
'Conciliación' is the formal term for work-life balance.
El contrato de trabajo especifica todas las responsabilidades.
The employment contract specifies all responsibilities.
'Contrato de trabajo' is the legal term for an employment contract.
El trabajo remoto se ha vuelto muy popular recientemente.
Remote work has become very popular recently.
'Trabajo remoto' or 'teletrabajo' are used for remote work.
La inspección de trabajo multó a la fábrica por falta de seguridad.
The labor inspection fined the factory for lack of safety.
'Inspección de trabajo' is the government body.
Su trabajo de investigación fue publicado en una revista científica.
His research paper was published in a scientific journal.
Here 'trabajo' means a specific academic paper.
No me gusta llevarme el trabajo a casa los fines de semana.
I don't like taking work home on weekends.
'Llevarse el trabajo a casa' is a common phrase.
El trabajo voluntario puede ser muy gratificante a nivel personal.
Volunteer work can be very rewarding on a personal level.
'Trabajo voluntario' refers to unpaid service.
La división social del trabajo es un tema central en la sociología.
The social division of labor is a central theme in sociology.
Academic use of the term.
Este proyecto ha sido un verdadero trabajo de chinos por su complejidad.
This project has been a truly meticulous task due to its complexity.
Idiomatic expression 'trabajo de chinos' for very detailed work.
La precariedad del trabajo afecta especialmente a los jóvenes graduados.
The precariousness of work especially affects young graduates.
'Precariedad del trabajo' refers to unstable job conditions.
El autor presenta un trabajo exhaustivo sobre la historia del arte.
The author presents an exhaustive work on the history of art.
Refers to a comprehensive intellectual product.
Es imperativo reformar la legislación para proteger los derechos del trabajo.
It is imperative to reform legislation to protect labor rights.
'Derechos del trabajo' or 'derechos laborales'.
El trabajo interdisciplinario enriquece los resultados de la consultoría.
Interdisciplinary work enriches the results of the consultancy.
Refers to collaboration across different fields.
Su obra es el resultado de años de trabajo silencioso y constante.
His work is the result of years of silent and constant labor.
Contrasts 'obra' (result) with 'trabajo' (process).
La automatización está transformando la naturaleza misma del trabajo.
Automation is transforming the very nature of work.
Abstract discussion of labor evolution.
Los trabajos de Persiles y Sigismunda es la última obra de Cervantes.
The Labors of Persiles and Sigismunda is the last work of Cervantes.
Archaic use of 'trabajos' meaning 'hardships' or 'adventures'.
La alienación del trabajo es un concepto fundamental en la crítica marxista.
The alienation of labor is a fundamental concept in Marxist critique.
Highly specialized philosophical terminology.
El artesano realizó un trabajo de orfebrería de una delicadeza inaudita.
The craftsman performed a piece of goldsmithing of unprecedented delicacy.
Metaphorical or literal use for extremely detailed work.
Se requiere un trabajo de filigrana para desenredar esta situación política.
A delicate and precise effort is required to untangle this political situation.
Metaphorical use of 'trabajo de filigrana'.
La ontología del trabajo indaga en el ser de la actividad productiva.
The ontology of work inquires into the being of productive activity.
Philosophical and academic register.
El texto es un trabajo de exégesis bíblica de gran profundidad.
The text is a work of biblical exegesis of great depth.
Refers to a specific type of scholarly analysis.
A pesar de los trabajos pasados, el héroe logró alcanzar su destino.
Despite past hardships, the hero managed to reach his destiny.
Literary use of 'trabajos' meaning 'trials' or 'sufferings'.
La organización científica del trabajo optimizó la producción industrial.
The scientific organization of work optimized industrial production.
Historical/economic term (Taylorism).
常见搭配
常用短语
¡Buen trabajo!
Ir al trabajo
Perder el trabajo
Trabajo de oficina
Trabajo a domicilio
Trabajo temporal
Trabajo estable
Sin trabajo
Trabajo de investigación
Día de trabajo
容易混淆的词
The verb form. 'Trabajo' is 'I work', but also 'the work'.
Means 'task' or 'homework'. 'Trabajo' is broader.
Used for artistic works or construction projects.
习语与表达
"Costar trabajo"
To be difficult or require significant effort. 'Me cuesta trabajo entenderlo'.
Me costó mucho trabajo convencerla de venir.
Neutral"Trabajo de chinos"
A task that requires immense patience and attention to detail. 'Es un trabajo de chinos'.
