B1 noun #5,000 最常用 3分钟阅读

死亡

When we talk about someone dying, we use the word 死亡 (shibou). This noun refers to the event of death itself. It's a formal way to say that someone has passed away.

For example, you might see it in news reports or official documents to describe a death. While it means 'death', it's usually not used in everyday casual conversation among friends or family, where you might use softer expressions. Think of it as the direct, factual term for the cessation of life.

When talking about someone dying, you'll often hear the word 死亡 (shibou). This noun refers to death in a formal sense, like in news reports or official documents. It's not usually used for casual conversation about a loved one passing away.

Think of it as the factual term for the end of life. You'll see it in contexts discussing fatalities, death tolls, or medical records. While it means 'death,' it doesn't carry the same emotional weight as some other Japanese words for the same concept.

When talking about someone’s passing, Japanese has several options, and 死亡 (shibou) is one of them. It is a formal and factual term. For example, you’ll often see it in news reports or official documents, like a death certificate. It’s less common in everyday conversation among friends or family.

Think of it like the English word “demise” or “fatality.” You wouldn’t usually say, “My grandfather’s fatality was peaceful.” Similarly, you’d probably choose a softer word in Japanese when speaking about a loved one. However, if you're reading a report about an accident or a medical journal, 死亡 is the appropriate term you’ll encounter.

When discussing serious topics like 'death,' Japanese offers several words depending on the context and nuance you wish to convey. While 死亡 (shibou) is a straightforward and common term, especially in official reports, news, or medical contexts, it's worth noting other options.

For instance, 死 (shi) is a more general and often more emotionally neutral term for 'death' itself. If you're talking about someone's passing in a more respectful or compassionate way, particularly when referring to an individual, you might hear or use phrases involving 逝去 (seikyo), which means 'passing away' or 'demise,' and carries a more honorific connotation.

Another common and polite way to refer to someone's death, especially in conversation or when expressing condolences, is 亡くなる (nakunaru), which is a verb meaning 'to pass away' or 'to die.' These different terms allow for a range of expressions depending on the formality and emotional weight of the situation.

When discussing serious topics like death in Japanese, choosing the right word is important. 死亡 (shibou) is a more formal and clinical term for death, often used in official reports, news articles, or medical contexts. It emphasizes the factual cessation of life.

While 死亡 can be used, for personal situations or expressing condolences, you might hear other words like 「死 (shi)」 which is a more general term for death, or phrases that soften the impact, such as 「亡くなる (nakunaru)」, which means 'to pass away' and is much gentler.

Understanding the nuances helps you communicate appropriately and respectfully in different contexts.

Alright, let's break down another important Japanese word: 死亡 (しぼう - shibou). This isn't the most cheerful topic, but it's crucial for understanding news, formal reports, and even some conversations in Japanese. It's classified as CEFR B1, meaning it's something you'll encounter as you progress past the beginner stage.

§ What Does 死亡 (しぼう) Mean?

Definition
Death; the permanent cessation of all vital functions.

Simply put, 死亡 means 'death.' It's a formal and often clinical term. Think of it like how we use 'demise' or 'fatality' in English in certain contexts – it's less personal than saying someone 'passed away' or 'died,' and more factual.

§ Where You'll Hear 死亡 (しぼう)

You'll frequently encounter 死亡 in specific settings. Here's where it pops up:

  • News reports
  • Medical documents
  • Police reports
  • Official statements
  • Academic papers

It's less common in casual conversation. If you're talking about a family member or friend who died, you'd use gentler phrases like 亡くなる (なくなる - nakunaru) or 死ぬ (しぬ - shinu), though 死ぬ can be quite direct and sometimes impolite depending on the context.

§ Examples of 死亡 in Use

Let's look at some practical examples to see how 死亡 is used in real sentences. Pay attention to the context – it always leans towards factual reporting.

事故により複数の死亡者が出た。

Translation hint: "Due to the accident, multiple fatalities occurred." (死亡者 - shibousha means 'fatality/deceased person')

警察は死亡原因を調査している。

Translation hint: "The police are investigating the cause of death." (死亡原因 - shibou gen'in means 'cause of death')

病院は患者の死亡を確認した。

Translation hint: "The hospital confirmed the patient's death."

今回の災害で死亡者はゼロでした。

Translation hint: "There were zero fatalities in this disaster."

§ Important Nuances and Related Terms

While 死亡 is pretty straightforward, it's good to know how it compares to other words related to death in Japanese. This will help you choose the right word for the right situation.

亡くなる (なくなる - nakunaru)
To pass away. This is a polite and common way to refer to someone's death in everyday conversation.
死ぬ (しぬ - shinu)
To die. This is a direct verb. It can be neutral, but sometimes considered blunt or even rude if used about someone close without appropriate respect.

§ Why is This Word Important for Learners?

Understanding 死亡 is critical for several reasons:

  • News Comprehension: If you read Japanese news, especially about accidents, disasters, or medical reports, 死亡 will appear often.
  • Formal Contexts: It prepares you for more formal Japanese, whether it's official documents or serious discussions.
  • Distinguishing Nuance: It helps you differentiate between formal, polite, and direct ways of talking about death, which is a subtle but important aspect of language.

By grasping words like 死亡, you're not just learning vocabulary; you're also building your understanding of the different registers and contexts in which Japanese is used. Keep practicing, and you'll get more comfortable with these distinctions!

How Formal Is It?

正式

"彼の逝去を悼み、心からお悔やみ申し上げます。 (Kare no seikyo o itami, kokoro kara okuyami moushiagemasu.) Hint: We mourn his passing and offer our deepest condolences."

中性

"事故により、3人が死亡しました。 (Jiko ni yori, sannin ga shibou shimashita.) Hint: Three people died due to the accident."

非正式

"彼は犬が死んだので悲しんでいた。 (Kare wa inu ga shinda node kanashinde ita.) Hint: He was sad because his dog died."

Child friendly

"おばあちゃんはお星さまになったんだよ。 (Obaachan wa ohoshisama ni nattanda yo.) Hint: Grandma became a star."

俚语

"突然ポックリ逝っちゃった。 (Totsuzen pokkuri icchatta.) Hint: They suddenly croaked."

趣味小知识

This word is often used in formal contexts, such as news reports or medical documents, rather than in everyday conversation.

发音指南

UK /ˈʃiːboʊ/
US /ˈʃiːboʊ/
short
押韵词
no direct rhymes due to unique Japanese phonetics, but similar sounding English words could be 'she-go' or 'knee-slow' if focusing on syllable structure rather than exact sounds.
常见错误
  • Mispronouncing the 'shi' as 'shee' (like 'sheep') instead of a shorter, sharper 'shi' sound.
  • Over-emphasizing the 'bo' syllable, making it sound like 'bow' (as in bowing down) instead of a softer 'boh' sound.

