それとも
それとも 30秒了解
- Soretomo is a conjunction used exclusively in questions to present a choice between two or more distinct alternatives, similar to the English 'or'.
- It typically connects two full interrogative clauses, following the pattern: [Question A] + soretomo + [Question B], ensuring both options are clearly defined.
- Unlike 'ka' or 'matawa', soretomo cannot be used in declarative statements to list options; it is strictly reserved for seeking a decision or clarification.
- It is common in service industry interactions, professional decision-making, and dramatic storytelling to highlight a pivotal choice or a contrasting hypothesis.
The Japanese conjunction それとも (soretomo) is a vital tool for expressing choice, specifically within the context of questions. At its core, it functions similarly to the English word 'or,' but its usage is more restricted and nuanced. Unlike the English 'or,' which can link nouns in a statement (e.g., 'I want apples or oranges'), soretomo is almost exclusively used to present alternatives in interrogative sentences. It suggests a definitive choice between two or more distinct possibilities, often appearing at the beginning of a second question that follows an initial one.
- Core Function
- To present a secondary option in a question, typically structured as 'Option A? Or (soretomo) Option B?'
Etymologically, the word is a compound of sore (that), to (quotative/connective particle), and mo (also/even). Literally, it translates to something like 'or is it that...?' This structure highlights its role in pivoting the listener's attention from one possibility to another. It is particularly common in spoken Japanese when the speaker is trying to clarify a choice or offer a polite alternative. In written Japanese, it maintains this role but can also appear in more formal argumentative texts to present contrasting hypotheses.
コーヒーにしますか、それとも紅茶にしますか? (Will you have coffee, or will you have tea?)
Understanding soretomo requires recognizing that it creates a bridge between two complete thoughts or clauses. While 'ka' is a particle that can link nouns directly within a single clause, soretomo acts as a full conjunction that often restarts the grammatical flow to introduce the second option. This gives the second option equal weight to the first, making the choice feel more explicit and balanced. It is the go-to word when you want to ensure the listener knows they have a choice to make.
In terms of register, soretomo is versatile. It is polite enough for business settings (e.g., 'Should we meet today, or would tomorrow be better?') yet natural enough for casual conversation among friends (e.g., 'Are we going to the movies, or are we staying home?'). Its presence helps structure the logic of a conversation, guiding the flow from one inquiry to the next. Without it, Japanese questions involving choices can sometimes feel abrupt or grammatically incomplete if they rely solely on the particle 'ka'.
- Logical Structure
- [Question A] + [soretomo] + [Question B]. The second question often mirrors the first in politeness and verb form.
バスで行きますか、それとも歩きますか? (Are we going by bus, or are we walking?)
Furthermore, soretomo can be used to introduce a surprising or contradictory second option. For example, 'Did you really see a ghost, or was it just a dream?' Here, the word acts as a pivot point between a perceived reality and a logical alternative. This rhetorical use is common in storytelling and investigative dialogue, where the speaker is weighing different explanations for an event.
- Nuance of Choice
- It implies that the options provided are the primary ones being considered, narrowing the scope of the answer.
彼は日本人ですか、それとも中国人ですか? (Is he Japanese, or is he Chinese?)
In summary, soretomo is the linguistic equivalent of a fork in the road. It signals to the listener that a decision is required and provides the paths available. Its role is structural, logical, and communicative, making it an essential component of B1-level Japanese proficiency. By mastering its use, learners can move beyond simple one-track questions and begin to engage in more complex, choice-driven dialogues that reflect natural Japanese thought patterns.
自分で作りますか、それとも買いますか? (Will you make it yourself, or will you buy it?)
Using それとも (soretomo) correctly involves understanding its placement as a conjunction that connects two independent interrogative clauses. Unlike the particle か (ka), which can be used to list nouns within a single sentence, soretomo acts as a bridge between two full questions. The most common pattern is: [Sentence A + か] + [それとも] + [Sentence B + か]. This structure explicitly presents two alternatives to the listener.
