A2 noun #1,500 最常用 9分钟阅读

भेद

bhed
At the A1 level, learners are just beginning to build their foundational vocabulary in Hindi. The word 'भेद' (bhed) might be introduced simply as 'difference'. Beginners learn to use it in very basic sentences to express that two objects or people are not the same. For example, a learner might point to two different colored shirts and ask, 'इनमें क्या भेद है?' (What is the difference between these?). At this stage, the focus is on recognizing the word and understanding its primary meaning. Teachers might also introduce the concept of 'भेद' in the context of simple opposites, helping students understand that big and small have a 'भेद'. The grammatical complexity is kept to a minimum, focusing on simple present tense structures like 'यह भेद है' (This is the difference). Learners are not expected to grasp the deeper meanings of 'secret' or 'discrimination' at this stage, but establishing 'भेद' as a core vocabulary word for comparison lays the groundwork for more complex expressions later. It is often taught alongside its more common conversational synonym 'अंतर' (antar) or 'फर्क' (fark), allowing students to start comparing basic items in their immediate environment.
As learners progress to the A2 level, their understanding of 'भेद' expands significantly. They begin to encounter its secondary, yet equally common, meaning: 'secret'. This is a crucial step in understanding simple narratives, stories, and daily conversations. An A2 learner will learn phrases like 'भेद खोलना' (to reveal a secret) and 'भेद छिपाना' (to hide a secret). They can now construct sentences like 'मैं तुम्हारा भेद जानता हूँ' (I know your secret). Furthermore, in their Hindi language classes, they will start seeing 'भेद' used as 'types' or 'categories' in their grammar books, such as 'संज्ञा के भेद' (types of nouns). This dual exposure—conversational secrets and academic categories—makes 'भेद' a highly functional word at this level. Learners also practice using 'भेद' with different verbs and in past and future tenses, such as 'उसने भेद बता दिया' (He told the secret). They begin to understand that 'भेद' is a masculine noun, which helps them correctly formulate adjectives and possessive pronouns around it, like 'गहरा भेद' (deep secret) instead of 'गहरी भेद'. This level solidifies 'भेद' as a multi-purpose tool in their Hindi vocabulary arsenal.
At the B1 level, learners are capable of expressing more abstract and complex ideas, and their use of 'भेद' reflects this maturity. They move beyond simple physical differences and secrets to discuss concepts like 'discrimination' and 'distinction'. They learn to use the compound word 'भेदभाव' (discrimination) and can participate in basic discussions about social issues, expressing opinions like 'समाज में भेदभाव गलत है' (Discrimination in society is wrong). B1 learners also become adept at using 'भेद' to articulate nuanced differences in opinions, cultures, or methods. They might say, 'हमारे विचारों में भेद है' (There is a difference in our thoughts). The ability to use 'भेद' in conditional sentences and more complex grammatical structures emerges here. For instance, 'अगर तुम मेरा भेद खोलोगे, तो मैं भी तुम्हारा भेद खोल दूँगा' (If you reveal my secret, I will reveal yours too). They also refine their understanding of when to use 'भेद' versus 'अंतर', recognizing that 'भेद' often carries a heavier, more qualitative weight. This level marks the transition from using 'भेद' for concrete objects to employing it for abstract concepts and social commentary.
Reaching the B2 level indicates a high degree of fluency and the ability to engage with native materials. Learners at this stage encounter 'भेद' in authentic texts like newspapers, literature, and news broadcasts. They understand its use in formal and political contexts, such as 'रंगभेद' (apartheid/racial discrimination) or 'जातिभेद' (caste discrimination). B2 learners can write essays and participate in debates using 'भेद' to construct sophisticated arguments. They understand idiomatic expressions and proverbs involving the word, such as 'घर का भेदी लंका ढाए' (an insider brings down the house), and can use them appropriately in conversation. They are comfortable with the subtle emotional undertones of the word, knowing exactly how to use it to create suspense in a story ('उसने एक गहरा भेद छुपा रखा था') or to critique a policy ('इस नियम में बहुत भेदभाव है'). Their grammatical accuracy is strong, effortlessly managing gender agreement and complex verb pairings. At this level, 'भेद' is no longer just a vocabulary word to be translated; it is a conceptual tool used to analyze, describe, and critique the world around them in fluent Hindi.
At the C1 advanced level, learners possess a near-native command of the language. Their use of 'भेद' is characterized by precision, stylistic variation, and a deep understanding of cultural nuances. They can effortlessly navigate the subtle distinctions between 'भेद', 'अंतर', 'विभेद', and 'फर्क', choosing the exact word that fits the register and tone of their communication. In academic or professional writing, they might use 'भेद' to discuss intricate theoretical distinctions or classifications. They are comfortable reading classic Hindi literature where 'भेद' might be used in philosophical contexts, discussing the illusion of separation ('भेद') between the soul and the divine. C1 learners can manipulate the word to create rhetorical effects, using it in poetry or persuasive speeches. They understand the historical context of terms like 'भेद' as a strategy of statecraft (Sama, Dana, Bheda, Danda). Their spoken Hindi flows naturally, and they use idioms and collocations involving 'भेद' without hesitation, demonstrating a profound integration of the word into their active, high-level vocabulary.
At the C2 mastery level, the learner's understanding and application of 'भेद' are indistinguishable from that of a highly educated native speaker. They grasp the deepest etymological roots and philosophical implications of the word. In philosophical and spiritual discourses, particularly in Vedanta or classical Indian philosophy, they understand 'भेद' as the fundamental concept of duality or separation, contrasting it with 'अभेद' (non-duality). They can engage in complex literary criticism, analyzing how an author uses 'भेद' to build narrative tension or explore themes of betrayal and secrecy. C2 users can invent their own metaphors or poetic expressions using 'भेद', playing with its multiple meanings to create layered, sophisticated texts. They are acutely aware of the sociolinguistic impact of words like 'भेदभाव' and can trace their usage through different eras of Hindi literature and political history. At this ultimate level of proficiency, 'भेद' is fully internalized, allowing the user to express the most subtle, profound, and complex thoughts with absolute clarity and cultural resonance.
The Hindi word 'भेद' (bhed) is a highly versatile and profoundly significant noun in the Hindi language, carrying multiple layers of meaning depending on the context in which it is used. At its core, the primary definition of 'भेद' is 'difference' or 'distinction'. When you want to express that two things are not the same, or when you are trying to distinguish between various objects, concepts, or people, 'भेद' is the appropriate term. For instance, understanding the difference between right and wrong is a fundamental human trait, and in Hindi, this is expressed using 'भेद'. Beyond just simple differences, 'भेद' also translates to 'secret' or 'mystery'. In many narratives, literature, and daily conversations, uncovering a 'भेद' means revealing a hidden truth or a well-kept secret. This dual nature of the word makes it fascinating for learners. Furthermore, 'भेद' can refer to 'types' or 'varieties' of something, especially in academic or grammatical contexts, such as the 'types of nouns' (संज्ञा के भेद). It is also used in the context of 'discrimination' or 'bias', such as racial discrimination (रंगभेद) or caste discrimination (जातिभेद). Understanding these nuances is crucial for mastering Hindi at a deeper level. Let us explore these meanings through detailed examples and structural breakdowns.
Meaning 1: Difference
Used to highlight the contrast or dissimilarity between two or more entities.