难度评级

阅读 1/5

short

写作 1/5

short

口语 1/5

short

听力 1/5

short

接下来学什么

前置知识

死 (shi) 亡くなる (nakunaru) 事故 (jiko)

接下来学习

死亡率 (shibou-ritsu) 死亡診断書 (shibou-shindansho) 死亡届 (shibou-todoke)

高级

逝去 (seikyo) 永眠 (eimin) 他界 (takai)

按水平分级的例句

1

彼の犬が死亡しました。

His dog died.

2

事故で一人死亡。

One person died in the accident.

3

突然の死亡だった。

It was a sudden death.

4

死亡の原因は何ですか?

What is the cause of death?

5

そのニュースを聞いて死亡したと思った。

Hearing that news, I thought he died.

6

病気による死亡が多い。

Many deaths are due to illness.

7

死亡率は低い。

The death rate is low.

8

彼の死亡は悲しい。

His death is sad.

1

彼の突然の死亡は皆を悲しませた。

His sudden death saddened everyone.

2

事故による死亡者数は増加しています。

The number of deaths due to accidents is increasing.

3

死亡診断書が必要だ。

A death certificate is needed.

4

この病気は死亡率が高い。

This disease has a high mortality rate.

5

彼の死亡はニュースになった。

His death became news.

6

戦争で多くの兵士が死亡した。

Many soldiers died in the war.

7

死亡原因を調べている。

They are investigating the cause of death.

8

彼女の死亡が確認された。

Her death was confirmed.

1

彼の突然の死亡は皆に衝撃を与えました。

His sudden death shocked everyone.

2

事故による死亡者数は増加傾向にあります。

The number of deaths due to accidents is on the rise.

3

死亡の原因はまだ調査中です。

The cause of death is still under investigation.

4

高齢者の死亡率が高い地域です。

This is a region with a high mortality rate among the elderly.

5

彼の死亡を知らされた時、私は信じられませんでした。

When I was informed of his death, I couldn't believe it.

6

この病気は死亡に至る可能性もあります。

This disease can also lead to death.

7

戦争での兵士の死亡は非常に悲しいことです。

The death of soldiers in war is a very sad thing.

8

統計によると、この年齢層の死亡率は低い。

According to statistics, the mortality rate for this age group is low.

1

彼の突然の死亡は、社会に大きな衝撃を与えた。

His sudden death caused a great shock to society.

2

医療技術の進歩により、乳児の死亡率が低下した。

Due to advances in medical technology, the infant mortality rate has decreased.

3

戦争による多数の兵士の死亡が報告された。

The death of many soldiers due to war was reported.

4

事故現場では、運転手の即死が確認された。

At the accident scene, the driver's instant death was confirmed.

5

彼の死亡は、家族にとって深い悲しみとなった。

His death became a deep sorrow for his family.

6

災害による死亡者数が増加している。

The number of deaths due to disaster is increasing.

7

その病気は、多くの人々の死亡原因となっている。

That disease is a cause of death for many people.

8

彼らは友人の死亡を悼み、静かに祈りを捧げた。

They mourned their friend's death and offered a silent prayer.

常见搭配

突然の死亡 (totsuzen no shibou) sudden death
不審な死亡 (fushin na shibou) suspicious death
死亡原因 (shibou gen'in) cause of death
死亡事故 (shibou jiko) fatal accident
死亡者数 (shibousha suu) number of deaths
死亡率 (shibou ritsu) mortality rate
死亡診断書 (shibou shindansho) death certificate
死亡保険 (shibou hoken) life insurance
死亡届 (shibou todoke) notification of death
死亡遊戯 (shibou yūgi) game of death

常用短语

彼の死亡を知らされた。(Kare no shibou o shirasareta.)

I was informed of his death.

事故により死亡した。(Jiko ni yori shibou shita.)

He died in an accident.

彼女の死亡が確認された。(Kanojo no shibou ga kakunin sareta.)

Her death was confirmed.

病気による死亡。(Byouki ni yoru shibou.)

Death due to illness.

未成年者の死亡。(Miseinensha no shibou.)

Death of a minor.

死亡に至る。(Shibou ni itaru.)

Lead to death.

死亡の可能性がある。(Shibou no kanousei ga aru.)

There is a possibility of death.

死亡のニュース。(Shibou no nyūsu.)

News of a death.

死亡の発表。(Shibou no happyō.)

Announcement of death.

自然な死亡。(Shizen na shibou.)

Natural death.

容易混淆的词

死亡 vs 死亡 (shibou)

This is a direct and often clinical term for death, commonly used in official documents, medical reports, or news when reporting a death factually.

死亡 vs 死ぬ (shinu)

This is the verb 'to die'. It's straightforward and can be used in most contexts, though it can sometimes sound blunt depending on the situation.

死亡 vs 亡くなる (nakunaru)

This is a polite and commonly used verb for 'to die' or 'to pass away'. It's a good general-purpose polite option.

习语与表达

"突然の死亡 (totsuzen no shibou)"

Sudden death

突然の死亡により、プロジェクトが中断されました。

neutral

"死亡者数 (shibousha-suu)"

Number of deaths; death toll

地震による死亡者数は増加しています。

neutral

"事故死 (jikoshi)"

Accidental death

彼は交通事故で事故死しました。

neutral

"病死 (byoushi)"

Death from illness; natural death

祖父は老衰のため病死しました。

neutral

"死亡診断書 (shibou shindansho)"

Death certificate

死亡診断書を提出する必要があります。

formal

"死亡推定時刻 (shibou suitei jikoku)"

Estimated time of death

警察は死亡推定時刻を調べています。

formal

"死亡保険 (shibou hoken)"

Life insurance

死亡保険に加入していますか?

neutral

"死亡率 (shibouritsu)"

Death rate; mortality rate

この病気の死亡率は高いです。

neutral

"死亡記事 (shibou kiji)"

Obituary

新聞に彼の死亡記事が載っていました。

neutral

"死亡届 (shibou todoke)"

Notification of death; death registration

役所に死亡届を提出しなければなりません。

formal

容易混淆

死亡 vs 死 (shi)

死 can refer to the abstract concept of death, the event of dying, or even a deceased person. It's very general.

It's the most general term for 'death' or 'die'. It can be used in many contexts, from poetic to clinical.

彼の死は突然だった。 (Kare no shi wa totsuzen datta.) - His death was sudden.

死亡 vs 逝去 (seikyo)

This word also means death, but it's more formal and often used for someone of high status or in a respectful context.

Use 逝去 when you want to express respectful condolences or when referring to the death of an esteemed person. It carries a sense of 'passing away'.

