At the A1 level, you only need to know that 'کنه' (Kaneh) is a word for a small bug called a tick. You might learn it when talking about animals or nature. It's a simple noun. You can say 'این یک کنه است' (This is a tick). At this stage, don't worry about the slang or metaphors. Just remember the sound 'Ka-ne' and that it relates to insects. You might see it in a picture book about farm animals. Focus on the physical object: a tiny, round bug that you might find on a dog or a cow. It is a basic building block for your vocabulary about the natural world.
At the A2 level, you can start using 'کنه' in simple sentences about health and safety. For example, 'سگ من کنه دارد' (My dog has ticks). You should know that 'کنه' is something you want to avoid when you go to the park or the forest. You can also begin to understand the very basic idiom 'مثل کنه' (like a tick) when people talk about someone being very close to them, like a baby sticking to its mother. You should be able to pluralize it (کنه‌ها) and use it with basic verbs like 'دیدن' (to see) or 'داشتن' (to have).
At the B1 level, you should be comfortable with both the literal and metaphorical meanings. You can use 'Kaneh' to describe a person who is annoying or won't leave you alone. You should understand the idiom 'مثل کنه چسبیدن' and be able to use it in a conversation about an annoying coworker or a persistent salesperson. You should also be aware of the common confusion between the noun 'کنه' and the colloquial verb form 'کنه' (from کردن). At this level, you can discuss the dangers of ticks in nature and know that they can cause diseases. You are moving beyond simple labels into nuanced social descriptions.
At the B2 level, you can use 'Kaneh' with more sophisticated grammar and in varied contexts. You might use it in a story to describe a character's personality. You understand that calling someone a 'کنه' is informal and potentially rude, so you know when to use it and when to choose a more professional word like 'پیگیر' (persistent). You can handle medical or environmental discussions involving ticks, using terms like 'انتقال بیماری' (disease transmission). You also recognize the word in Persian literature or movies where it’s used for comedic effect to describe an overbearing relative or friend.
At the C1 level, your understanding of 'Kaneh' is deep. You can appreciate the subtle humor or biting sarcasm when someone is called a 'کنه'. You are familiar with related terms like 'سریش' (strong glue) and can explain the differences in connotation between them. You can use the word in complex sentence structures, such as 'او با چنان اصراری مثل کنه به من چسبیده بود که راهی جز قبول کردن نداشتم' (He stuck to me with such persistence like a tick that I had no choice but to accept). You understand the cultural nuances of personal space in Iran and why the 'Kaneh' metaphor is so resonant in a culture that values hospitality but also struggles with boundaries.
At the C2 level, you have complete mastery. You can use 'کنه' in puns, wordplay, and high-level social commentary. You understand its etymological place in the language and how it compares to other parasitic metaphors in Persian. You can write a detailed article about public health issues involving ticks or a satirical piece about the 'Kanehs' of modern society. You can navigate the most colloquial dialects where the word might be pronounced slightly differently or used in very specific local idioms. You are indistinguishable from a native speaker in your use and understanding of this word's literal and figurative power.

کنه 30秒了解

  • Kaneh means 'tick' (the blood-sucking bug).
  • It is used as slang for a 'clingy' or 'annoying' person.
  • The most common idiom is 'sticking like a tick' (مثل کنه چسبیدن).
  • Pronounced 'Ka-ne' with a silent final 'h'.

The Persian word کنه (Kaneh) primarily refers to the biological tick—a small, blood-sucking arachnid that attaches itself to the skin of animals and humans. While its literal meaning is grounded in biology and veterinary science, its usage in the Persian language extends far beyond the woods or the farm. Understanding 'Kaneh' requires a dual approach: recognizing it as a physical pest and as a potent social metaphor. In a literal sense, you will encounter this word when discussing pets, hiking safety, or livestock health. However, in the vibrant landscape of Iranian colloquialisms, 'Kaneh' is frequently used to describe a person who is exceptionally clingy, persistent, or annoying—someone who 'sticks' to you and won't let go, much like the parasite itself.

Biological Context
In scientific and everyday health contexts, 'Kaneh' is the standard term for ticks. It is associated with diseases, hygiene, and the need for careful removal. Iranians living in northern provinces like Gilan or Mazandaran, where forests and livestock are prevalent, use this word with a high degree of literal frequency.

مراقب باش، توی این علف‌های بلند ممکنه کنه باشه.
(Be careful, there might be ticks in these tall grasses.)

Metaphorical Context
Metaphorically, calling someone a 'Kaneh' is a common way to express frustration with their overbearing presence. If a friend keeps calling you despite being told you're busy, or if a salesperson won't stop following you, they are acting like a 'Kaneh'. It implies a lack of social boundaries and an irritating level of persistence.

اون پسره واقعاً یه کنه است؛ ول‌کن نیست!
(That guy is a real tick; he just won't let go!)