- Grammar Rule
- Soretomo must be used in questions. It cannot be used in declarative sentences to mean 'or'. For statements, use 'matawa' or 'aruiwa'.
One of the key aspects of using soretomo is maintaining consistency in politeness levels. If the first question ends in ~desu ka, the second question following soretomo should also typically end in ~desu ka. This creates a balanced and natural-sounding inquiry. For example, in a formal setting, you might say: 'O-cha ni shimasu ka, soretomo ko-hi- ni shimasu ka?' (Would you like tea, or would you like coffee?). In a casual setting, you might drop the desu and use rising intonation: 'O-cha? Soretomo ko-hi-?'
今すぐ出発しますか、それとも少し待ちますか? (Shall we leave right now, or shall we wait a bit?)
Another important usage note is that soretomo can start a completely new sentence. If someone asks a question and you want to offer an alternative after a brief pause, you can start your next sentence with soretomo. This is very common in spoken Japanese where thoughts are processed in real-time. For instance: 'Ashita ikimasu ka? ...Soretomo, asatte no hou ga ii desu ka?' (Are you going tomorrow? ...Or, would the day after tomorrow be better?).
In more advanced usage, soretomo can be used to present multiple alternatives, not just two. While it usually links two options, you can have a series of questions: 'A desu ka? Soretomo B desu ka? Soretomo C desu ka?' This emphasizes that each option is a distinct possibility. However, for long lists of nouns, the particle ka or the word matawa is often more efficient. Soretomo is best reserved for when you want to give each choice its own 'stage'.
- Common Pattern
- Noun A + か、それとも + Noun B + か (Is it A or B?)
これは本物ですか、それとも偽物ですか? (Is this the real thing, or is it a fake?)
It is also worth noting that soretomo is rarely used in the negative. You wouldn't typically say 'Not A or not B' using soretomo in the same way you do in English. Instead, soretomo focuses on the positive choice between two existing options. If you are asking 'Is it not A, or is it not B?', you would still use the standard question format for each clause and link them with soretomo.
- Sentence Placement
- Usually follows a question mark or the particle 'ka'. In writing, it often follows a comma used as a separator.
現金で払いますか、それともカードですか? (Will you pay with cash, or is it by card?)
Finally, remember that soretomo is a conjunction, not a particle. This means it doesn't attach to the end of a word like ga or wo. It stands alone as a word that connects ideas. This distinction is crucial for learners who might try to use it like the English 'or' to join two nouns in a subject position (e.g., 'Soretomo Tanaka-san ga kimasu' is incorrect; it should be 'Tanaka-san ka Suzuki-san ga kimasu').
彼は怒っているのですか、それともただ疲れているだけですか? (Is he angry, or is he just tired?)
The conjunction それとも (soretomo) is ubiquitous in Japanese daily life, appearing in everything from casual street talk to formal business negotiations. One of the most common places you will encounter it is in the service industry. When you visit a restaurant or a cafe, staff will frequently use soretomo to offer you choices regarding your meal or service. It is the standard way to present options politely and clearly.
- Service Industry
- Used by waiters, clerks, and flight attendants to offer choices between sets, drinks, or payment methods.
For example, a waiter might ask: 'Setto ni shimasu ka, soretomo tanpin ni shimasu ka?' (Would you like the set meal, or would you like the individual item?). This usage ensures that the customer understands they have a choice, and it provides a professional structure to the interaction. In these contexts, soretomo helps avoid ambiguity, which is highly valued in Japanese customer service.
店内で召し上がりますか、それともお持ち帰りですか? (Will you eat in the shop, or is it to go?)
In the workplace, soretomo is used during meetings and collaborative sessions to weigh different strategies or schedules. A manager might ask their team: 'A-an de ikimasu ka, soretomo B-an no hou ga genjitsuteki desu ka?' (Shall we go with Plan A, or is Plan B more realistic?). Here, the word facilitates critical thinking and decision-making by clearly delineating the options on the table. It is a tool for logical progression in professional discourse.