天皇陛下の逝去 (Tennou Heika no seikyo) - The passing of His Majesty the Emperor.

死亡 vs 死去 (shikyo)

Similar to 逝去, but slightly less formal. It's still polite but can be used for a broader range of people.

死去 is a polite term for death, often used in news reports or formal announcements. It's more common than 逝去 for general polite usage.

祖父が死去しました。 (Sofu ga shikyo shimashita.) - My grandfather passed away.

死亡 vs 他界 (takai)

他界 literally means 'another world', implying a journey to the afterlife. It's a euphemistic way to say death.

他界 is a more gentle and euphemistic way to say someone has died, suggesting they have 'gone to another world'. It's often used with a sense of peace or acceptance.

彼は数年前に他界しました。 (Kare wa suunen mae ni takai shimashita.) - He passed away a few years ago.

死亡 vs 臨終 (rinjuu)

This term refers specifically to the moment of death or the very last moments of a person's life.

臨終 focuses on the act or moment of dying, not the state of being dead. It often implies being present at the deathbed.

彼は家族に見守られながら臨終を迎えた。 (Kare wa kazoku ni mimamorarenagara rinjuu o mukaeta.) - He met his end surrounded by his family.

如何使用

When talking about death in Japanese, 「死」 (shi) is the general term for 'death,' but 「死亡」 (shibou) is more formal and often used in official contexts, like news reports or medical documents. Think of it like the difference between 'death' and 'demise' or 'fatality' in English. For instance, you might see 「交通事故による死亡」 (koutsuu jiko ni yoru shibou) for 'death due to a traffic accident.' It's not typically used in casual conversation among friends or family when expressing condolences.

常见错误

A common mistake is using 「死亡」 (shibou) when a more personal or empathetic term is appropriate. If you're talking about someone passing away in a personal context, you'd usually use phrases like 「亡くなる」 (nakunaru) which means 'to pass away' or 'to die' (polite form), or 「死ぬ」 (shinu) which is more direct and sometimes considered less polite. For example, instead of saying 「彼が死亡した」 (kare ga shibou shita) for 'he died' in a casual conversation, you'd more likely say 「彼が亡くなった」 (kare ga nakunatta).

小贴士

Learn the Kanji for 死亡

The kanji for 死亡 are 死 (し - death) and 亡 (ぼう - to perish, to die). Understanding these individual kanji will help you remember the meaning of the word.

Common Usage of 死亡

死亡 is a formal and often impersonal term for death. You'll frequently see it in news reports, official documents, or when discussing statistics related to mortality.

How to say 'died' with 死亡

To say 'died' using 死亡, you typically combine it with a verb like する (suru - to do) to form 死亡する (shibou suru). For example, 事故で死亡しました (Jiko de shibou shimashita - He died in an accident).

Distinguish from 死ぬ (shinu)

死ぬ (shinu) is the more common, everyday verb for 'to die.' While 死亡 (shibou) is often used as a noun or in more formal contexts, 死ぬ is the go-to verb for casual conversation about someone or something dying. Think of 死亡 as 'death' (noun) and 死ぬ as 'to die' (verb). Example: 彼が死んだ (Kare ga shinda - He died) vs. 彼の死亡原因 (Kare no shibou gen'in - The cause of his death).

Associated Vocabulary

Look for words that frequently appear with 死亡. For example, 死亡者 (shibōsha - casualty, deceased person), 死亡率 (shibōritsu - mortality rate), and 死亡原因 (shibō gen'in - cause of death).

Practice with example sentences

The best way to solidify your understanding is by seeing 死亡 in context. Here are some examples:
1. 交通事故による死亡者数が増加している。(Kōtsū jiko ni yoru shibōsha-sū ga zōka shite iru.) - The number of deaths due to traffic accidents is increasing.
2. 彼の死亡は多くの人々に衝撃を与えた。(Kare no shibou wa ooku no hitobito ni shōgeki o ataeta.) - His death shocked many people.

Be mindful of context

While 死亡 is generally neutral, it can sound cold or clinical in personal contexts. For expressing condolences, other phrases are more appropriate. For example, ご逝去 (go seikyo) is a very polite term for someone's passing away.

Cultural nuance in expressing death

In Japanese culture, direct talk about death can be sensitive. 死亡 is factual but less emotionally charged than some other terms. When speaking to someone about a loss, you might hear or use gentler phrases.

Review related terms

Compare 死亡 with other Japanese words related to endings or farewells, such as 終わり (owari - end), 別れ (wakare - separation, farewell), or 永眠 (eimin - eternal sleep, a euphemism for death).

Listen for 死亡 in news reports

Since 死亡 is common in formal reporting, listen to Japanese news or read articles. You'll frequently encounter it when reporting on accidents, disasters, or health statistics. This provides authentic usage examples for listening comprehension.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'shi-bou' (死亡) or 'death bow' that forever stops something. When you hear 'shi-bou,' think of a final, permanent stop, like a bow signaling the end.

视觉联想

Picture a 'stop' sign (like a traffic sign) with the Japanese character 死亡 written on it. The sign is red and has a clear, definitive meaning: everything has ceased. Or, visualize a broken clock, permanently stopped at a specific time, representing the cessation of all functions. The hands are stuck, unable to move again.

Word Web

死 (shi) - death (the character itself, often seen in compounds) 亡 (bou) - gone, deceased (another character often associated with death) 死ぬ (shinu) - to die (the verb form) 死亡者 (shibou-sha) - casualty, deceased person 死亡率 (shibou-ritsu) - mortality rate

挑战

Try to use 死亡 in a sentence about something that has permanently stopped or ceased. For example: 'その古い時計はもう動かない。それは完全に死亡している。' (Sono furui tokei wa mou ugokanai. Sore wa kanzen ni shibou shiteiru.) - 'That old clock doesn't work anymore. It has completely ceased functioning (like death).'

词源

Comes from Middle Chinese, from '死' (to die) and '亡' (to perish).

原始含义: To die, to perish.

Sino-Japanese.

文化背景

When talking about someone's passing in Japan, people often use more indirect or softer expressions out of respect, rather than directly saying '死亡'. For example, you might hear '亡くなる' (nakunaru - to pass away) which carries a gentler nuance. This reflects a cultural preference for politeness and consideration, even in difficult situations.

在生活中练习

真实语境

News reports and formal announcements often use 死亡 when discussing fatalities due to accidents, disasters, or illnesses.

  • 事故による死亡 (shiko ni yoru shibou) - death due to an accident
  • 死亡者数 (shibousha suu) - number of deaths/fatalities
  • 死亡を確認する (shibou wo kakunin suru) - to confirm a death

In legal and medical documents, 死亡 is the standard term for death.