Furthermore, the word appears in several common idioms. The most famous is 'مثل کنه چسبیدن' (to stick like a tick), which describes someone who attaches themselves to a person or a task with annoying tenacity. This phrase is used in both negative and occasionally humorous contexts. For example, a mother might jokingly say her toddler is like a 'Kaneh' because the child won't stop holding her leg. In professional settings, it might describe a client who demands constant updates. Understanding this word gives you a window into the Iranian way of describing interpersonal boundaries—or the lack thereof. It's a word that captures the physical discomfort of a parasite and translates it perfectly into the emotional discomfort of social persistence.

Linguistic Nuance
It is crucial to distinguish the noun 'Kaneh' (tick) from the colloquial verb 'koneh' (a shortened form of 'bokonad' - to do/make). While they sound identical in many dialects, context usually makes the difference clear. If it follows a subject or refers to an object, it's likely the noun.

سگم رو بردم دامپزشکی چون یک کنه روی گوشش بود.
(I took my dog to the vet because there was a tick on its ear.)

Using 'Kaneh' correctly involves identifying whether you are speaking about biology, social behavior, or using a fixed idiom. Because it is a simple noun, it follows standard Persian grammatical rules for plurals, definiteness, and possession. However, the way it interacts with verbs like 'chaspidan' (to stick) or 'shodan' (to become) is what gives it its characteristic flavor in everyday speech.

Direct Object Usage
When 'Kaneh' is the object of an action, such as finding or removing one, it often takes the 'rā' marker if it's a specific tick you are referring to.

باید کنه را با موچین بیرون بکشی.
(You must pull the tick out with tweezers.)

In colloquial Persian, the word is often used as a predicate nominative to label someone. You don't just say someone is 'like' a tick; you often say they 'are' a tick to emphasize the annoyance. This is a common feature of Persian hyperbole. If you want to be slightly more descriptive, you can use the adjective 'kane-sefat' (tick-like in nature), though this is more formal and less common than just calling someone a 'Kaneh'.

Idiomatic Construction
The most common construction is [Subject] + [مثل کنه] + [به کسی چسبیدن]. This translates to 'Subject sticks to someone like a tick.'

بچه تمام روز مثل کنه به مادرش چسبیده بود.
(The child was sticking to his mother like a tick all day.)

In medical or veterinary reports, you might see 'کنه' used in plural forms to describe infestations. The plural is 'کنه‌ها' (kane-hā). In these contexts, the language is precise and lacks the metaphorical bite of the colloquial usage. It is often paired with verbs like 'gazidan' (to bite) or 'enteghāl dādan' (to transmit/transfer, as in diseases).

Descriptive Usage
You can use 'Kaneh' to describe the source of a problem. For example, 'tab-e kaneh' refers to tick-borne fever.

بسیاری از بیماری‌های دامی توسط کنه منتقل می‌شوند.
(Many livestock diseases are transmitted by ticks.)

The word 'Kaneh' resonates through various layers of Iranian life, from the rugged mountains of the Alborz to the crowded streets of Tehran. Its presence in the language is a testament to Iran's agricultural roots and its highly expressive social vocabulary. You will hear this word in very different settings, and the tone will tell you everything you need to know about which 'Kaneh' is being discussed.

In Nature and Outdoors
If you are hiking in the north (Sari, Rasht, or Gorgan), you will hear locals warning you about 'Kaneh'. It's a practical, safety-oriented use of the word. You might hear it at a pharmacy when asking for repellent or at a veterinarian's office when bringing in a pet for a checkup.

بعد از پیاده‌روی، بدنت رو برای پیدا کردن کنه چک کن.
(Check your body for ticks after the walk.)

In the city, the word takes on its more colorful, metaphorical meaning. In a taxi, a driver might complain about a 'Kaneh' passenger who wouldn't stop talking. In an office, coworkers might gossip about a boss who is a 'Kaneh' because they micro-manage every detail. Here, 'Kaneh' is a social label for someone who lacks 'shaoor' (social awareness or tact) regarding personal space.

In Family and Social Circles
This is perhaps where you will hear it most often in its idiomatic form. Parents use it for clingy children, and friends use it to tease one another. If you stay too long at a party, you might jokingly call yourself a 'Kaneh'.

ببخشید، من مثل کنه چسبیدم بهتون و نمی‌رم خونه!
(Sorry, I've stuck to you like a tick and I'm not going home!)

You will also encounter 'Kaneh' in Persian media, particularly in comedies or social dramas. Characters who are portrayed as annoying neighbors or obsessive lovers are often labeled as 'Kaneh' by other characters. In news reports, you might hear it during the summer months in relation to 'Kongo' (Crimean-Congo hemorrhagic fever), a serious tick-borne disease that occasionally makes headlines in Iran. Thus, the word 'Kaneh' spans the spectrum from a lighthearted joke about a clingy friend to a serious medical warning.

Learning 'Kaneh' seems straightforward, but there are several pitfalls for English speakers, primarily due to homophones in colloquial speech and the specific cultural weight of the term. Avoiding these mistakes will make your Persian sound more natural and prevent awkward misunderstandings.

