B1 Collocation 正式

سفر اداری

Safar-e edari

Office trip

意思

A journey undertaken for business or professional purposes.

🌍

文化背景

Bringing back 'Soghāt' (souvenirs) like local sweets is almost mandatory for colleagues after a business trip. The term is also used in Dari, though 'سفر رسمی' (official trip) is equally common in government contexts. In Tajik Persian, 'Safar-i khizmati' (سفر خدمتی) is often used, influenced by the Russian 'komandirovka'. Business trips often involve long dinners with hosts where 'Ta'arof' is heavily used; business is rarely discussed during the meal itself.

🎯

Use with 'Ma'muriyat'

If you want to sound like a real insider, use 'Ma'muriyat' when talking about the work you do on the trip.

⚠️

Don't forget the Ezafe

Without the 'e' sound between the words, it sounds broken and incorrect.

意思

A journey undertaken for business or professional purposes.

🎯

Use with 'Ma'muriyat'

If you want to sound like a real insider, use 'Ma'muriyat' when talking about the work you do on the trip.

⚠️

Don't forget the Ezafe

Without the 'e' sound between the words, it sounds broken and incorrect.

💬

The Souvenir Rule

Always mention 'Soghāt' when you come back; it's the best way to build rapport with Iranian colleagues.

自我测试

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

علی برای شرکت در یک کنفرانس به ______ رفته است.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: سفر اداری

A conference is a professional event, so 'سفر اداری' is the correct term.

Which sentence is the most formal?

Choose the best way to tell your boss you are traveling for work.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: من به سفر اداری می‌روم.

The use of 'سفر اداری' and the full verb 'می‌روم' makes it the most formal option.

Complete the dialogue.

A: چرا آقای محمدی امروز در شرکت نیست؟ B: چون او در ______ است.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: سفر اداری

Being on a business trip is a standard reason for absence in a professional dialogue.

🎉 得分: /3

视觉学习工具

Types of Safar

🎯

Purpose

  • اداری (Work)
  • تفریحی (Fun)
  • زیارتی (Pilgrimage)

练习题库

3 练习
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

علی برای شرکت در یک کنفرانس به ______ رفته است.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: سفر اداری

A conference is a professional event, so 'سفر اداری' is the correct term.

Which sentence is the most formal? Choose B1

Choose the best way to tell your boss you are traveling for work.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: من به سفر اداری می‌روم.

The use of 'سفر اداری' and the full verb 'می‌روم' makes it the most formal option.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: چرا آقای محمدی امروز در شرکت نیست؟ B: چون او در ______ است.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: سفر اداری

Being on a business trip is a standard reason for absence in a professional dialogue.

🎉 得分: /3

常见问题

4 个问题

No, it's used for any formal office job, including private companies.

Yes, you can say 'سفر اداری خارج از کشور' (Overseas business trip).

'Safar' is more common in collocations like this, while 'Mosāferat' is more general and often implies leisure.

Use: 'در حال حاضر در سفر اداری هستم.'

相关表达

🔄

مأموریت کاری

synonym

Work mission

🔗

سفر تفریحی

contrast

Leisure trip

🔗

حق مأموریت

builds on

Per diem / Travel allowance

🔗

گزارش سفر

builds on

Trip report

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!