In popular media like anime and drama, soretomo is often used for dramatic effect or to highlight a character's internal conflict. You might hear a protagonist ask themselves: 'Kore wa yume ka? Soretomo genjitsu ka?' (Is this a dream? Or is it reality?). The use of soretomo in these contexts adds a layer of weight to the question, making the choice feel more significant to the plot. It is also common in 'detective' style dialogue where a character is narrowing down suspects or motives.
- Media & Entertainment
- Common in dramatic monologues, detective stories, and game shows where contestants must choose between options.
君がやったのか、それとも彼がやったのか? (Did you do it, or did he do it?)
In casual conversation among friends, soretomo is used to make plans or resolve small dilemmas. 'Kyou wa niku ni suru? Soretomo sakana?' (Shall we have meat today? Or fish?). While friends might sometimes just use 'ka' for brevity, soretomo is used when the speaker wants to emphasize the alternative or when they are genuinely unsure and want the other person's input. It adds a touch of thoughtfulness to the question.
- Daily Life
- Used in choosing food, clothes, travel destinations, and daily activities with friends and family.
映画を見に行きますか、それとも家でゲームをしますか? (Are we going to see a movie, or are we playing games at home?)
Finally, you will hear soretomo in educational settings. Teachers use it to prompt students to choose between different grammatical forms or interpretations. 'Kore wa doushi desu ka, soretomo meishi desu ka?' (Is this a verb, or is it a noun?). In this way, soretomo is a fundamental part of the Japanese learning and teaching process itself, helping to clarify categories and concepts through binary choices.
答えは「A」ですか、それとも「B」ですか? (Is the answer 'A', or is it 'B'?)
One of the most frequent errors learners make with それとも (soretomo) is using it in declarative sentences (statements). In English, the word 'or' is used for both questions ('Do you want tea or coffee?') and statements ('I will have tea or coffee'). However, in Japanese, soretomo is strictly reserved for questions. Using it in a statement is grammatically incorrect and sounds very unnatural to native speakers.
- Mistake #1: Use in Statements
- Incorrect: Ashita wa ame soretomo hare desu. (Tomorrow will be rain or sunny.)
Correct: Ashita wa ame ka hare desu. (Using the particle 'ka' for statements.)
Another common mistake is confusing soretomo with the particle か (ka) when linking simple nouns. While soretomo can be used to link nouns in a question format, it is often overkill for simple lists. For example, 'Coffee ka tea?' is a very natural way to ask 'Coffee or tea?'. Using soretomo ('Coffee desu ka, soretomo tea desu ka?') is perfectly correct but much more formal and explicit. Learners often use soretomo where a simple ka would suffice, making their speech sound unnecessarily wordy.
× リンゴそれともバナナを食べます。
○ リンゴかバナナを食べます。 (I will eat an apple or a banana.)
A third mistake involves the word または (matawa). Learners often think soretomo and matawa are interchangeable because they both translate to 'or'. However, matawa is primarily used in formal statements, legal documents, and instructions to list alternatives. It is rarely used in spoken questions. Using matawa in a casual question like 'Do you want this or that?' sounds like you are reading from a contract.
Learners also struggle with the placement of soretomo. Because it is a conjunction, it should not be attached directly to a noun without a following verb or the copula desu in formal speech. For example, 'Tanaka-san soretomo Suzuki-san?' is slightly clipped. A more complete and natural form would be 'Tanaka-san desu ka, soretomo Suzuki-san desu ka?'. While the clipped version is heard in very casual speech, beginners should focus on the full structure to avoid sounding like they are just stringing words together.
- Mistake #2: Register Mismatch
- Using 'soretomo' in a very informal sentence where 'ka' is more appropriate, or vice versa in a very formal setting without the proper 'desu ka' markers.
× 行く、それとも行かない? (Casual - 'ka' is better here: 'Iku? Ikanai?')
○ 行きますか、それとも行きませんか? (Polite - 'soretomo' fits well.)