The Verb Homophone Trap
The biggest mistake is confusing the noun 'کنه' (kaneh - tick) with the colloquial pronunciation of the verb 'بکنه' (bokoneh - to do/make). In spoken Persian, people often drop the 'bo-' prefix, saying things like 'chi-koneh?' (what should he/she do?). Beginners often hear this and think the person is talking about a tick.

Incorrect thought: 'Ali chi kaneh?' means 'What is Ali's tick?'
Correct: 'Ali chi koneh?' means 'What should Ali do?'

Another common error is the mispronunciation of the final vowel. The 'h' at the end of 'Kaneh' is silent; it serves as a vowel marker for the short 'e' sound. Some learners try to pronounce a hard 'h' or an 'ah' sound. It should sound like 'Ka-ne', similar to the first two syllables of 'Kennedy' but with a flatter 'a'.

Misusing the Metaphor
While 'Kaneh' is a common metaphor, using it in the wrong register can be problematic. Calling a superior or an elder a 'Kaneh' is highly disrespectful. It is a 'low-register' insult. If you want to describe someone persistent in a professional way, use words like 'moser' (persistent) or 'paygir' (following up).

Avoid saying to a boss: شما خیلی کنه هستید!
Instead say: شما خیلی در پیگیری کارها مصمم هستید.

Lastly, learners sometimes confuse 'Kaneh' with 'Kineh' (grudge). They look somewhat similar in script (کنه vs کینه). 'Kineh' has a long 'ee' sound and refers to a long-standing resentment. Saying 'Man kaneh dāram' (I have a tick) instead of 'Man kineh dāram' (I have a grudge) would lead to a very confusing conversation about hygiene rather than emotions!

To truly master 'Kaneh', you should know the words that surround it in the Persian lexicon. Whether you are looking for a more polite way to say someone is persistent or a different bug to compare them to, these alternatives provide the necessary variety for fluent speech.

Comparison: Kaneh vs. Chasp (Glue)
While 'Kaneh' implies a parasitic, annoying attachment, 'Chasp' (glue) is often used for people who are clingy but perhaps more out of affection or dependency. 'مثل چسب چسبیدن' is similar but slightly softer than 'مثل کنه چسبیدن'.

If you are in a formal setting and need to describe a persistent person without using the 'tick' insult, consider these options:

  • Moser (مصمم/مصر): Meaning 'insistent' or 'persistent'. This is neutral to positive.
  • Paygir (پیگیر): Meaning 'someone who follows up'. Very common in business.
  • Mozahem (مزاحم): Meaning 'nuisance' or 'intruder'. This is stronger than 'Kaneh' in terms of being a bother, but it's a standard word rather than a metaphor.
Comparison: Kaneh vs. Shepesh (Louse)
'Shepesh' refers to lice. While both are parasites, 'Shepesh' is often used as a more derogatory insult related to poverty or filth, whereas 'Kaneh' is almost exclusively about the act of 'sticking' to someone.

او آدم سریشی است.
(He is a 'Serish' [strong glue] person - meaning very clingy.)

In a scientific context, you might use 'Angal' (parasite). 'Kaneh' is a specific type of 'Angal'. If you are writing a paper or a formal report, using the general term 'Angal' or the specific biological name is preferred over the colloquial usage of 'Kaneh'. However, for general conversation about the insect itself, 'Kaneh' remains the most natural and accurate term.

How Formal Is It?

趣味小知识

The metaphorical use of 'Kaneh' for a clingy person is not found in ancient texts but became very popular in the last century as urban social dynamics evolved.

发音指南

UK /kæˈne/
US /kəˈne/
The stress is typically on the second syllable: ka-NE.
押韵词
تنه (Taneh - trunk) پنه (Paneh - wide) دنه (Daneh - grain/seed - colloquial) بنه (Boneh - wild pistachio) زنه (Zaneh - strikes/hits - colloquial) منه (Maneh - it is me - colloquial) کنه (Koneh - do/make - colloquial) سنه (Seneh - year - archaic)
常见错误
  • Pronouncing the final 'h' as a breathy sound.
  • Pronouncing it as 'Kā-neh' (long A). It should be a short 'a'.
  • Confusing it with 'Koneh' (the verb form) which has a slightly different vowel quality in some dialects.
  • Confusing it with 'Kineh' (grudge) which has a long 'ee' sound.
  • Pronouncing it as 'Kani' (which means 'mine' in some contexts).

难度评级

阅读 2/5

The word is short and easy to recognize in script.

写作 2/5

Only three letters (ک، ن، ه), very simple to write.

口语 3/5

Requires distinguishing from the verb 'koneh' and getting the silent 'h' right.

听力 4/5

Hard to distinguish from the colloquial verb 'koneh' (to do) without context.