इन दोनों कपड़ों में क्या भेद है?

Meaning 2: Secret
Refers to confidential information, a mystery, or something hidden from general knowledge.

उसने मेरा सारा भेद खोल दिया।

Meaning 3: Discrimination
Indicates unfair treatment or prejudice based on specific characteristics like race or caste.

हमें समाज से जाति भेद मिटाना होगा।

शिक्षक ने दोनों छात्रों के बीच कोई भेद नहीं किया।

व्याकरण में संज्ञा के पाँच भेद होते हैं।

The richness of 'भेद' lies in its ability to adapt to the emotional and contextual tone of the sentence. Whether you are discussing profound philosophical differences, uncovering a thrilling mystery, or studying the grammatical types of words, 'भेद' serves as a reliable linguistic tool. As you progress in your Hindi learning journey, you will encounter this word frequently in newspapers, literature, and everyday conversations. Mastering its various applications will significantly enhance your fluency and comprehension, allowing you to express complex ideas with precision and cultural accuracy.
Using 'भेद' correctly requires an understanding of its collocations and the specific verbs it pairs with in different contexts. Because 'भेद' functions as a masculine noun, adjectives and verbs associated with it must agree in gender and number. When using 'भेद' to mean 'difference', it is commonly paired with the verb 'करना' (to do/make) or 'होना' (to be). For example, 'भेद करना' means to differentiate or to discriminate. If you want to say 'there is a difference', you would say 'भेद है'. When 'भेद' is used to mean 'secret', the verbs change dramatically. You will frequently hear 'भेद खोलना' (to reveal a secret), 'भेद छिपाना' (to hide a secret), or 'भेद पाना' (to discover a secret). In the context of grammar or categorization, 'भेद' is used to mean 'types' or 'kinds', often preceded by 'के' (of), such as 'वाक्य के भेद' (types of sentences). Let us examine these usages through structured examples and grammatical breakdowns.
Usage: Difference/Discrimination
Pair with 'करना' to indicate the act of making a distinction or discriminating.