  • 死亡診断書 (shibou shindansho) - death certificate
  • 病死 (byoushi) - death from illness
  • 不審死 (fushinshi) - suspicious death

When talking about general statistics or data related to mortality, 死亡 is used.

  • 死亡率 (shibouritsu) - mortality rate
  • 死亡原因 (shibou gen'in) - cause of death
  • 早期死亡 (souki shibou) - early death

In discussions about life insurance or wills, 死亡 appears frequently.

  • 死亡保険 (shibou hoken) - life insurance
  • 死亡給付金 (shibou kyuufukin) - death benefit
  • 死亡届 (shibou todoke) - notification of death

While generally formal, 死亡 can appear in more serious conversations when discussing the end of life, though other words like 死 (shi) or 亡くなる (nakunaru) are more common in everyday speech.

  • 自然死亡 (shizen shibou) - natural death
  • 安らかな死亡 (yasukana shibou) - peaceful death
  • 尊厳死 (songenshi) - dignified death (euthanasia)

对话开场白

"ニュースで「死亡者数」という言葉を聞いたことがありますか? (Nyūsu de 'shibousha suu' to iu kotoba wo kiita koto ga arimasu ka?) - Have you ever heard the term 'number of deaths/fatalities' in the news?"

"日本では、どのような場合に「死亡診断書」が必要になりますか? (Nihon de wa, dono you na baai ni 'shibou shindansho' ga hitsuyou ni narimasu ka?) - In Japan, in what cases is a 'death certificate' necessary?"

"「死亡率」が高い国と低い国では、生活にどのような違いがあると思いますか? ('Shibouritsu' ga takai kuni to hikui kuni de wa, seikatsu ni dono you na chigai ga aru to omoimasu ka?) - What differences do you think there are in daily life between countries with high and low 'mortality rates'?"

"もし「死亡保険」について考えるとしたら、どのような点が重要だと思いますか? (Moshi 'shibou hoken' ni tsuite kangaeru to shitara, dono you na ten ga juuyou da to omoimasu ka?) - If you were to think about 'life insurance', what points do you think would be important?"

"「病死」と「事故死」では、ニュースで伝えられる内容に違いがありますか? ('Byoushi' to 'jikoshi' de wa, nyūsu de tsutaerareru naiyou ni chigai ga arimasu ka?) - Is there a difference in how 'death from illness' and 'accidental death' are reported in the news?"

日记主题

「死亡」という言葉を聞いて、どんな気持ちになりますか?なぜそう感じるのか、具体的に書いてみましょう。 ('Shibou' to iu kotoba wo kiite, donna kimochi ni narimasu ka? Naze sou kanjiru no ka, gutaiteki ni kaite mimashou.) - How do you feel when you hear the word 'death'? Write specifically about why you feel that way.

もし自分が「死亡診断書」を書く立場だったら、どんな情報を一番正確に伝えるべきだと思いますか? (Moshi jibun ga 'shibou shindansho' wo kaku tachiba dattara, donna jouhou wo ichiban seikaku ni tsutaeru beki da to omoimasu ka?) - If you were in a position to write a 'death certificate', what information do you think you should convey most accurately?

世界の「死亡率」に関するニュースを読み、あなたが興味を持ったことや疑問に思ったことを書いてみましょう。 (Sekai no 'shibouritsu' ni kansuru nyūsu wo yomi, anata ga kyoumi wo motta koto ya gimon ni omotta koto wo kaite mimashou.) - Read a news article about global 'mortality rates' and write about what interested you or what questions you had.

「死亡保険」について、あなたが知っていること、知らないこと、そしてもっと知りたいと思うことを書き出してみましょう。 ('Shibou hoken' ni tsuite, anata ga shitte iru koto, shiranai koto, soshite motto shiritai to omou koto wo kakidashite mimashou.) - Write down what you know, don't know, and want to know more about 'life insurance'.

「自然死亡」という言葉から、どんなイメージを思い浮かべますか?それについてあなたの考えを自由に書いてみましょう。 ('Shizen shibou' to iu kotoba kara, donna imēji wo omoieka bemasu ka? Sore ni tsuite anata no kangae wo jiyuu ni kaite mimashou.) - What image comes to mind from the phrase 'natural death'? Write freely about your thoughts on it.

常见问题

10 个问题

Both 死亡 (shibou) and 死 (shi) mean 'death.' However, 死亡 (shibou) is often used in more formal or official contexts, like in news reports or medical documents, to refer to the act of dying or a death event. 死 (shi) is a more general term for 'death' and can be used in a wider range of situations, including philosophical discussions or poetic expressions. Think of 死亡 as the event of dying and 死 as the state of being dead or death in a broader sense.

While technically correct, using 死亡 (shibou) for a pet's death might sound a bit too formal or clinical for everyday conversation. For pets, you might hear people say something like 死んでしまった (shinde shimatta), which means 'it has died,' or you could use expressions like 亡くなった (nakunatta), which is a polite way to say 'passed away' and can be used for both people and animals. It's less about whether it's 'wrong' and more about what sounds natural.

It can be, especially when talking about a specific instance of death, like 'The news reported a 死亡 (shibou) in the accident.' However, for discussing death in general or a loved one's passing, you'll often hear more empathetic or softer terms like 亡くなる (nakunaru - to pass away) or simply 死ぬ (shinu - to die), though 死ぬ can be a bit blunt. 死亡 has a more factual, reporting tone.

You'll often see 死亡 (shibou) with verbs like 確認 (kakunin - confirmation), as in 死亡確認 (shibou kakunin - confirmation of death), or with words like 原因 (gen'in - cause), as in 死亡原因 (shibou gen'in - cause of death). It's also frequently used in official contexts like 死亡者 (shibōsha - deceased person) or 死亡事故 (shibō jiko - fatal accident).

For a more polite and empathetic way to talk about death, especially when referring to a person, you would typically use 亡くなる (nakunaru), which means 'to pass away' or 'to die.' This is a softer expression than 死ぬ (shinu). You might also hear 永眠 (eimin - eternal sleep) in very formal or religious contexts, but 亡くなる is the most common polite alternative.

While 死亡 (shibou) is very frequently used for human death, it can technically be used for animals as well, especially in scientific or official reporting contexts (e.g., 'The zoologist reported the 死亡 of a rare bird species'). However, as mentioned before, for everyday conversation about a pet, other phrases might sound more natural.

死亡 (shibou) is made up of two kanji: 死 (shi) which means 'death' or 'to die,' and 亡 (bō) which means 'to lose,' 'to perish,' or 'to be ruined.' Together, they convey the meaning of 'death' or 'the act of dying.' The combination emphasizes the finality of the event.