接下来学什么

前置知识

حشره (Insect) چسبیدن (To stick) خون (Blood) سگ (Dog) جنگل (Forest)

接下来学习

شپش (Louse) انگل (Parasite) سماجت (Persistence) مزاحم (Nuisance) سریش (Clingy/Glue)

高级

بندپایان (Arthropods) اپیدمیولوژی (Epidemiology) بهره‌کشی (Exploitation) سلسله مراتب (Hierarchy - often used in social commentary regarding parasites)

需要掌握的语法

Silent 'h' as a vowel

The 'h' in کنه (kaneh) is not pronounced. It indicates the short 'e' sound.

Indefinite 'i' with silent 'h'

کنه + ای = کنه‌ای (kane-ye). A 'y' sound is added for flow.

Pluralization with '-hā'

کنه + ها = کنه‌ها (kane-hā). Standard plural for living and non-living things.

Ezāfe with silent 'h'

کنهِ من (kane-ye man). The 'y' sound is added when linking to a possessor.

Colloquial verb dropping 'bo-'

بکنه (bokoneh) becomes کنه (koneh), which sounds identical to the noun.

按水平分级的例句

1

این یک کنه است.

This is a tick.

Simple identification sentence.

2

کنه کوچک است.

The tick is small.

Adjective usage.

3

آیا این کنه است؟

Is this a tick?

Simple question form.

4

من یک کنه دیدم.

I saw a tick.

Past tense 'didam'.

5

کنه در جنگل است.

The tick is in the forest.

Prepositional phrase 'dar jangal'.

6

سگ من کنه ندارد.

My dog doesn't have ticks.

Negative 'nadārad'.

7

کنه خطرناک است؟

Is the tick dangerous?

Interrogative with adjective.

8

دو کنه روی برگ هستند.

Two ticks are on the leaf.

Plural agreement with 'hastand'.

1

توی چمن‌ها کنه وجود دارد.

There are ticks in the grass.

Using 'vojud dārad' for existence.

2

باید کنه‌ها را از بدن سگ جدا کنیم.

We must remove the ticks from the dog's body.

Plural 'kane-hā' and 'rā' marker.

3

کنه خون می‌خورد.

The tick drinks blood.

Present continuous 'mi-khorad'.

4

او مثل کنه به من چسبیده.

He is sticking to me like a tick.

Introduction to 'mesle' (like).

5

مراقب کنه‌ها در کوهستان باش.

Watch out for ticks in the mountains.

Imperative 'morāgheb bāsh'.

6

کنه یک حشره نیست، یک بندپا است.

A tick is not an insect, it's an arthropod.

Categorization sentence.

7

من از کنه می‌ترسم.

I am afraid of ticks.

Verb 'tarsidan' with 'az'.

8

کنه خیلی ریز است.

The tick is very tiny.

Adverb 'kheyli'.

1

این مشتری مثل کنه است، هر روز زنگ می‌زند.

This customer is like a tick; they call every day.

Metaphorical usage for persistence.

2

اگر کنه تو را گزید، سریع به دکتر برو.

If a tick bit you, go to the doctor quickly.

Conditional sentence 'agar...'

3

او مثل کنه به صندلی‌اش چسبیده و استعفا نمی‌دهد.

He is sticking to his chair like a tick and won't resign.

Political/professional metaphor.

4

بچه‌ام امروز خیلی کنه شده، اصلاً از من جدا نمی‌شه.

My child has become such a tick today; he won't leave my side at all.

Colloquial 'shode' (has become).

5

کنه می‌تواند بیماری‌های خطرناکی را منتقل کند.

The tick can transmit dangerous diseases.

Modal 'mi-tavānad'.

6

خیلی کنه هستی که هنوز داری این سوال رو می‌پرسی!

You're such a tick to still be asking this question!

Informal teasing.

7

برای دوری از کنه، در جنگل لباس بلند بپوشید.

To stay away from ticks, wear long clothes in the forest.

Infinitive 'barāye duri'.

8

کنه را نباید با دست خالی فشار داد.

You shouldn't squash a tick with bare hands.

Passive-like construction 'nabāyad... dād'.

1

برخی افراد مثل کنه به عقاید قدیمی‌شان چسبیده‌اند.

Some people stick to their old beliefs like ticks.

Abstract metaphorical usage.

2

شیوع بیماری‌های ناشی از کنه در تابستان بیشتر می‌شود.

The outbreak of tick-borne diseases increases in summer.

Complex noun phrase 'nāshi az'.

3

او با آن رفتار کنه‌وارش، همه را از خودش دور کرد.

With that tick-like behavior, he drove everyone away.

Adjective 'kane-vār' (tick-like).

4

سم‌پاشی برای از بین بردن کنه‌ها در دامداری ضروری است.

Spraying pesticides to eliminate ticks is essential in livestock farming.

Gerund 'az beyn bordan'.

5

اینقدر کنه نباش، بذار کمی نفس بکشم!

Don't be such a tick, let me breathe a little!

Imperative 'nabāsh'.

6

کنه نرم و کنه سخت دو نوع اصلی این موجود هستند.

Soft ticks and hard ticks are the two main types of this creature.

Technical classification.