माता-पिता को अपने बच्चों में भेद नहीं करना चाहिए।

Usage: Revealing a Secret
Pair with 'खोलना' (to open) to express the revelation of hidden information.

पुलिस ने चोरी का सारा भेद खोल दिया।

Usage: Types/Categories
Used in educational contexts to list the classifications of a subject.

आज हम सर्वनाम के भेद पढ़ेंगे।

मुझे इस मशीन के काम करने का भेद समझ नहीं आया।

सच्चे मित्र कभी एक-दूसरे का भेद नहीं बताते।

When practicing, try to create sentences that utilize these different verb pairings. This will help cement the multifaceted nature of 'भेद' in your active vocabulary. Pay attention to the prepositions used with it. For example, 'में भेद' (difference in/between) vs. 'का भेद' (secret of / types of). This small grammatical distinction completely shifts the meaning of the phrase. By mastering these patterns, you will sound much more natural and fluent to native Hindi speakers.
The word 'भेद' is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing across a wide spectrum of contexts ranging from casual daily conversations to highly formal academic and political discourse. In everyday life, you might hear it when people are discussing interpersonal relationships, such as when someone has betrayed a trust by revealing a secret ('उसने मेरा भेद खोल दिया'). It is also common in discussions about shopping or comparing items, where someone might ask about the difference in quality or price ('इन दोनों में क्या भेद है?'). In educational settings, particularly in schools and universities, 'भेद' is a standard pedagogical term. Teachers use it constantly when explaining the classifications of various subjects, especially in Hindi grammar classes where students learn about the 'भेद' (types) of nouns, verbs, adjectives, and sentences. In the realm of politics and social justice, 'भेद' takes on a more serious and critical tone. It is frequently used in debates and news reports regarding discrimination. Terms like 'रंगभेद' (apartheid/racial discrimination) and 'जातिभेद' (caste discrimination) are prevalent in historical and contemporary discussions about equality and human rights.
Context: Social Justice
Used extensively in news and activism to discuss systemic inequalities and discrimination.

संविधान किसी भी प्रकार के भेद की अनुमति नहीं देता।

Context: Literature and Mystery
Common in novels, movies, and storytelling to denote a hidden truth or suspenseful secret.

इस पुरानी हवेली का भेद कोई नहीं जानता।

Context: Education
Standard terminology in textbooks for categorizing and classifying information.

विज्ञान की इस शाखा के कई भेद हैं।

दोनों भाइयों के बीच गहरा भेद उत्पन्न हो गया है।

उसने जादू के खेल का भेद जान लिया।

Furthermore, in spiritual and philosophical discourses, 'भेद' is used to discuss the illusion of separation between the self and the universe, with 'अभेद' (non-difference) being the ultimate realization. This wide range of applications makes 'भेद' a truly dynamic word that bridges the gap between the mundane and the profound in Hindi culture.
When learning to use 'भेद', students often encounter a few common pitfalls, primarily related to context, gender agreement, and confusing it with similar-sounding words. The most frequent mistake is using 'भेद' when 'अंतर' (antar) would be more natural. While both mean 'difference', 'अंतर' is more commonly used for simple, quantifiable, or physical differences (like the difference in price or distance), whereas 'भेद' often carries a slightly heavier connotation of distinction, discrimination, or a deeper qualitative difference. Another major area of confusion is the gender of the word. 'भेद' is a masculine noun. Learners sometimes mistakenly treat it as feminine, leading to incorrect phrases like 'गहरी भेद' instead of the correct 'गहरा भेद' (deep secret), or 'मेरी भेद' instead of 'मेरा भेद' (my secret). Ensuring proper gender agreement with adjectives and possessive pronouns is essential for grammatical accuracy. Additionally, learners might confuse 'भेद' with 'खेद' (khed), which means 'regret' or 'sorrow'. While they rhyme, their meanings are entirely unrelated.
Mistake: Wrong Gender Agreement
Treating 'भेद' as a feminine noun instead of masculine.