While 死亡 (shibou) itself is more of a factual term, the concept of death (死, shi) appears in many idioms. For example, 生者必滅 (shōja hitsumetsu) means 'All living things must eventually die.' There isn't a direct idiom that specifically uses 死亡, as it's less about the philosophical aspect and more about the event itself.

You would definitely use 死亡 (shibou) in situations requiring formal, official, or factual language. Think:

  • News reports: 事故で数名の死亡が確認された。 (Jiko de sūmei no shibou ga kakunin sareta. - The death of several people in the accident was confirmed.)
  • Medical reports: 患者の死亡診断書が発行された。(Kanja no shibou shindansho ga hakkō sareta. - A death certificate for the patient was issued.)
  • Legal documents: 死亡届 (shibou todoke - death registration).
These are contexts where precision and formality are key.

死亡 (shibou) is pronounced し・ぼう (shi-bō). The 'shi' is like 'she' in English, but shorter. The 'bō' has a long 'o' sound, like 'boat' without the 't.' Remember the long vowel sound in 'bō' is important. Listen to it a few times to get the rhythm right!

自我测试 114 个问题

multiple choice A1

Which word means 'death'?

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

死亡 (shibou) means death. 生活 (seikatsu) means life, 誕生 (tanjou) means birth, and 仕事 (shigoto) means work.

multiple choice A1

If someone passes away, what word would you use?

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

死亡 (shibou) is the correct word for death. 食べる (taberu) means to eat, 寝る (neru) means to sleep, and 飲む (nomu) means to drink.

multiple choice A1

Choose the word that means 'death'.

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

死亡 (shibou) means death. 学校 (gakkou) means school, 家 (ie) means house, and 車 (kuruma) means car.

true false A1

死亡 means 'life'.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

死亡 (shibou) means 'death', not 'life'.

true false A1

When someone dies, you use the word 死亡.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Yes, 死亡 (shibou) is used to refer to death.

true false A1

死亡 is a common word to talk about someone being born.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

死亡 (shibou) means death, so it's not used when someone is born.

listening A1

This is my family.

正确! 不太对。 正确答案: これは私の家族です。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

I am a student.

正确! 不太对。 正确答案: 私は学生です。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

Good morning.

正确! 不太对。 正确答案: おはようございます。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

はじめまして。

Focus: ha-ji-me-ma-shi-te

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

ありがとうございます。

Focus: a-ri-ga-to-u go-za-i-ma-su

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

さようなら。

Focus: sa-yo-u-na-ra

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Write a short sentence about someone's pet dying. Use a simple word for 'death' or 'died'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私のペットが死にました。(My pet died.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Imagine a very old tree. Write a simple sentence saying the tree 'died'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

古い木が死にました。(The old tree died.)

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Write a short sentence about a fish dying in a bowl. Keep it very basic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

魚が死にました。(The fish died.)

正确! 不太对。 正确答案:
reading A1

何が死にましたか?

Read this passage:

公園に大きな木があります。その木は古いです。先週、その木が死にました。今は葉がありません。

何が死にましたか?

正确! 不太对。 正确答案:

文章に「その木が死にました」とあります。(The passage says 'that tree died.')

正确! 不太对。 正确答案:

文章に「その木が死にました」とあります。(The passage says 'that tree died.')

reading A1

何が昨日死にましたか?

Read this passage:

私の家に犬がいます。犬はとても元気です。でも、隣の猫はとても古いです。昨日、猫が死にました。

何が昨日死にましたか?

正确! 不太对。 正确答案:

文章に「昨日、猫が死にました」とあります。(The passage says 'yesterday, the cat died.')

正确! 不太对。 正确答案:

文章に「昨日、猫が死にました」とあります。(The passage says 'yesterday, the cat died.')

reading A1

何が死んでいましたか?

Read this passage:

朝、私は公園に行きました。花がたくさんありました。でも、いくつかの花はもう死んでいました。少し悲しかったです。

何が死んでいましたか?

正确! 不太对。 正确答案:

文章に「いくつかの花はもう死んでいました」とあります。(The passage says 'some flowers had already died.')

正确! 不太对。 正确答案:

文章に「いくつかの花はもう死んでいました」とあります。(The passage says 'some flowers had already died.')

fill blank A2

ニュースによると、その事故で多くの人が___しました。(According to the news, many people ___ in that accident.)

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

The context of 'accident' and 'many people' implies a negative outcome like death. 死亡 means 'death' or 'to die'.

fill blank A2

彼の突然の___に家族は悲しんでいます。(His family is sad about his sudden ___.)

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

The word 'sad' suggests a tragic event. 死亡 (shibou) means 'death', which fits the context.

fill blank A2

医者は患者の___を確認しました。(The doctor confirmed the patient's ___.)

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

A doctor confirming something about a patient often involves their life status. 死亡 (shibou) means 'death'.

fill blank A2

その犬は老衰で___しました。(The dog ___ from old age.)

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

Old age (老衰) often leads to death. 死亡 (shibou) means 'to die'.

fill blank A2

歴史の教科書には、多くの有名人の___が書かれています。(History textbooks describe the ___ of many famous people.)

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

History books often document when famous people died. 死亡 (shibou) means 'death'.

fill blank A2

犯罪現場で___者が発見されました。(A ___ person was found at the crime scene.)

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

At a crime scene, finding a deceased person is common. 死亡 (shibou) means 'death' or 'deceased'.

writing A2

Write a short sentence about an animal's natural life cycle, mentioning 'death'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

動物は生まれて、成長して、そして死にます。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Imagine a simple news headline about a 'death' related to an accident. Write it in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

交通事故で一人が死亡しました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A2

Write a sentence describing a sad event involving 'death'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼の犬の死亡はとても悲しい出来事でした。

正确! 不太对。 正确答案:
reading A2

この話で、花はいつ死亡しましたか?

Read this passage:

昔々、ある村に美しい花がありました。その花は毎日水をもらって、太陽の下で元気に咲きました。しかし、冬が来ると、花は枯れて、やがて死亡しました。でも、春になると、新しい芽が出てきました。

この話で、花はいつ死亡しましたか?

正确! 不太对。 正确答案:

文章に「冬が来ると、花は枯れて、やがて死亡しました」とあります。

正确! 不太对。 正确答案:

文章に「冬が来ると、花は枯れて、やがて死亡しました」とあります。

reading A2

この文章が伝えたい主なメッセージは何ですか?

Read this passage:

人間や動物は、いつか必ず死亡します。これは自然なことです。私たちは、生きている時間を大切にするべきです。

この文章が伝えたい主なメッセージは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 生命は永遠ではない

「人間や動物は、いつか必ず死亡します。これは自然なことです。」という部分から、生命には終わりがあることがわかります。

正确! 不太对。 正确答案: 生命は永遠ではない

「人間や動物は、いつか必ず死亡します。これは自然なことです。」という部分から、生命には終わりがあることがわかります。

reading A2

このニュースで「死亡」という言葉は何について使われていますか?