7

او مثل کنه به ارث و میراث پدری‌اش چسبیده است.

He is clinging to his father's inheritance like a tick.

Metaphor for greed/persistence.

8

تشخیص گزش کنه گاهی دشوار است چون دردی ندارد.

Detecting a tick bite is sometimes difficult because it's painless.

Complex subject phrase.

1

سیاستمداران کهنه‌کار گاهی مثل کنه به قدرت می‌چسبند.

Veteran politicians sometimes cling to power like ticks.

Political commentary.

2

این فکر وسواسی مثل کنه به ذهنم چسبیده و رهایم نمی‌کند.

This obsessive thought has stuck to my mind like a tick and won't let go.

Psychological metaphor.

3

چرخه حیات کنه شامل چهار مرحله است: تخم، لارو، شفیره و بالغ.

The tick's life cycle includes four stages: egg, larva, nymph, and adult.

Scientific terminology.

4

نباید اجازه دهیم این مشکلات کوچک مثل کنه به بدنه سازمان بچسبند.

We shouldn't let these small problems stick to the organization's structure like ticks.

Organizational metaphor.

5

او با یک سماجت کنه‌وار، تمام جزئیات پرونده را بررسی کرد.

With a tick-like persistence, he examined all the details of the file.

Adverbial usage of 'kane-vār'.

6

در برخی فرهنگ‌ها، کنه نماد بهره‌کشی و استثمار است.

In some cultures, the tick is a symbol of exploitation.

Abstract cultural analysis.

7

تغییرات اقلیمی باعث گسترش زیستگاه‌های کنه شده است.

Climate change has led to the expansion of tick habitats.

Environmental science context.

8

او چنان کنه است که حتی بعد از جواب منفی هم ول‌کن نیست.

He is such a tick that even after a 'no' he won't let go.

Colloquial 'chonān... ke' structure.

1

استعاره‌ی کنه در ادبیات معاصر برای توصیف روابط سمی به کار می‌رود.

The metaphor of the tick is used in contemporary literature to describe toxic relationships.

Literary analysis.

2

مقاومت کنه‌ها در برابر سموم شیمیایی به یک چالش جهانی تبدیل شده است.

The resistance of ticks to chemical pesticides has become a global challenge.

Advanced scientific discussion.

3

او با رویکردی کنه‌وار، به دنبال یافتن رخنه‌ای در استدلال‌های من بود.

With a tick-like approach, he was looking to find a gap in my arguments.

Intellectual metaphor.

4

بررسی فون کنه‌های ایران نشان‌دهنده تنوع زیستی بالای این گونه در فلات است.

The study of Iran's tick fauna indicates the high biodiversity of this species on the plateau.

Academic/Biological research.

5

گاه خاطرات تلخ مثل کنه به روح آدم می‌چسبند و شیره‌ی جان را می‌مکند.

Sometimes bitter memories stick to one's soul like ticks and suck the essence of life.

Poetic/Philosophical usage.

6

در این پژوهش، اپیدمیولوژی بیماری‌های منتقل‌شونده توسط کنه تحلیل شده است.

In this research, the epidemiology of tick-borne diseases has been analyzed.

Medical research terminology.

7

او در کنه وجودش می‌دانست که این رابطه به بن‌بست رسیده است.

In the core of his being, he knew this relationship had reached a dead end. (Note: Here 'koneh' is used as 'core/depth' - a rare archaic/literary usage).

Archaic/Deep literary usage.

8

پدیده کنه‌زدگی در گله‌های گوسفندان خسارات اقتصادی سنگینی به بار می‌آورد.

The phenomenon of tick infestation in sheep flocks causes heavy economic losses.

Economic/Agricultural context.

常见搭配

کنه چسبیدن
گزش کنه
کنه زدگی
کنه کندن
تب کنه
آدم کنه
کنه کش
کنه نرم
کنه سخت
مثل کنه

常用短语

ول‌کن مثل کنه

— Someone who won't let go, just like a tick.

طرف مثل کنه ول‌کن نیست!

کنه شدن

— To become clingy or annoying.

امروز خیلی کنه شدی.

کنه انداختن

— To set a persistent person on someone (rare/colloquial).

این یارو رو کنه انداختی به جون من؟

جای نیش کنه

— The spot where a tick has bitten.

جای نیش کنه قرمز شده.

کنه در علف

— Ticks in the grass (common warning).

مراقب کنه در علف‌ها باش.

کنه حیوانی

— Animal tick.

این یک کنه حیوانی است.

کنه انسانی

— Human tick (rarely used literally, usually metaphorical).

او یک کنه انسانی واقعی است.

پاکسازی کنه

— Tick removal/cleaning.

پاکسازی کنه از روی لباس.

چرخه کنه

— Tick cycle.

چرخه کنه در طبیعت.

کنه و شپش

— Ticks and lice (often mentioned together regarding hygiene).

باید از کنه و شپش دوری کرد.

容易混淆的词

کنه vs کنه (koneh)

The colloquial subjunctive of 'kardan' (to do). Differentiated by grammar and context.