Incorrect: उसने मेरी भेद खोल दी।
Correct: उसने मेरा भेद खोल दिया।

Mistake: Confusing with 'अंतर'
Using 'भेद' for simple mathematical or physical differences.

Less Natural: पाँच और तीन में दो का भेद है।
More Natural: पाँच और तीन में दो का अंतर है।

Mistake: Confusing with 'खेद'
Mixing up the rhyming words 'भेद' (secret/difference) and 'खेद' (regret).

Incorrect: मुझे यह जानकर बहुत भेद हुआ।
Correct: मुझे यह जानकर बहुत खेद हुआ।

Incorrect: इन दोनों में क्या खेद है?
Correct: इन दोनों में क्या भेद है?

उसने मेरा भेद बता दिया। (Correct and natural)

By being mindful of these common errors, particularly the distinction between 'भेद' and 'अंतर', and ensuring correct masculine gender agreement, you can significantly improve the accuracy and natural flow of your spoken and written Hindi. Practice pairing 'भेद' with its correct verbs like 'खोलना' and 'करना' to build strong, error-free sentence patterns.
Expanding your vocabulary around the concept of 'भेद' will give you more precise tools for expression in Hindi. While 'भेद' is versatile, there are several synonyms that are better suited for specific contexts. The most common synonym is 'अंतर' (antar), which translates directly to 'difference' or 'gap'. As mentioned earlier, 'अंतर' is preferred for physical, mathematical, or simple comparative differences. Another closely related word is 'फर्क' (fark), which is borrowed from Arabic/Urdu but is extremely common in everyday spoken Hindi. 'फर्क' is used interchangeably with 'अंतर' and 'भेद' when talking about differences ('क्या फर्क पड़ता है?' - what difference does it make?). When 'भेद' is used to mean 'secret', the best synonym is 'रहस्य' (rahasya). 'रहस्य' is a slightly more formal or literary word for a profound secret or mystery, often used in the context of the universe, nature, or complex plots. For 'types' or 'categories', the synonym 'प्रकार' (prakar) is widely used. 'संज्ञा के प्रकार' and 'संज्ञा के भेद' mean exactly the same thing: 'types of nouns'.
अंतर (Antar)
Meaning 'difference' or 'gap', used for simple, measurable, or straightforward comparisons.

इन दोनों चित्रों में क्या अंतर है?

रहस्य (Rahasya)
Meaning 'secret' or 'mystery', often used for deeper, more profound, or formal contexts.

ब्रह्मांड के रहस्य को समझना कठिन है।

प्रकार (Prakar)
Meaning 'type', 'kind', or 'variety', used extensively in educational and descriptive contexts.

यह मशीन कई प्रकार की होती है।

मुझमें और उसमें बहुत फर्क है।

हमें समाज में किसी से भेदभाव नहीं करना चाहिए।

By understanding these subtle distinctions, you can choose the exact word that fits your intended meaning. While 'भेद' is a fantastic multi-purpose word, knowing when to swap it out for 'अंतर', 'रहस्य', 'प्रकार', or 'फर्क' will demonstrate a high level of proficiency and cultural nuance in your Hindi communication.

按水平分级的例句

1

इन दोनों में क्या भेद है?

What is the difference between these two?

Simple interrogative sentence using 'क्या' (what).

2

यह एक भेद है।

This is a difference.

Basic declarative sentence.

3

मुझे भेद नहीं पता।

I don't know the difference/secret.

Negative sentence with 'नहीं'.

4

लाल और नीले में भेद है।

There is a difference between red and blue.

Using 'में' (in/between) to compare.

5

क्या तुम भेद जानते हो?

Do you know the secret/difference?

Yes/No question structure.

6

यहाँ कोई भेद नहीं है।

There is no difference here.

Using 'कोई... नहीं' (none/no).

7

यह बहुत बड़ा भेद है।

This is a very big difference/secret.

Adjective 'बड़ा' modifying masculine noun 'भेद'.

8

उसका भेद क्या है?