Finally, there is the mistake of using soretomo when the choice is not between two distinct options but rather a list of possibilities. If you are saying 'I might go to the park, or the mall, or maybe stay home,' and you aren't asking a direct question, soretomo is the wrong choice. In such cases, ~ka ~ka or ~tari ~tari structures are needed. Soretomo requires a clear 'A or B?' interrogative framework.
- Summary of Errors
- 1. Use in statements. 2. Confusion with 'matawa'. 3. Incorrect noun-linking without 'ka'. 4. Using it for non-binary choices in statements.
× 彼は学生、それとも先生。
○ 彼は学生ですか、それとも先生ですか? (Is he a student or a teacher?)
Japanese has several ways to express the concept of 'or,' and choosing the right one depends heavily on the context (question vs. statement) and the level of formality. それとも (soretomo) is unique because of its specific role in questions. Below, we compare it with its most common counterparts: か (ka), または (matawa), and あるいは (aruiwa).
- Soretomo vs. Ka (か)
- 'Ka' is a particle that can link nouns in both questions and statements. 'Soretomo' is a conjunction used only in questions. 'Ka' is more versatile and concise, while 'soretomo' is more explicit and formal.
While you can say 'A ka B?' for a quick choice, 'A desu ka, soretomo B desu ka?' is more structured. In statements like 'I will eat A or B,' only 'ka' is allowed ('A ka B wo tabemasu'). You cannot use soretomo in this context. Therefore, soretomo is a subset of 'or' usage, specifically for the 'questioning choice' scenario.
コーヒーか紅茶、どちらがいいですか? (Coffee or tea, which is better? - Uses 'ka' for simple noun link.)
- Soretomo vs. Matawa (または)
- 'Matawa' is a formal conjunction used in statements and documents. It is the 'legal' or 'academic' or. It is rarely used in spoken questions where 'soretomo' would be the natural choice.
If you see a sign that says 'By train or by bus,' it will likely use matawa ('Densha matawa basu'). If a friend asks you 'By train or by bus?', they will use soretomo ('Densha de ikimasu ka, soretomo basu desu ka?'). Using matawa in speech can make you sound like an instruction manual.
- Soretomo vs. Aruiwa (あるいは)
- 'Aruiwa' is similar to 'matawa' but even more formal or literary. It can also mean 'perhaps' or 'possibly' in some contexts. It is almost never used in standard conversational questions.
In a high-level academic lecture, a professor might use aruiwa to present two theoretical possibilities. In daily life, however, soretomo remains the king of questions. Another word, moshikuwa, is also used in very formal writing to provide alternatives, often in a secondary list (e.g., 'A or B, or possibly C').
ペン、あるいは鉛筆で記入してください。 (Please fill out with a pen or a pencil. - Formal instruction.)
To summarize the 'Or' family in Japanese: Use ka for general noun linking and simple choices; use soretomo for explicit questions between two options; use matawa for formal statements of choice; and use aruiwa for literary or highly formal alternatives. Understanding these boundaries is key to sounding like a natural Japanese speaker.
- Quick Reference Table
- - Soretomo: Questions only, spoken/written.
- Ka: Questions & Statements, versatile.
- Matawa: Statements only, formal/written.
- Aruiwa: Statements only, literary/very formal.
彼は天才ですか、それともただの努力家ですか? (Is he a genius, or is he just a hard worker?)
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
Question particle 'ka'
Polite copula 'desu ka'
Conjunction 'matawa'
Conjunction 'aruiwa'
Alternative structure '~tari ~tari'
按水平分级的例句
コーヒーですか、それとも紅茶ですか?
Is it coffee, or is it tea?
Basic A or B question using 'desu ka'.
犬が好きですか、それとも猫が好きですか?
Do you like dogs, or do you like cats?
Using 'soretomo' to ask about preferences.
今日ですか、それとも明日ですか?
Is it today, or is it tomorrow?
Asking about time options.
右ですか、それとも左ですか?