Restaurar este reloj antiguo es un trabajo de chinos.
Informal/Colloquial"Pasar trabajos"
To go through hardships or difficulties. 'Pasamos muchos trabajos para llegar aquí'.
Mis abuelos pasaron muchos trabajos durante la guerra.
Literary/Formal"Tomarse el trabajo de"
To go out of one's way or take the trouble to do something. 'Se tomó el trabajo de llamarme'.
Nadie se tomó el trabajo de explicarme las reglas.
Neutral"Dar trabajo"
To cause trouble or be a nuisance. 'Este niño me da mucho trabajo'.
Ese coche viejo me está dando mucho trabajo con las averías.
Informal"Hacer un trabajo fino"
To do something with great skill and precision. 'Has hecho un trabajo fino'.
El carpintero hizo un trabajo fino con la mesa.
Neutral"Trabajo sucio"
Unpleasant or unethical tasks that no one wants to do. 'Alguien tiene que hacer el trabajo sucio'.
El asistente siempre hace el trabajo sucio para el jefe.
Informal"No hay trabajo malo"
A proverb suggesting that all work is dignified. 'No hay trabajo malo, solo gente vaga'.
Recuerda que no hay trabajo malo si se hace con honestidad.
Proverbial"Ponerse manos a la obra"
To start working on something immediately. Related to 'trabajo'.
Tenemos mucho que hacer, así que ¡manos a la obra!
Neutral"Vivir del trabajo ajeno"
To live off the labor of others without contributing. 'Él vive del trabajo ajeno'.
Es un parásito que siempre ha vivido del trabajo ajeno.
Critical/Informal容易混淆
Both mean job/work.
Trabajo is general effort or any job. Empleo is a formal, paid position.
Tengo mucho trabajo (effort) en mi nuevo empleo (position).
Both can mean an assignment.
Tarea is usually a small, specific task or school homework. Trabajo is a larger project or a career.
Hice la tarea de hoy, pero el trabajo final es para el mes que viene.
Both mean work.
Labor is more formal and often refers to social, manual, or specific professional duties.
Su labor como médico es admirable.
Both relate to jobs.
Oficio refers to a trade (carpenter, plumber). Trabajo is any job.
Aprendió el oficio de sastre en el trabajo de su padre.
Both can mean a finished product.
Obra is for art, literature, or buildings. Trabajo is the effort or a general assignment.
Esta obra de arte requirió mucho trabajo.
句型
Tengo un trabajo [adjective].
Tengo un trabajo interesante.
Mi trabajo es [location/type].
Mi trabajo es en un hospital.
Me cuesta trabajo [infinitive].
Me cuesta trabajo estudiar de noche.
Tengo que hacer un trabajo de [subject].
Tengo que hacer un trabajo de geografía.
Busco un trabajo que [subjunctive].
Busco un trabajo que me guste.
Perder el trabajo por [reason].
Perdió el trabajo por llegar tarde.
El ambiente de trabajo es [adjective].
El ambiente de trabajo es muy colaborativo.
Un trabajo de [specialized field].
Un trabajo de consultoría estratégica.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high; within the top 100 most used nouns in Spanish.
-
Voy a trabajo.
→
Voy al trabajo.
In Spanish, you must use the definite article 'el' (contracted with 'a' to 'al') when referring to the place of work.
-
Yo trabajo es difícil.
→
Mi trabajo es difícil.
You are using the verb conjugation 'trabajo' (I work) instead of the possessive 'mi' with the noun 'trabajo'.
-
Tengo mucho trabajar.
→
Tengo mucho trabajo.
You used the infinitive 'trabajar' (to work) instead of the noun 'trabajo' (work).
-
Ella tiene una trabajo nueva.
→
Ella tiene un trabajo nuevo.
The noun 'trabajo' is masculine, so the article and adjective must also be masculine (un, nuevo).
-
Es un trabajo de arte.
→
Es una obra de arte.
While 'trabajo' means work, 'obra' is the specific word used for artistic creations.
小贴士
Articles are mandatory
In English, we say 'at work' or 'to work'. In Spanish, you must use the article: 'en el trabajo' or 'al trabajo'. Omitting it is a common beginner mistake.
Use 'empleo' for resumes
When writing a CV or a formal application, use the word 'empleo' or 'experiencia profesional' instead of just 'trabajo' to sound more professional.
Slang varies by country
If you are in Spain, use 'curro'. If you are in Mexico, use 'chamba'. If you are in Argentina, use 'laburo'. It shows you know the local culture!