کنه vs کینه (kineh)

Means 'grudge'. Sounds similar but has a long 'ee' sound.

کنه vs کنه (koneh - archaic)

Means 'core' or 'essence'. Very rare and only found in high literature.

习语与表达

"مثل کنه چسبیدن"

— To stick to someone or something with annoying persistence.

مثل کنه به من چسبیده و پول می‌خواد.

Informal
"کنه ول‌کن نیست"

— The 'tick' (person) won't let go; used to describe extreme stubbornness.

این طلبکار مثل کنه ول‌کن نیست.

Informal
"کنه شدن به کسی"

— To start bothering someone persistently.

به من کنه نشو، کار دارم.

Informal
"از کنه هم بدتره"

— Worse than a tick; used for someone exceptionally annoying.

این پسره از کنه هم بدتره.

Informal
"کنه صفت"

— Having a parasitic or overly persistent personality.

او رفتاری کنه صفت دارد.

Literary/Formal
"مثل کنه به صندلی چسبیدن"

— To refuse to leave a position or office.

مدیر مثل کنه به صندلی‌اش چسبیده.

Informal/Political
"کنه انداختن به جان کسی"

— To cause someone to be pestered by a persistent person.

نمی‌دونم کی این کنه رو به جان من انداخته.

Informal
"کنه بازی درآوردن"

— To act like a tick; to be clingy.

بسه دیگه، کنه بازی درنیار.

Informal
"کنه برقی"

— A modern slang for someone who is annoying through digital means (rare).

طرف کنه برقیه، هی پیام می‌ده.

Slang
"مثل کنه خون مکیدن"

— To exploit someone financially or emotionally like a tick.

این شرکت داره مثل کنه خون مردم رو می‌مکه.

Informal/Critical

容易混淆

کنه vs کنه (koneh - verb)

Identical pronunciation in colloquial speech.

The verb requires a subject and usually follows an object or another verb.

بذار کارشو کنه. (Let him do his work - verb) vs. کنه رو بکش. (Pull the tick - noun).

کنه vs کینه (kineh)

Visual similarity in script.

Kineh is an emotion (grudge); Kaneh is a bug (tick).

من کینه ندارم. (I don't hold a grudge).

کنه vs پنبه (panbeh)

Rhyming and similar vowel structure.

Panbeh means 'cotton'.

این پنبه است، کنه نیست!

کنه vs تنه (taneh)

Rhyming.

Taneh means 'trunk' (of a tree or body).

تنه درخت کنه داشت.

کنه vs گنه (goneh)

Similar script (archaic form of 'gonāh').

Goneh means 'sin' in poetry.

گنه کردم (I sinned).

句型

A1

[Object] + [Adjective] + است.

کنه کوچک است.

A2

[Subject] + کنه + دارد.

سگ کنه دارد.

B1

[Subject] + مثل کنه به + [Person] + چسبیده.

او مثل کنه به من چسبیده.

B2

به خاطر + [Noun], + [Subject] + کنه گرفت.

به خاطر علف‌ها، گوسفند کنه گرفت.

C1

با چنان + [Noun] + کنه‌واری + [Verb]...

با چنان سماجت کنه‌واری اصرار کرد...

C1

[Subject] + از + [Subject] + کنه‌تر است.

این یکی از قبلی هم کنه‌تر است.

C2

استعاره‌ی + کنه + در + [Context] + بیانگر + [Concept] + است.

استعاره‌ی کنه در سیاست بیانگر بهره‌کشی است.

C2

در کنه + [Noun] + [Verb]...

در کنه وجودش می‌دانست...

词族

名词

کنه (Tick)
کنه-زدگی (Tick infestation)
کنه-کش (Acaricide/Tick killer)

动词

کنه زدن (To get ticks)
کنه چسبیدن (To stick like a tick)

形容词

کنه‌ای (Tick-like/Related to ticks)
کنه-صفت (Tick-natured)
کنه-وار (Tick-like)

相关

شپش (Louse)
ساس (Bedbug)
انگل (Parasite)
حشره (Insect)
بندپا (Arthropod)

如何使用

frequency

High in summer months and in colloquial social complaints.

常见错误
  • Using 'Kaneh' in a formal meeting to describe a persistent client. Using 'پیگیر' (paygir) or 'مصر' (moser).

    'Kaneh' is too informal and insulting for professional use.

  • Pronouncing it 'Kane-h' with a hard H. 'Kane' (rhymes with 'can-eh').

    The final 'h' is a vowel marker, not a consonant.

  • Confusing 'Kaneh' with 'Kineh' (grudge). Learning the long 'ee' sound in 'Kineh'.

    Saying 'I have a tick' instead of 'I have a grudge' is a common and funny error.

  • Thinking 'Chi koneh?' means 'What tick?'. Understanding it means 'What should he/she do?'.

    This is the most common listening mistake due to colloquial verb shortening.