Read this passage:

ニュース: 昨日、古い木が嵐で倒れました。幸い、けが人はいませんでしたが、その木はもう生き返りません。まるで、自然の死亡のようでした。

このニュースで「死亡」という言葉は何について使われていますか?

正确! 不太对。 正确答案:

「その木はもう生き返りません。まるで、自然の死亡のようでした。」とあるので、木について述べられています。

正确! 不太对。 正确答案:

「その木はもう生き返りません。まるで、自然の死亡のようでした。」とあるので、木について述べられています。

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼の死亡は悲しいニュースでした。

This sentence means 'His death was sad news.' The natural order in Japanese is 'He's death was sad news.'

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 事故による死亡者が報告された。

This means 'Deaths due to the accident were reported.' The structure '事故による死亡者' (deaths due to the accident) is common.

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: その病気は高い死亡率がある。

This translates to 'That illness has a high mortality rate.' '死亡率' means 'mortality rate' or 'death rate'.

multiple choice B1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 事故の____が確認された。

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

The sentence discusses a confirmed outcome of an accident, and '死亡' (death) is the most fitting word.

multiple choice B1

Which word is an antonym for 「死亡」?

正确! 不太对。 正确答案: 誕生

「誕生」 (birth) is the direct opposite of 「死亡」 (death).

multiple choice B1

A newspaper headline reads: 「ニュース:著名な作家の突然の____」What is likely missing from the headline?

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

Given the context of a 'sudden' event related to a 'famous writer' in a news headline, '死亡' (death) is the most probable missing word.

true false B1

「死亡」は「生まれること」を意味します。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「死亡」 means 'death', while '生まれること' means 'being born' or 'birth'. They are opposites.

true false B1

事故で「死亡」した人がいた場合、その人はもう生きていません。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

If someone '死亡' (died) in an accident, they are no longer alive. This is the definition of the word.

true false B1

「死亡」は、体の機能が完全に停止することを指します。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

This statement accurately describes the meaning of 「死亡」, which is the permanent cessation of all vital functions.

listening B1

The speaker is talking about a sudden event.

正确! 不太对。 正确答案: 彼の突然の死亡に、皆が驚きました。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

Listen for what is declining due to medical advancements.

正确! 不太对。 正确答案: 医療技術の進歩により、死亡率が低下しています。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B1

The sentence describes the situation at an accident site.

正确! 不太对。 正确答案: 事故現場では、複数の死亡者が確認されました。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

死亡の原因は何でしたか?

Focus: しぼう (shibou), げんいん (gen'in)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

病気による死亡は避けたい。

Focus: びょうき (byouki), しぼう (shibou), さけたい (sakeitai)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B1

Read this aloud:

そのニュースは、彼の死亡を報じていた。

Focus: ニュース (nyuusu), しぼう (shibou), ほうじていた (houjiteita)

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Write a sentence in Japanese describing a newspaper article reporting a famous person's death.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

有名人の死亡記事が新聞に載っていました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Write a Japanese sentence about an event that caused a lot of deaths.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

その事故は多くの人々の死亡原因となりました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Imagine you are explaining to a friend that the 'death rate' for a certain illness has decreased. Write a Japanese sentence for this.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

その病気の死亡率が減少しました。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B1

このニュースは何についてでしたか?

Read this passage:

先週、テレビで交通事故のニュースを見ました。その事故で数名の死亡者が出たそうです。とても悲しい出来事でした。

このニュースは何についてでしたか?

正确! 不太对。 正确答案: 交通事故について

文章は「交通事故のニュース」について述べています。

正确! 不太对。 正确答案: 交通事故について

文章は「交通事故のニュース」について述べています。

reading B1

医師は何を強調しましたか?

Read this passage:

医師は、病気の早期発見が死亡リスクを大幅に減らすことができると強調しました。定期的な健康診断が大切です。

医師は何を強調しましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 死亡リスクを減らす方法

医師は「早期発見が死亡リスクを大幅に減らすことができる」と強調しています。

正确! 不太对。 正确答案: 死亡リスクを減らす方法

医師は「早期発見が死亡リスクを大幅に減らすことができる」と強調しています。

reading B1

文章によると、現代の平均寿命が延びた主な理由は何ですか?

Read this passage:

歴史の授業で、昔の疫病が多くの人々の死亡につながったことを学びました。公衆衛生の改善が現代の平均寿命を延ばしています。

文章によると、現代の平均寿命が延びた主な理由は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 公衆衛生の改善

「公衆衛生の改善が現代の平均寿命を延ばしています」とあります。

正确! 不太对。 正确答案: 公衆衛生の改善

「公衆衛生の改善が現代の平均寿命を延ばしています」とあります。

listening B2

The news reported a death from a traffic accident.

正确! 不太对。 正确答案: 交通事故で死亡したというニュースを聞いて、とても悲しい気持ちになりました。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

The illness is a cause of death for many people.

正确! 不太对。 正确答案: その病気は多くの人々の死亡原因となっています。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

His sudden death shocked his family.

正确! 不太对。 正确答案: 彼の突然の死亡は、家族に大きな衝撃を与えました。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

今回の地震による死亡者は数十人に上ると報道されています。

Focus: しぼうしゃ (shibousha)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

医療技術の進歩により、乳児死亡率が著しく低下しました。

Focus: にゅうじしぼうりつ (nyuuji shibouritsu)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

死亡診断書は、人の死亡を法的に証明する書類です。

Focus: しぼうしんだんしょ (shibou shindansho)

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Write a short sentence describing a news headline where the word 死亡 would be used. Focus on the factual nature of the event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

交通事故で複数の死亡者が確認された。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Imagine you are writing a brief report about a natural disaster. Write one sentence using 死亡 to indicate the outcome for some individuals.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この度の災害により、多数の死亡者が報告されています。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Write a sentence that explains the difference between '死亡' (shibou) and '死' (shi) in a general context. Use '死亡' in your sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

死亡はより公式な文脈で、人の生命の終わりという事実を指すことが多いです。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B2

この文脈で「死亡」はどのような状況を指していますか?

Read this passage:

先日の列車事故では、多くの乗客が負傷し、最終的に10名の死亡が確認されました。警察は事故の原因について調査を続けています。

この文脈で「死亡」はどのような状況を指していますか?