The 'J' is key
The 'j' in 'trabajo' is a strong sound. Practice by making a sound like you are clearing your throat gently. It shouldn't sound like 'h' in 'hello'.
Trabajo vs Tarea
Use 'tarea' for small daily tasks and 'trabajo' for your job or big projects. This distinction is important in school and office settings.
Costar trabajo
Use 'Me cuesta trabajo...' followed by an infinitive to describe things you find hard to do. It makes you sound very natural.
Noun vs Verb
Remember: 'El trabajo' (The work) vs 'Yo trabajo' (I work). If there is an article or possessive, it's a noun. If it follows a subject pronoun, it's a verb.
Icebreaker
Asking '¿En qué trabajas?' is a very safe and common way to start a conversation with a new person in any Spanish-speaking country.
Puesto de trabajo
If you want to refer to your specific role or position, use 'puesto de trabajo'. It's more precise than just saying 'trabajo'.
Trabajo de fin de grado
In universities, the final thesis is called 'Trabajo de Fin de Grado' (TFG). It's a very important use of the word for students.
记住它
记忆技巧
Think of a 'Tractor' doing 'Trabajo' in the field. Both start with 'Tra' and involve hard work.
视觉联想
Imagine a person carrying a heavy 'Tray' (Tra-) of 'Bajo' (low) boxes. It's a lot of 'trabajo'!
Word Web
挑战
Try to use 'trabajo' in three different ways today: once for your job, once for a task, and once using 'costar trabajo'.
词源
Derived from the Vulgar Latin verb 'tripaliare', which comes from 'tripalium'.
原始含义: A 'tripalium' was a three-staked instrument of torture used by the Romans.
Romance (Latin)文化背景
Be careful when discussing 'trabajo' in terms of social class; use 'empleo' or 'profesión' to be more formal and respectful.
English speakers often use 'work' as both a noun and verb, but Spanish speakers are more precise with 'trabajo' (noun) vs 'trabajar' (verb).
在生活中练习
真实语境
At the office
- ¿Cómo va el trabajo?
- Tengo una reunión de trabajo.
- Mi compañero de trabajo es nuevo.
- Necesito terminar este trabajo.
Job hunting
- Busco trabajo de camarero.
- He enviado mi currículum para el trabajo.
- ¿Hay algún trabajo disponible?
- Tengo una entrevista de trabajo.
At school
- Tengo un trabajo de ciencias.
- Es un trabajo en grupo.
- ¿Cuándo hay que entregar el trabajo?
- He sacado un diez en el trabajo.
Daily conversation
- ¿Qué tal el trabajo?
- Hoy tuve mucho trabajo.
- Voy tarde al trabajo.
- ¡Buen trabajo!
Describing difficulty
- Me cuesta trabajo entenderlo.
- Es un trabajo muy duro.
- Requiere mucho trabajo.
- ¡Qué trabajo me das!
对话开场白
"¿En qué consiste tu trabajo exactamente?"
"¿Te gusta tu trabajo actual o buscas algo diferente?"
"¿Cuál fue tu primer trabajo cuando eras joven?"
"¿Prefieres el trabajo remoto o ir a la oficina?"
"¿Qué es lo más difícil de tu trabajo?"
日记主题
Describe tu trabajo ideal. ¿Qué harías cada día?
Escribe sobre un trabajo que tuviste y que no te gustó.
¿Crees que el trabajo es lo más importante en la vida? ¿Por qué?
¿Cómo ha cambiado tu trabajo en los últimos años?
Describe un proyecto o trabajo del que te sientas orgulloso.
常见问题
10 个问题Yes, 'trabajo' is always a masculine noun in Spanish. You should always use masculine articles (el, un) and adjectives (bueno, duro) with it, regardless of the gender of the person working.
'Trabajo' is the standard, formal word used everywhere. 'Chamba' is a very informal slang term used primarily in Mexico and Central America. You should use 'trabajo' in professional settings.
You say 'Tengo mucho trabajo'. Note that 'mucho' is masculine to match 'trabajo'. You don't need to say 'muchos trabajos' unless you mean many separate assignments.
Yes, especially for larger projects or papers. For daily exercises, 'tarea' is more common, but 'un trabajo de historia' is a very common way to say 'a history project/paper'.
Yes, 'trabajo' is also the first-person singular present tense of the verb 'trabajar'. For example, 'Yo trabajo en un banco' (I work in a bank). Context tells you if it's a noun or a verb.