Is it right, or is it left?
Asking for directions/choices.
これですか、それともあれですか?
Is it this one, or is it that one?
Using demonstratives with 'soretomo'.
バスですか、それとも電車ですか?
Is it by bus, or is it by train?
Asking about modes of transport.
リンゴですか、それともバナナですか?
Is it an apple, or is it a banana?
Simple noun choice.
田中さんですか、それとも山田さんですか?
Is it Mr. Tanaka, or is it Mr. Yamada?
Asking about people.
自分で行きますか、それとも誰かと行きますか?
Will you go by yourself, or will you go with someone?
Using 'soretomo' with verb phrases.
ここで食べますか、それとも持ち帰りますか?
Will you eat here, or will you take it out?
Standard restaurant phrase.
日本語で話しますか、それとも英語で話しますか?
Shall we speak in Japanese, or shall we speak in English?
Asking about language choice.
映画を見ますか、それとも本を読みますか?
Will you watch a movie, or will you read a book?
Asking about activities.
現金で払いますか、それともカードですか?
Will you pay with cash, or is it by card?
Common payment question.
大きいのがいいですか、それとも小さいのがいいですか?
Do you want a big one, or a small one?
Asking about size preference.
朝行きますか、それとも夜行きますか?
Will you go in the morning, or will you go at night?
Asking about time of day.
暑いですか、それとも寒いですか?
Is it hot, or is it cold?
Asking about state/feeling.
彼は本当に来ますか、それとも忘れているのでしょうか?
Is he really coming, or has he perhaps forgotten?
Linking a fact-based question with a speculative one.
自分で修理しますか、それとも新しいのを買いますか?
Will you repair it yourself, or will you buy a new one?
Presenting two distinct solutions.
会議は今日ですか、それとも来週に延期されましたか?
Is the meeting today, or was it postponed until next week?
Clarifying a schedule change.
彼は怒っているのですか、それともただ疲れているだけですか?
Is he angry, or is he just tired?
Using 'no desu ka' for explanation.
この計画は現実的ですか、それとも理想が高すぎますか?
Is this plan realistic, or are the ideals too high?
Abstract choice in a professional context.
彼女はわざとやったのですか、それとも事故だったのですか?
Did she do it on purpose, or was it an accident?
Investigative question.
ここでお別れですか、それとも駅まで一緒に行きますか?
Do we say goodbye here, or shall we go to the station together?
Social choice/politeness.
これはあなたの意見ですか、それともみんなの意見ですか?
Is this your opinion, or is it everyone's opinion?
Clarifying consensus.
それは技術的な欠陥ですか、それとも操作ミスによるものですか?
Is that a technical defect, or is it due to an operational error?
Professional/Technical inquiry.
このまま続けますか、それとも一度中断して見直すべきでしょうか?
Shall we continue like this, or should we pause and review?
Strategic decision making.
彼は意図的に情報を隠したのか、それとも単に伝え忘れたのか?
Did he intentionally hide the information, or did he simply forget to convey it?
Analyzing motives.
景気は回復しているのか、それとも一時的な現象に過ぎないのか?
Is the economy recovering, or is it merely a temporary phenomenon?
Economic/Formal analysis.
この薬は副作用がありますか、それとも比較的安全ですか?
Does this medicine have side effects, or is it relatively safe?
Medical/Safety inquiry.
彼はリーダーとして適任ですか、それともまだ経験不足ですか?
Is he suitable as a leader, or is he still lacking experience?
Evaluating personnel.
環境保護を優先すべきか、それとも経済発展を優先すべきか?
Should we prioritize environmental protection, or economic development?
Ethical/Political dilemma.
これは偶然の一致ですか、それとも何らかの因果関係があるのですか?
Is this a coincidence, or is there some kind of causal relationship?
Scientific/Logical inquiry.
人間の本質は善なのか、それとも悪なのかという問いは古くからある。
The question of whether human nature is good or evil has existed since ancient times.
