B1 Idiom 中性 2分钟阅读

faire cavalier seul

To be up to date

字面意思: to do rider alone

15秒了解

  • To act independently without consulting others.
  • To go solo on a project or decision.
  • Being a lone wolf in a social or professional setting.

意思

This phrase describes someone who decides to act alone or work independently rather than joining a group. It is like being a 'lone wolf' or taking a solo path when everyone else is following the crowd.

关键例句

3 / 6
1

Discussing a coworker's new project

Marc a décidé de faire cavalier seul sur ce dossier.

Marc decided to go it alone on this file.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Planning a trip with friends

Je vais faire cavalier seul pour la visite du musée.

I'm going to go solo for the museum visit.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Texting about a breakup or social split

Elle préfère faire cavalier seul pour l'instant.

She prefers being on her own for now.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

文化背景

In French politics, 'faire cavalier seul' is often seen as a sign of 'grandeur' or strong character, reminiscent of Charles de Gaulle's style of leadership. While understood, Quebecers might also use 'faire bande à part' or English-influenced terms like 'goer solo'. In many African cultures where community is paramount, 'faire cavalier seul' can carry a stronger negative connotation of rejecting one's social responsibilities. Modern French 'start-up nation' culture is shifting from 'cavalier seul' toward 'agilité' and 'travail collaboratif', making the phrase more of a warning than a compliment.

💡

Use it in Job Interviews

If you want to sound like a leader, say you know when to collaborate and when to 'faire cavalier seul' to get things done.

⚠️

Watch the Gender

Remember to keep 'cavalier' masculine even if you are a woman. It's an old-fashioned rule, but it's the most natural way to say it.

15秒了解

  • To act independently without consulting others.
  • To go solo on a project or decision.
  • Being a lone wolf in a social or professional setting.

What It Means

Imagine a group of knights riding together. Suddenly, one knight turns his horse and heads off on his own path. That is faire cavalier seul. It means you are acting independently. You are not waiting for permission. You are not following the pack. It is about self-reliance and solo action.

How To Use It

You use this phrase when someone breaks away from a team. It can describe a business move or a social choice. You conjugate the verb faire normally. For example, il fait cavalier seul means 'he is going it alone.' It feels active and intentional. You are choosing this path.

When To Use It

Use it in a meeting when a colleague starts their own project. Use it when a friend decides to go to a museum alone. It works well when discussing politics or sports. If a player ignores their teammates to score, they are faisant cavalier seul. It is perfect for describing entrepreneurs or rebels. Use it when you want to sound observant and slightly sophisticated.

When NOT To Use It

Do not use this for being 'up to date' despite some confusing translations. It does not mean you know the latest news. Do not use it if someone is just lonely. It implies a choice to lead or act, not sadness. Avoid it in very tragic situations. It is too 'active' for someone who is simply isolated by force. Don't use it for group activities, obviously!

Cultural Background

This phrase comes from the world of horsemanship and military history. A cavalier is a rider or a knight. In the past, riding alone was a sign of great independence or a specific mission. The French value 'l'esprit d'indépendance'. This phrase captures that spirit perfectly. It suggests a certain bravery or stubbornness that the French find quite romantic. It has been popular since the 18th century.

Common Variations

You might hear jouer cavalier seul. This is almost identical but focuses on the 'play' or the strategy. Sometimes people say partir en cavalier seul when starting a journey. You can also use the noun form un cavalier seul to describe the person. 'C'est un vrai cavalier seul' means 'He is a real lone wolf.' Keep it simple with faire for most daily conversations.

使用说明

This phrase is neutral and versatile. It is safe to use with your boss or your best friend. Just remember it is about independence, not about being 'current' or 'trendy'.

💡

Use it in Job Interviews

If you want to sound like a leader, say you know when to collaborate and when to 'faire cavalier seul' to get things done.

⚠️

Watch the Gender

Remember to keep 'cavalier' masculine even if you are a woman. It's an old-fashioned rule, but it's the most natural way to say it.

🎯

The 'Bande à Part' Nuance

Use 'faire cavalier seul' for professional independence and 'faire bande à part' for social independence.