The most common way is '¡Buen trabajo!'. You can also say '¡Bien hecho!' (Well done).
It is an idiomatic expression meaning 'to be difficult'. For example, 'Me cuesta trabajo hablar' means 'It is hard for me to speak'.
It can be. You can say 'Tengo dos trabajos' (I have two jobs). However, when referring to effort in general, it is used in the singular: 'Requiere mucho trabajo'.
It is the Spanish term for a coworker or colleague. 'Compañero' means companion/partner, and 'de trabajo' specifies the context.
You say 'Estoy en el trabajo'. Remember to include the definite article 'el'.
自我测试 200 个问题
Write a sentence saying you have a new job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying work is difficult today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you are going to work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking someone what their job is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you like your job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you have a lot of work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a history assignment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying it's hard for you to study.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your coworkers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you lost your job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a job interview.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about looking for work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about teamwork.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about child labor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a work contract.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about remote work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about work-life balance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'trabajo de chinos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the labor market.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the division of labor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Trabajo' focusing on the 'j'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a lot of work' in Spanish.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm going to work' in Spanish.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is your job?' in Spanish.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Good job!' to a friend.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's hard for me to get up' using 'trabajo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a history project'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My coworkers are nice'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I lost my job last month'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm looking for a job'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a job interview tomorrow'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Teamwork is key'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I work from home' using 'trabajo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I signed the work contract'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Work-life balance is important'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a very meticulous task' using 'chinos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the labor market briefly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Work dignifies man'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The division of labor is complex'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a work permit'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: [trabajo]
Listen: 'Voy al trabajo'. Where is the person going?
Listen: 'Tengo mucho trabajo'. Does the person have a lot or a little work?
Listen: '¿Cuál es tu trabajo?'. What is the speaker asking?
Listen: 'Me cuesta trabajo'. Is the task easy or hard?
Listen: 'Compañeros de trabajo'. Who is the speaker talking about?
Listen: 'Entrevista de trabajo'. What event is happening?
Listen: 'Busco trabajo'. What is the person doing?
Listen: 'Trabajo en equipo'. What method is mentioned?
Listen: 'Contrato de trabajo'. What document is mentioned?
Listen: 'Trabajo remoto'. Where is the work done?
Listen: 'Mercado de trabajo'. What economic concept is mentioned?
Listen: 'Trabajo de chinos'. What kind of work is it?
Listen: 'Precariedad del trabajo'. What is the topic?
Listen: 'División del trabajo'. What is the topic?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'trabajo' is essential for A1 learners as it covers everything from your career to your homework. Example: 'Tengo un trabajo de oficina' (I have an office job). Always remember it is masculine and requires an article.
- Trabajo is the standard Spanish noun for 'work' or 'job', used in both formal and informal contexts across all regions.
- It is a masculine noun (el trabajo) and can refer to employment, a specific task, or the effort required to do something.
- Common phrases include 'buscar trabajo' (look for work), 'ir al trabajo' (go to work), and 'costar trabajo' (to be difficult).
- It is distinct from the verb 'trabajar' (to work), though the first-person singular 'trabajo' (I work) is spelled identically.
Articles are mandatory
In English, we say 'at work' or 'to work'. In Spanish, you must use the article: 'en el trabajo' or 'al trabajo'. Omitting it is a common beginner mistake.
Use 'empleo' for resumes
When writing a CV or a formal application, use the word 'empleo' or 'experiencia profesional' instead of just 'trabajo' to sound more professional.
Slang varies by country
If you are in Spain, use 'curro'. If you are in Mexico, use 'chamba'. If you are in Argentina, use 'laburo'. It shows you know the local culture!
The 'J' is key
The 'j' in 'trabajo' is a strong sound. Practice by making a sound like you are clearing your throat gently. It shouldn't sound like 'h' in 'hello'.
例句
Mi trabajo es muy interesante.
相关内容
相关表达
更多work词汇
a corto plazo
B1Within a short period of time; in the short term.
a distancia
B1From a distance; remotely.
a largo plazo
B1Over a long period of time; in the long term.
a plazo fijo
B1For a fixed term; a contract with a definite end date.
a prueba
B1On probation; undergoing a trial period.
a tiempo
B1At the correct or scheduled time.
a tiempo completo
B1全职工作。这是大多数员工的标准。
a tiempo parcial
B1Working less than the full period of time considered normal or standard.
accionista
B1A shareholder, an owner of shares in a company.
adaptable
B1Able to adjust to new conditions.