Philosophical inquiry embedded in a statement.
この作品は社会への風刺なのか、それとも単なる娯楽に過ぎないのか?
Is this work a satire on society, or is it merely entertainment?
Literary/Artistic criticism.
政府の介入が必要なのか、それとも市場の原理に任せるべきなのか?
Is government intervention necessary, or should it be left to market principles?
Political/Economic debate.
これは文明の進歩と言えるのか、それとも破滅への第一歩なのか?
Can this be called the progress of civilization, or is it the first step toward destruction?
Rhetorical/Existential question.
彼は真実を語っているのか、それとも我々を欺こうとしているのか?
Is he telling the truth, or is he trying to deceive us?
Critical analysis of intent.
愛は与えるものなのか、それとも求め続けるものなのだろうか?
Is love something to give, or is it something to keep seeking?
Poetic/Philosophical reflection.
この現象は科学で説明できるのか、それとも超自然的な力によるものか?
Can this phenomenon be explained by science, or is it due to supernatural forces?
Scientific vs. Paranormal inquiry.
成功は努力の結果なのか、それとも単なる運によるものなのか?
Is success the result of effort, or is it due to mere luck?
Success/Meritocracy debate.
自由とは責任を伴う重荷なのか、それとも魂の解放を意味するのか?
Is freedom a burden accompanied by responsibility, or does it mean the liberation of the soul?
High-level philosophical discourse.
歴史は繰り返されるものなのか、それとも常に新たな地平を切り拓くのか?
Is history something that repeats itself, or does it always open up new horizons?
Historical/Philosophical analysis.
この政策は国民の福利に資するものか、それとも特定の権益を守るためのものか?
Does this policy contribute to the welfare of the people, or is it for protecting specific interests?
Political critique.
芸術の本質は美の追求にあるのか、それとも真実の暴露にあるのか?
Is the essence of art in the pursuit of beauty, or in the exposure of truth?
Aesthetic philosophy.
我々は自らの意志で選択しているのか、それとも環境に支配されているのか?
Are we choosing by our own will, or are we being controlled by our environment?
Psychological/Existential inquiry.
言語は思考を規定するのか、それとも思考が言語を規定するのか?
Does language determine thought, or does thought determine language?
Linguistic philosophy (Sapir-Whorf hypothesis).
平和は武力によって維持されるのか、それとも対話によって築かれるのか?
Is peace maintained by force, or is it built through dialogue?
Geopolitical/Ethical debate.
死は無への帰還なのか、それとも新たな旅立ちの始まりなのだろうか?
Is death a return to nothingness, or is it the beginning of a new journey?
Metaphysical reflection.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
词族
相关
如何使用
While it can link nouns, it's better to think of it as linking two questions about those nouns.
Remember, soretomo is only for questions.
小贴士
Question Only Rule
Always remember that 'soretomo' is for questions. If you are writing a statement, reach for 'ka' or 'matawa' instead. This is the most important rule for this word. Using it in a statement is a hallmark of a beginner mistake.
The Power of the Pause
When speaking, put a tiny pause before 'soretomo'. This gives the listener a moment to process the first option before you present the second. It makes your Japanese sound much more natural and thoughtful.
Match Your Endings
Ensure the politeness level of the question before 'soretomo' matches the one after it. If you start with 'desu ka', end with 'desu ka'. Consistency is key to sounding fluent and respectful.
Soretomo vs. Matawa
Think of 'soretomo' as the 'spoken or' and 'matawa' as the 'written or'. While 'soretomo' can be written, 'matawa' is almost never spoken in casual conversation. This distinction will help you choose the right register.
Anticipate the Choice
When you hear a question ending in 'ka' followed by a short pause, prepare yourself for 'soretomo'. It's a signal that the speaker isn't finished and is about to give you an alternative to consider.
Comma Usage
In written Japanese, a comma (、) is often placed before 'soretomo' when it's used in the middle of a sentence. This helps the reader navigate the two choices easily. It's a small detail that makes your writing look professional.