正确! 不太对。 正确答案: 人々の生命が失われたこと

文脈から、列車事故の結果として人々の生命が失われたことを「死亡」が表していると理解できます。

正确! 不太对。 正确答案: 人々の生命が失われたこと

文脈から、列車事故の結果として人々の生命が失われたことを「死亡」が表していると理解できます。

reading B2

この状況で「死亡」という言葉が使われているのはなぜですか?

Read this passage:

医師は、患者の容体が急変し、残念ながら今朝早くに死亡したと家族に伝えた。家族は深い悲しみに暮れている。

この状況で「死亡」という言葉が使われているのはなぜですか?

正确! 不太对。 正确答案: 患者の生命活動が完全に停止したことを示すため

医師が家族に伝えている状況から、「死亡」は患者の生命活動の完全な停止を指しています。

正确! 不太对。 正确答案: 患者の生命活動が完全に停止したことを示すため

医師が家族に伝えている状況から、「死亡」は患者の生命活動の完全な停止を指しています。

reading B2

この文章が示唆している「死亡率」の傾向は何ですか?

Read this passage:

統計によると、特定の病気による死亡率は近年減少傾向にある。これは医療技術の進歩によるものだと考えられる。

この文章が示唆している「死亡率」の傾向は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 減少している

文章に「死亡率は近年減少傾向にある」と明記されています。

正确! 不太对。 正确答案: 減少している

文章に「死亡率は近年減少傾向にある」と明記されています。

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 彼の突然の死亡は家族を深く悲しませた。

This sentence means 'His sudden death deeply saddened his family.' The order follows a typical Japanese sentence structure.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 事故による死亡者数が発表された。

This sentence means 'The number of deaths due to the accident was announced.' 'による' indicates the cause, and '死亡者数' is the compound noun for 'number of deaths'.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: その病気は死亡率が非常に高い。

This sentence means 'That illness has a very high mortality rate.' '死亡率' is the compound noun for 'mortality rate'.

fill blank C1

ニュースによると、その俳優は突然の___により亡くなった。

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

The context implies the actor passed away, making '死亡' (death) the most appropriate word to fill the blank. '生命' means life, '誕生' means birth, and '病気' means illness, none of which fit the context of '亡くなった' (passed away).

fill blank C1

彼の祖父の___は家族に深い悲しみをもたらした。

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

The sentence states that the event brought deep sadness to the family. '死亡' (death) is the only option that would cause such a reaction. '喜び' (joy), '成功' (success), and '出発' (departure) do not fit.

fill blank C1

警察は、その交通事故による___者の身元を確認している。

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

The phrase '交通事故による___者' implies victims of the accident. Given the options, '死亡者' (fatalities/deceased) is the correct term for someone who died in an accident. '生存者' means survivors, '負傷者' means injured, and '発見者' means discoverer.

fill blank C1

医療チームは、患者の___が確認されたことを家族に告げた。

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

The action of the medical team informing the family about the patient's confirmed condition suggests a serious outcome. '死亡' (death) is the only option that fits this somber context. '回復' (recovery), '悪化' (deterioration), and '安定' (stability) do not fit the finality implied by '確認された' (confirmed).

fill blank C1

歴史書には、多くの著名人の生没年と___の状況が記されている。

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

The phrase '生没年' refers to birth and death years. Therefore, '死亡の状況' (circumstances of death) naturally follows to complete the description of a person's life in a historical context. '結婚' (marriage), '出生' (birth), and '職業' (occupation) do not fit the pattern of '生没年'.

fill blank C1

その病気の研究は、患者の___原因を特定することを目的としている。

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

The research aims to identify the cause of something related to the disease. Given the options, '死亡原因' (cause of death) is the most logical phrase in a medical research context focused on a disease. '治療原因' (cause of treatment), '回復原因' (cause of recovery), and '予防原因' (cause of prevention) are not standard or logical phrases.

multiple choice C1

ニュースによると、その俳優は突然の____により亡くなった。

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

ニュースの文脈から、俳優が亡くなった原因を指す「死亡」が適切です。

multiple choice C1

警察は、事件現場で____が確認されたと発表した。

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

事件現場で命が失われた状況を表すには「死亡」が正しいです。

multiple choice C1

彼の____は多くの人々に衝撃を与えた。

正确! 不太对。 正确答案: 死亡

文脈から、人々に衝撃を与えるような出来事は「死亡」が適切です。

true false C1

「死亡」は、生物が生きている状態を指す言葉である。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「死亡」は生物が生きている状態ではなく、命を終えた状態を指します。

true false C1

「死亡」は、法的な文脈で人の命が失われたことを正式に表現する際に使われることがある。

正确! 不太对。 正确答案: 正确

「死亡」は、事故報告や死亡診断書など、法的な文脈でよく用いられます。

true false C1

「死亡」は、一般的にポジティブな意味合いで使われる。

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「死亡」は、命を失うことを意味するため、一般的にネガティブな意味合いで使われます。

listening C1

The speaker is expressing shock about someone's sudden passing.

正确! 不太对。 正确答案: 彼の突然の死亡に、私たちは皆ショックを受けました。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

The sentence refers to the outcome of an accident.

正确! 不太对。 正确答案: その事故は、複数の死亡者を出しました。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C1

This is a practical instruction about a document related to death.

正确! 不太对。 正确答案: 死亡診断書が必要な場合は、病院にお問い合わせください。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

死亡率が近年減少傾向にあります。

Focus: しぼうりつ (shibōritsu)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

彼女は彼の死亡を静かに受け入れた。

Focus: 受け入れた (ukēireta)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C1

Read this aloud:

病気による死亡は避けられないこともあります。

Focus: 避けられない (sakērarenai)

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Imagine a news report about a tragic accident. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing the event and mentioning the word 死亡 (death).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨日、高速道路で発生した多重衝突事故により、2名の死亡が確認されました。警察は事故の原因について詳しく調査しています。この事故で多くの車両が損傷し、交通に大きな影響が出ました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

You are writing a medical report. Describe a patient's condition leading to their death, using 死亡.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

高齢の患者は重篤な病状が悪化し、治療の甲斐なく死亡しました。医師団は最善を尽くしましたが、病気の進行は止められませんでした。ご遺族には心よりお悔やみ申し上げます。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Write a short personal reflection about the concept of death (死亡) and its impact on life, in 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

死亡は人生の避けられない一部であり、その事実を意識することは、今をどう生きるかを深く考えさせます。大切な人との別れは辛いですが、彼らの記憶は心の中で生き続けます。私たちは死亡を通して、生命の尊さを再認識することができます。

正确! 不太对。 正确答案:
reading C1

この事故で死亡した人々の主な原因は何ですか?