What is his/her secret?

Possessive pronoun 'उसका' agreeing with 'भेद'.

1

उसने मेरा भेद खोल दिया।

He/She revealed my secret.

Past tense with 'ने' and compound verb 'खोल दिया'.

2

संज्ञा के पाँच भेद होते हैं।

There are five types of nouns.

Using 'के' to indicate 'types of'.

3

हमें भेद नहीं करना चाहिए।

We should not discriminate/differentiate.

Using 'चाहिए' for advice/obligation.

4

यह एक गहरा भेद है।

This is a deep secret.

Adjective 'गहरा' (deep) used metaphorically.

5

मैं तुम्हारा भेद किसी को नहीं बताऊँगा।

I will not tell your secret to anyone.

Future tense 'बताऊँगा'.

6

दोनों कहानियों में बहुत भेद है।

There is a lot of difference between the two stories.

Using 'में' for comparison.

7

क्या तुम इस मशीन का भेद जानते हो?

Do you know the secret (workings) of this machine?

Using 'का' to link noun to 'भेद'.

8

उसने अपना भेद छुपा कर रखा।

He kept his secret hidden.

Conjunctive participle 'छुपा कर'.

1

समाज में किसी के साथ भेदभाव नहीं होना चाहिए।

There should be no discrimination against anyone in society.

Using the compound word 'भेदभाव'.

2

पुलिस ने चोरों का सारा भेद पा लिया।

The police found out all the secrets of the thieves.

Using 'पा लिया' (managed to find/discover).

3

इन दो शब्दों के अर्थ में सूक्ष्म भेद है।

There is a subtle difference in the meaning of these two words.

Using advanced adjective 'सूक्ष्म' (subtle).

4

अगर तुम मेरा भेद खोलोगे, तो मैं भी चुप नहीं रहूँगा।

If you reveal my secret, I will not stay quiet either.

Conditional 'अगर... तो' structure.

5

जाति भेद हमारे देश की एक बड़ी समस्या है।

Caste discrimination is a big problem in our country.

Using 'जाति भेद' as a specific concept.

6

लेखक ने कहानी के अंत तक भेद बनाए रखा।

The author maintained the suspense/secret until the end of the story.

Using 'बनाए रखा' (kept maintained).

7

मुझे उनके व्यवहार में एक अजीब सा भेद दिखाई दिया।

I noticed a strange difference in their behavior.

Using 'दिखाई दिया' (appeared/was seen).

8

सच्चे दोस्त कभी एक-दूसरे का भेद नहीं खोलते।

True friends never reveal each other's secrets.

Present habitual tense with plural subject.

1

रंगभेद की नीति का पूरी दुनिया में विरोध हुआ।

The policy of apartheid was opposed all over the world.

Using 'रंगभेद' (apartheid/racial discrimination).

2

विपक्ष ने सरकार की योजनाओं का भेद खोलने का दावा किया।

The opposition claimed to expose the secrets of the government's schemes.

Complex sentence with 'दावा किया' (claimed).

3

घर का भेदी लंका ढाए, यह कहावत बिल्कुल सच है।

An insider brings down the house, this proverb is absolutely true.

Using the famous idiom 'घर का भेदी लंका ढाए'.

4

विज्ञान ने प्रकृति के कई गहरे भेद उजागर किए हैं।

Science has revealed many deep secrets of nature.

Using formal verb 'उजागर किए हैं' (have revealed).

5

न्यायालय ने स्पष्ट किया कि कानून की नज़र में कोई भेद नहीं है।

The court clarified that there is no distinction in the eyes of the law.

Reported speech with 'कि' (that).

6

उनके बीच वैचारिक भेद इतना बढ़ गया कि उन्होंने साझेदारी तोड़ दी।

The ideological difference between them grew so much that they broke the partnership.

Using 'इतना... कि' (so much... that).

7

साहित्य के विभिन्न भेदों का अध्ययन करना आवश्यक है।

It is necessary to study the different types of literature.

Using 'विभिन्न भेदों' (various types).

8

भेदभावपूर्ण नीतियों के खिलाफ हमें आवाज़ उठानी होगी।

We must raise our voice against discriminatory policies.

Using adjective form 'भेदभावपूर्ण' (discriminatory).

1

दार्शनिक दृष्टिकोण से, आत्मा और परमात्मा में कोई तात्विक भेद नहीं है।

From a philosophical perspective, there is no elemental difference between the soul and the supreme soul.