💬

The Political Context

In France, this phrase is almost always used in political journalism. Reading 'Le Monde' will give you many examples.

例句

6
#1 Discussing a coworker's new project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Marc a décidé de faire cavalier seul sur ce dossier.

Marc decided to go it alone on this file.

Shows Marc is working without the team's help.

#2 Planning a trip with friends
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Je vais faire cavalier seul pour la visite du musée.

I'm going to go solo for the museum visit.

A polite way to say you want some alone time.

#3 Texting about a breakup or social split
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Elle préfère faire cavalier seul pour l'instant.

She prefers being on her own for now.

Suggests a choice to be independent.

#4 A sports commentator talking about a player
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

L'attaquant a fait cavalier seul et a marqué un but magnifique !

The striker went solo and scored a magnificent goal!

Used when a player ignores passing to teammates.

#5 Discussing a political candidate
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Le ministre a choisi de faire cavalier seul contre son parti.

The minister chose to break ranks and act alone against his party.

Reflects a serious, high-stakes independent move.

#6 Talking about a rebellious teenager
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Il veut toujours faire cavalier seul, il n'écoute personne.

He always wants to do his own thing; he doesn't listen to anyone.

Conveys a sense of frustration with someone's independence.

自我测试

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

Malgré l'avis de l'équipe, Julie a décidé de ________ ________ ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: faire cavalier seul

After 'décidé de', we need the infinitive form.

Which situation best fits the phrase 'faire cavalier seul'?

Situation:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: B

The phrase implies an intentional choice to act independently in a social or professional context.

Complete the dialogue.

A: Pourquoi est-ce que Paul ne travaille pas avec nous ? B: Il a toujours préféré ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: faire cavalier seul

This fits the context of working independently.

Match the register with the correct sentence.

Registers: 1. Formal, 2. Informal, 3. Slang

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-C, 2-B, 3-A

C is formal, B is neutral/informal, A is slangy.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Cavalier Seul vs. Bande à Part

Cavalier Seul
Professional Professionnel
Active choice Choix actif
Bande à Part
Social Social
Exclusion Exclusion

练习题库

4 练习
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank B1

Malgré l'avis de l'équipe, Julie a décidé de ________ ________ ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: faire cavalier seul

After 'décidé de', we need the infinitive form.

Which situation best fits the phrase 'faire cavalier seul'? Choose B1

Situation:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: B

The phrase implies an intentional choice to act independently in a social or professional context.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Pourquoi est-ce que Paul ne travaille pas avec nous ? B: Il a toujours préféré ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: faire cavalier seul

This fits the context of working independently.

Match the register with the correct sentence. Match B2

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-C, 2-B, 3-A

C is formal, B is neutral/informal, A is slangy.

🎉 得分: /4

常见问题

14 个问题

Not necessarily. It can mean you are independent and brave, but in a team context, it can imply you are not cooperative.

Yes, 'Elle fait cavalier seul' is the standard form. 'Cavalière seule' is rare.

'Bande à part' usually means staying away from a group socially, while 'cavalier seul' is more about taking action or working alone.

It is neutral. You can use it with friends, at work, or in a newspaper.

No, the article 'un' is not used in this idiom.

No, it can apply to sports, politics, or even social outings.

It literally means 'to act as a lone horseman'.

Yes, it is a very common idiom in France, especially in professional and political circles.

Yes: 'Il a fait cavalier seul'.

Yes, 'jouer solo' is the modern slang equivalent.

Usually, it's for one person, but a small group can 'faire cavalier seul' against a larger organization.

Yes, 'cavalier' and 'cavalerie' share the same root (horse).

Yes, if you decide to do a hobby alone while others do it together.

It sounds like the 'u' in 'surf' or 'burn'.

相关表达

🔄

faire bande à part

synonym

To stay away from a group.

🔗

un loup solitaire

similar

A lone wolf.

🔗

jouer solo

similar

To play solo.

🔗

faire équipe

contrast

To team up.

🔗

en roue libre

builds on

Freewheeling.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!