  • Using 'Kaneh' for any bug. Using 'Hashareh' for bugs in general.

    'Kaneh' is specific to ticks. Don't use it for ants or flies.

小贴士

Tone Matters

When using 'Kaneh' as a metaphor, your tone determines if it's a joke or a real insult. Smile if you're teasing a friend, or look annoyed if you're actually complaining.

The 'Ye' Glide

Always remember the 'y' sound when saying 'a tick' (kane-ye). This is a common mistake for learners who forget the silent 'h' rules.

Social Boundaries

Understand that 'Kaneh' is a reaction to the lack of personal space. If you find someone too pushy in Iran, this is the word that will come to your mind.

Nature Trips

If you go to the Caspian forests, learn this word for safety. Locals will appreciate you knowing the term when they warn you about the grass.

Related Pests

Learn 'Shepesh' (louse) and 'Sas' (bedbug) alongside 'Kaneh'. They often appear in the same contexts of hygiene and annoyance.

Verb vs. Noun

In spoken Persian, 'bokoneh' (to do) becomes 'koneh'. If it's at the end of a sentence, 99% of the time it's the verb 'to do', not the bug.

Script Tip

The word is very small. Don't confuse it with 'Kineh' (کینه) which has an extra 'yod' (ی) in the middle.

Stickiness

Use the verb 'chaspidan' (to stick) with 'Kaneh'. It's the most natural pairing in the Persian language.

Ancient Roots

Knowing it's an old word helps you see it as a fundamental part of the language, not just modern slang.

Kennedy

Just remember 'Kennedy' for the pronunciation. It works every time for English speakers!

记住它

记忆技巧

Think of a 'Kaneh' as a bug that 'CAN-E' (can eat) your blood. Or think of 'Kennedy' - the first two syllables sound like 'Kaneh', and imagine a tick on a politician's lapel.

视觉联想

Visualize a tiny tick sticking to a giant dog, and then visualize an annoying person sticking to your arm like a giant human-sized tick.

Word Web

Tick Parasite Clingy Blood Forest Annoying Tweezers Persistence

挑战

Try to use 'Kaneh' in two sentences today: once to describe a bug you might find on a pet, and once to jokingly describe a friend who keeps calling you.

词源

The word 'کنه' has roots in Middle Persian (Pahlavi). It has been part of the Persian lexicon for centuries, primarily as a biological term.

原始含义: Small blood-sucking parasite.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.

文化背景

Calling someone a 'Kaneh' to their face is an insult. It implies they are a parasite and lack social awareness. Use with caution.

The equivalent in English is calling someone a 'leech' or saying they 'stick like glue,' but 'tick' is much more common in Persian for this specific social annoyance.

Commonly used in Iranian sitcoms (like those by Mehran Modiri) to describe annoying characters. Used in satirical poetry to criticize parasitic politicians. Mentioned in health campaigns regarding the 'Kongo' virus.

在生活中练习

真实语境

Hiking/Outdoors

  • مراقب کنه باش (Watch out for ticks)
  • لباس بلند بپوش (Wear long clothes)
  • بدنت رو چک کن (Check your body)
  • کنه رو جدا کن (Remove the tick)

Pet Care

  • سگم کنه داره (My dog has ticks)
  • شامپوی ضد کنه (Anti-tick shampoo)
  • قلاده ضد کنه (Tick collar)
  • دکتر کنه رو درآورد (The doctor took the tick out)

Social Complaining

  • خیلی کنه‌ای (You're so clingy)
  • ولم کن کنه! (Leave me alone, tick!)
  • طرف مثل کنه است (The guy is like a tick)
  • بسه دیگه کنه نشو (Stop being so clingy)

Medical/Health

  • نیش کنه (Tick bite)
  • بیماری کنه (Tick disease)
  • عفونت کنه (Tick infection)
  • تب و لرز (Fever and chills - symptoms)

Agriculture

  • کنه در گوسفند (Tick in sheep)
  • سم‌پاشی طویله (Spraying the barn)
  • خسارت کنه (Tick damage)
  • کنه قرمز (Red tick)

对话开场白

"تا حالا توی طبیعت کنه بهت چسبیده؟ (Has a tick ever stuck to you in nature?)"

"به نظرت چطوری می‌شه از شر آدم‌های کنه خلاص شد؟ (How do you think one can get rid of clingy people?)"

"توی منطقه شما کنه زیاد هست؟ (Are there many ticks in your area?)"

"چرا بعضی بچه‌ها مثل کنه به مادرشون می‌چسبند؟ (Why do some kids stick to their mothers like ticks?)"

"تا حالا مجبور شدی برای سگت کنه بکنی؟ (Have you ever had to pull a tick off your dog?)"

日记主题

درباره زمانی بنویسید که یک نفر مثل کنه به شما چسبیده بود و اذیتتان کرد. (Write about a time someone stuck to you like a tick and bothered you.)

چگونه می‌توان در طبیعت از گزش کنه‌ها در امان ماند؟ (How can one stay safe from tick bites in nature?)