Read this passage:

先日の登山中に起きた遭難事故について、警察は詳細な調査を進めている。悪天候と装備不足が重なり、複数の登山者が死亡したと報告されている。この悲劇を受け、登山愛好家からは安全対策の徹底を求める声が上がっている。

この事故で死亡した人々の主な原因は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 悪天候と装備不足

記事によると、「悪天候と装備不足が重なり、複数の登山者が死亡した」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: 悪天候と装備不足

記事によると、「悪天候と装備不足が重なり、複数の登山者が死亡した」と書かれています。

reading C1

WHOによると、世界の主要な死亡原因の一つは何ですか?

Read this passage:

世界保健機関(WHO)の発表によると、心臓病は依然として世界の主要な死亡原因の一つである。予防策として、健康的な食生活と定期的な運動が推奨されている。各国政府も、公衆衛生の改善を通じて死亡率の低下に取り組んでいる。

WHOによると、世界の主要な死亡原因の一つは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 心臓病

文章には、「心臓病は依然として世界の主要な死亡原因の一つである」と明確に記されています。

正确! 不太对。 正确答案: 心臓病

文章には、「心臓病は依然として世界の主要な死亡原因の一つである」と明確に記されています。

reading C1

歴史上、大規模な死亡の原因として挙げられているものは何ですか?

Read this passage:

歴史上の多くの記録には、飢餓や疫病による大規模な死亡が記述されている。これらの悲劇は、社会のあり方や人々の生活に大きな影響を与えてきた。現代においても、災害や紛争地域では、依然として死亡率が高い状況が見られる。

歴史上、大規模な死亡の原因として挙げられているものは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 飢餓や疫病

「飢餓や疫病による大規模な死亡が記述されている」と文章にあります。

正确! 不太对。 正确答案: 飢餓や疫病

「飢餓や疫病による大規模な死亡が記述されている」と文章にあります。

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 事故による彼の突然の死亡は皆を悲しませた。

This sentence describes the sudden death of someone due to an accident and its impact on everyone. The particles and word order follow standard Japanese sentence structure.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: その国の乳児死亡率は年々減少している。

This sentence discusses the infant mortality rate decreasing over the years in a particular country. The structure follows subject-object-verb order, with '乳児死亡率' (infant mortality rate) as the subject.

sentence order C1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 病気の原因を究明することが死亡率を下げる鍵だ。

This sentence states that investigating the cause of illness is key to lowering the mortality rate. The structure emphasizes the action of investigation leading to the reduction of the death rate.

listening C2

The news highlighted the issue of solitary deaths among the elderly.

正确! 不太对。 正确答案: そのニュースは、高齢者の孤独死の問題に光を当てました。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

Medical professionals discussed a dignified death for patients in end-of-life care.

正确! 不太对。 正确答案: 医療従事者は、終末期医療における患者の尊厳ある死について議論しました。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

He broke his silence about the sudden death due to an unexpected accident.

正确! 不太对。 正确答案: 彼は、予期せぬ事故による突然の死亡について沈黙を破った。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

最近の研究は、食生活と死亡率の関連性を示唆しています。

Focus: しぼうりつ (shibōritsu)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

安楽死の問題は、社会で常に議論される倫理的な課題です。

Focus: あんらくし (anrakushi)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

災害時の死亡者数を減らすための対策が急務です。

Focus: しぼうしゃすう (shibōshasū)

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Imagine a fictional news report discussing a significant historical event where many lives were lost. Write a headline and a brief opening paragraph (2-3 sentences) for this report. Focus on using '死亡' (shibou) appropriately to convey the gravity of the situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

大震災の記録:多数の死亡者 この度の大震災では、確認されただけでも数千人の死亡者が報告されており、その影響は甚大である。被災地では、救助活動が続けられているが、死亡者数はさらに増える恐れがある。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

You are writing a formal letter of condolence. Draft a sentence expressing sympathy for the loss of a loved one, incorporating '死亡' to describe the event. Ensure the tone is respectful and appropriate for a formal context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この度の〇〇様の突然の死亡の報に接し、心よりお悔やみ申し上げます。ご遺族の皆様のご心痛はいかばかりかと存じます。

正确! 不太对。 正确答案:
writing C2

Describe a hypothetical scenario in a medical context where '死亡' is a key factor in a diagnosis or prognosis. Write a short explanation (2-3 sentences) detailing how this word is used in that context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

患者の容体は急変し、最終的には心肺停止が確認され、臨床的死亡と診断されました。脳波の活動も停止しており、回復の見込みは極めて低いと判断されています。

正确! 不太对。 正确答案:
reading C2

この文章から、何が過去10年間で著しく減少したと述べられていますか?

Read this passage:

ある研究機関の報告によると、過去10年間で特定の病気による死亡者数は著しく減少している。これは、医療技術の進歩と早期発見の普及が大きく貢献しているとされている。しかし、高齢化社会の進展に伴い、別の疾病による死亡率の上昇も懸念されている。

この文章から、何が過去10年間で著しく減少したと述べられていますか?

正确! 不太对。 正确答案: 特定の病気による死亡者数

文章の冒頭で「過去10年間で特定の病気による死亡者数は著しく減少している」と明確に述べられています。

正确! 不太对。 正确答案: 特定の病気による死亡者数

文章の冒頭で「過去10年間で特定の病気による死亡者数は著しく減少している」と明確に述べられています。

reading C2

昨年の交通事故による死亡者数について、統計局は何と発表しましたか?

Read this passage:

統計局の発表によれば、昨年の交通事故による死亡者数は前年比で微増となった。特に、夜間の歩行者と自転車の事故が多く、警察当局は注意を呼びかけている。この傾向は、都市部だけでなく地方でも見られ、対策の強化が急務となっている。

昨年の交通事故による死亡者数について、統計局は何と発表しましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 前年比で微増した

文章中に「昨年の交通事故による死亡者数は前年比で微増となった」と記載されています。

正确! 不太对。 正确答案: 前年比で微増した

文章中に「昨年の交通事故による死亡者数は前年比で微増となった」と記載されています。

reading C2

18世紀の疫病が、当時の人口にどのような影響を与えたと述べられていますか?

Read this passage:

歴史的な記録によると、18世紀に発生した大規模な疫病により、当時の人口の約三分の一が死亡したとされている。この疫病は社会構造に大きな影響を与え、その後の経済発展にも長期的な影を落とした。現代においても、このような公衆衛生上の危機が再来しないよう、国際的な協力が不可欠である。

18世紀の疫病が、当時の人口にどのような影響を与えたと述べられていますか?

正确! 不太对。 正确答案: 人口の約三分の一が死亡した

文章には「当時の人口の約三分の一が死亡したとされている」と明記されています。

正确! 不太对。 正确答案: 人口の約三分の一が死亡した

文章には「当時の人口の約三分の一が死亡したとされている」と明記されています。

/ 114 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!