A1 Expression 中性

心配しないで

Shinpai shinaide

Don't worry

Phrase in 30 Seconds

Use this phrase to comfort someone who is feeling anxious or concerned about a situation.

  • Means: Do not worry or do not be anxious.
  • Used in: Comforting friends, reassuring colleagues, or calming someone down.
  • Don't confuse: Avoid using the command form 'suru na' with superiors.
Concerned face + Gentle hand gesture = Reassuring support

Explanation at your level:

This is a basic phrase to tell someone not to worry. It is very useful when a friend is nervous.
Used to provide comfort in daily situations. You can add 'kudasai' to make it polite when speaking to people you don't know well.
This expression functions as a social buffer. It helps manage the emotional atmosphere of a conversation by signaling that the speaker has the situation under control.
While simple, its usage requires an understanding of social hierarchy. Using the casual form with a superior can be perceived as condescending, whereas the formal 'go-anshin' is preferred in professional contexts.
The phrase reflects the Japanese cultural emphasis on 'omoiyari' (empathy). It is not merely a command to stop worrying, but a performative act of emotional support that validates the other person's feelings while simultaneously offering a resolution.
From a cognitive linguistics perspective, the phrase functions as an imperative that targets the interlocutor's internal state. It is a pragmatic marker of interpersonal alignment, where the speaker assumes the role of a stabilizing force within the communicative dyad.

意思

Reassuring someone not to be anxious or concerned.

🌍

文化背景

Reassurance is often paired with an offer of help. Using 'go-anshin' is preferred over 'shinpai shinaide'.

💡

Politeness

Always add 'kudasai' when in doubt.

意思

Reassuring someone not to be anxious or concerned.

💡

Politeness

Always add 'kudasai' when in doubt.

自我测试

Which is the most polite way to say 'don't worry'?

Choose the best option.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: {心配|しんぱい}しないでください

Adding 'kudasai' makes the request polite.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

No, use 'go-anshin kudasai'.

相关表达

🔗

大丈夫

similar

It's okay

🔗

安心する

builds on

To feel relieved

在哪里用

😰

Friend is nervous

A: 明日、試験があるんだ。

B: {心配|しんぱい}しないで、大丈夫だよ!

informal
💼

Colleague is stressed

A: 締め切りに間に合うかな…

B: {心配|しんぱい}しないでください。手伝いますよ。

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Shin' (shin-bone) 'Pai' (pie) that you don't want to worry about dropping.

Visual Association

Imagine a friend with a worried face, and you gently place a hand on their shoulder, causing their face to relax into a smile.

Rhyme

Don't be shy, don't be worried, {心配|しんぱい}しないで, don't be hurried.

Story

Ken was worried about his first day at work. His mentor smiled and said, '{心配|しんぱい}しないで'. Ken took a deep breath. Suddenly, he felt much better.

Word Web

{心配|しんぱい}大丈夫安心気にするストレス手伝う

挑战

Say this phrase to three different people today when they seem stressed.

In Other Languages

Spanish high

No te preocupes

Spanish uses a reflexive verb, while Japanese uses a negative command.

French moderate

Ne t'en fais pas

French is more idiomatic, whereas Japanese is more direct.

German high

Mach dir keine Sorgen

German focuses on the 'making' of worries.

Japanese n/a

{心配|しんぱい}しないで

The standard against which others are measured.

Arabic high

لا تقلق

Arabic is highly direct and lacks the complex politeness levels of Japanese.

Easily Confused

心配しないで 对比 気にしないで

Means 'don't mind/don't worry about it'.

Use 'ki ni shinaide' for small things, 'shinpai shinaide' for anxiety.

常见问题 (1)

No, use 'go-anshin kudasai'.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!