تفاوت بین پشتکار داشتن و کنه بودن چیست؟ (What is the difference between having perseverance and being a 'tick'?)

اگر یک کنه در خانه پیدا کنید، چه کارهایی انجام می‌دهید؟ (If you find a tick in the house, what steps do you take?)

آیا استعاره 'کنه' در زبان مادری شما هم وجود دارد؟ (Does the 'tick' metaphor exist in your native language too?)

常见问题

10 个问题

Literally, no. It just means 'tick'. However, calling a person a 'Kaneh' is an informal insult. It's like calling someone a 'pest' or a 'leech' in English. It's not a swear word, but it is rude and should only be used in very informal settings or when you are genuinely annoyed.

Look at the sentence structure. If there is a comparison word like 'مثل' (mesle - like) or a verb like 'دیدن' (to see) or 'داشتن' (to have), it's the noun. If it appears where a verb should be (usually at the end of a clause) to mean 'to do', it's the verb. Example: 'Chi-koneh?' (What should he do?) is the verb.

The most common idiom is 'مثل کنه به کسی چسبیدن' (Mesle kaneh be kasi chaspidan), which means to stick to someone like a tick. It's used for people who are overbearing, clingy, or won't stop bothering you.

Yes, especially in the northern forested provinces (Gilan, Mazandaran) and in rural areas where livestock is raised. In the summer, there are often public health warnings about tick-borne diseases like Crimean-Congo fever.

The plural is 'کنه‌ها' (Kane-hā). You simply add the standard plural suffix '-hā' to the end of the word.

Yes, parents often say it jokingly when a child won't let go of them. 'چقدر کنه شدی امروز!' (How much of a tick you've become today!). In this context, it's affectionate but still expresses that the child is being clingy.

'Kane-kosh' (کنه-کش) is a compound word meaning 'tick-killer'. It refers to acaricides or pesticides specifically designed to kill ticks and mites.

In its literal sense (biology/medicine), yes. In its metaphorical sense (annoying person), no. In formal settings, use words like 'سماجت' (persistence) or 'مزاحمت' (nuisance).

Yes, it rhymes with 'taneh' (trunk), 'paneh' (wide), and colloquially with verb forms like 'zaneh' (he/she hits) or 'muneh' (it stays).

'Kane-vār' (کنه‌وار) is an adverb/adjective meaning 'in the manner of a tick'. It is used to describe someone's behavior as persistent or parasitic in a more descriptive, sometimes literary way.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using 'کنه' to describe a bug on a pet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'کنه' as a metaphor for an annoying person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain in Persian why ticks are dangerous.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a dialogue between two friends about a clingy person using 'کنه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe the life cycle of a tick in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal warning about ticks for a park sign.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the idiom 'مثل کنه چسبیدن' in a professional context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short story about finding a tick after a hike.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Compare 'کنه' and 'سریش' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'کنه-کش'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about tick-borne fever.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'کنه' to describe a persistent problem in an organization.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a child being clingy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe the physical appearance of a tick.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'کنه-صفت'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Ticks are more active in warm weather.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't be such a tick!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about checking clothes for ticks.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the plural 'کنه‌ها'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'کنه' in a poetic or metaphorical way about memories.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the word 'کنه' correctly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Use 'کنه' in a sentence about a dog.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He sticks like a tick' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Warn someone about ticks in the grass.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell a friend they are being clingy using 'کنه'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask a vet if your cat has ticks.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain that you saw a tick in the forest.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't stick to me like a tick' colloquially.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the plural 'کنه‌ها'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a person you know who is a 'Kaneh'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask for tick-killer at a store.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell someone to check their clothes for ticks.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Tick bites are dangerous' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Use 'کنه' to describe a salesperson.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain the difference between 'Kaneh' and 'Kineh'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I hate ticks' in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a clingy child to a doctor.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'There's a tick on your arm.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the risk of ticks in the summer.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Use 'کنه' in a sentence about a politician.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the word: 'کنه'. Does it mean 'tick' or 'ant'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'مثل کنه به من نچسب!' Is the speaker happy or annoyed?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'سگم کنه گرفته.' What happened to the dog?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'برو سم کنه-کش بخر.' What should the person buy?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'کنه حشره نیست.' What is the speaker saying?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'اینقدر کنه نباش.' Is this formal or informal?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'جای نیش کنه می‌خاره.' What is the symptom?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'کنه‌ها خون می‌خورند.' What do ticks consume?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'او در کنه وجودش می‌دانست.' Does 'koneh' mean bug here?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'مراقب کنه‌ها باشید.' Is this a warning or a greeting?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'بچه مثل کنه به مادرش چسبیده.' Who is clingy?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'کنه را با موچین درآورد.' How was the tick removed?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'کنه ناقل بیماری است.' What do ticks transmit?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'عجب آدم کنه‌ایه!' What is the speaker's opinion of the person?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'توی چمن‌ها کنه زیاده.' Where are the ticks?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

相关内容

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!