Highly formal philosophical vocabulary ('तात्विक भेद').

2

राजनीतिक दलों ने समाज में कृत्रिम भेद पैदा करके अपना स्वार्थ सिद्ध किया।

Political parties served their own interests by creating artificial divisions in society.

Using 'कृत्रिम भेद' (artificial division) and complex verb structures.

3

कवि ने शब्दों के सूक्ष्म भेदों का बड़ी कुशलता से प्रयोग किया है।

The poet has used the subtle nuances of words with great skill.

Using 'सूक्ष्म भेदों' (subtle nuances/differences).

4

प्राचीन कूटनीति में साम, दाम, दंड और भेद को राज्य संचालन का आधार माना गया है।

In ancient diplomacy, Sama, Dama, Danda, and Bheda are considered the basis of statecraft.

Referencing historical concepts of 'भेद' (sowing dissension).

5

जासूसी उपन्यास का मुख्य आकर्षण ही अंत तक भेद को गुप्त रखना होता है।

The main attraction of a spy novel is keeping the secret hidden until the end.

Infinitive phrase used as a subject.

6

आधुनिक समाज में लैंगिक भेदभाव को मिटाने के लिए निरंतर प्रयास किए जा रहे हैं।

Continuous efforts are being made to eradicate gender discrimination in modern society.

Passive voice 'प्रयास किए जा रहे हैं' with 'लैंगिक भेदभाव'.

7

उनके तर्कों में जो तार्किक भेद था, उसे समझना हर किसी के बस की बात नहीं थी।

The logical distinction in his arguments was not something everyone could understand.

Relative clause 'जो... था' and idiom 'बस की बात'.

8

रहस्यवादियों का मानना है कि माया ही इस संसार में भेद उत्पन्न करती है।

Mystics believe that Maya (illusion) alone creates duality/difference in this world.

Using 'भेद' in a deeply spiritual/metaphysical context.

1

अद्वैत वेदांत के अनुसार, जीव और ब्रह्म के बीच का भेद केवल अज्ञान जनित है।

According to Advaita Vedanta, the distinction between the individual soul and Brahman is merely born of ignorance.

Mastery of classical philosophical terminology ('अज्ञान जनित').

2

साहित्यिक आलोचना में, रूप और वस्तु के बीच का भेद अक्सर विवाद का विषय रहा है।

In literary criticism, the distinction between form and content has often been a subject of debate.

Academic register discussing 'रूप' (form) and 'वस्तु' (content).

3

सत्ताधारी वर्ग ने अपनी हेजेमनी बनाए रखने के लिए समाज में सूक्ष्म भेदों को संस्थागत रूप दे दिया।

The ruling class institutionalized subtle divisions in society to maintain their hegemony.

Complex sociological phrasing ('संस्थागत रूप दे दिया').

4

कथाकार ने मनोवैज्ञानिक भेदों का ऐसा ताना-बाना बुना कि पाठक मंत्रमुग्ध रह गया।

The storyteller wove such a web of psychological nuances that the reader was left spellbound.

Metaphorical use 'ताना-बाना बुना' (wove a web).

5

भाषाई संरचनाओं के गहन विश्लेषण से ही बोलियों के बीच के वास्तविक भेद को समझा जा सकता है।

Only through deep analysis of linguistic structures can the real difference between dialects be understood.

Passive construction in an academic context.

6

अंतर्राष्ट्रीय कूटनीति में, मित्र और शत्रु के बीच का भेद अक्सर परिस्थितियों के अनुसार बदलता रहता है।

In international diplomacy, the distinction between friend and foe often keeps changing according to circumstances.

Using 'बदलता रहता है' (keeps changing) for continuous action.

7

कलाकार की तूलिका ने प्रकाश और छाया के भेद को इतनी सजीवता से उकेरा कि चित्र जीवंत हो उठा।

The artist's brush carved the distinction between light and shadow with such vitality that the painting came alive.

Poetic and highly descriptive vocabulary ('सजीवता से उकेरा').

8

न्यायशास्त्र में, आशय और कृत्य के बीच का भेद ही अपराध की गंभीरता तय करता है।

In jurisprudence, the distinction between intent and act alone determines the severity of the crime.

Legal terminology ('आशय' - intent, 'कृत्य' - act).

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!