Noun Linking
If you are just linking two nouns in a very short question (e.g., 'Tea or coffee?'), 'ka' is often more natural than 'soretomo'. Save 'soretomo' for when you want to be more formal or explicit.
Business Etiquette
In business, use 'soretomo' to offer alternatives to a client. It shows that you are flexible and have considered multiple possibilities. It's a great word for 'omotenashi' (hospitality) in a professional context.
Sore + Tomo
Think of 'Sore' (That) and 'Tomo' (Friend). Is it 'That' or its 'Friend' (the other option)? This simple word breakdown can help you remember the word and its function as a linker of choices.
Casual Shortening
In very casual settings, you might hear people just say 'Soretomo?' as a way of saying 'Or...?'. This is a useful shorthand when you want to prompt someone to think of another option without being too wordy.
记住它
词源
Japanese
文化背景
While Japanese can be indirect, 'soretomo' is a very direct way to ask for a choice, which is useful in practical situations.
Using 'soretomo' with full '~desu ka' forms is the standard polite way to offer choices.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"海に行きたいですか、それとも山に行きたいですか?"
"和食がいいですか、それとも洋食がいいですか?"
"歩いて行きますか、それともタクシーを呼びますか?"
"今話せますか、それとも後でかけ直しましょうか?"
"コーヒーにしますか、それとも紅茶にしますか?"
日记主题
今日、一番迷った選択は何でしたか?(Aですか、それともBですか?)
将来、日本に住みたいですか、それとも自分の国にいたいですか?
朝型人間ですか、それとも夜型人間ですか?
都会に住むのが好きですか、それとも田舎が好きですか?
新しい言語を学ぶのは楽しいですか、それとも大変ですか?
常见问题
10 个问题No, you cannot. 'Soretomo' is strictly for questions. For a statement like 'I like apples or oranges,' you should use the particle 'ka' (Ringo ka mikan ga suki desu) or the formal conjunction 'matawa'. Using 'soretomo' in a statement will sound grammatically incorrect to a native speaker. Always check if your sentence is asking a question before using it.
'Ka' is a particle that can link two nouns simply (e.g., 'Coffee ka tea?'). 'Soretomo' is a conjunction that links two full questions (e.g., 'Do you want coffee, or do you want tea?'). While both are used in questions, 'soretomo' is more explicit and formal. It gives more weight to the second option and is often used when the speaker wants to offer a clear, balanced choice.
Yes, 'soretomo' is perfectly polite and is commonly used in professional and service industry settings. However, its politeness also depends on the verb forms you use with it. If you use '~desu ka' or '~masu ka', it is polite. In casual speech, you can use it with plain forms, but it still maintains its function of presenting a clear alternative.
Yes, you can, but it can become repetitive. For example, 'A desu ka, soretomo B desu ka, soretomo C desu ka?' is grammatically correct and emphasizes each choice. However, for a long list of options, it is more common to use 'ka' between the items and perhaps 'soretomo' only before the final option to wrap up the question.
Yes, it is used in written Japanese, especially in dialogue, essays, and analytical texts where the author is presenting different possibilities or asking rhetorical questions. In very formal legal or technical documents, you might see 'matawa' or 'aruiwa' instead, but 'soretomo' remains the standard for interrogative contexts in writing.
Absolutely. In fact, it often starts the second sentence in a pair of questions. For example: 'Ashita ikimasu ka? Soretomo asatte ni shimasu ka?' (Are you going tomorrow? Or will you make it the day after tomorrow?). Starting a sentence with 'soretomo' is a very natural way to offer an alternative after a brief pause.
No, 'soretomo' is almost always written in hiragana. While some ancient texts might use complex kanji combinations for its components, in modern Japanese, writing it in kanji would be extremely rare and likely confusing. Stick to hiragana for this word.
It is a combination of 'sore' (that), 'to' (connective/if), and 'mo' (also). Literally, it can be thought of as 'or is it also that...'. This etymology reflects its function of pivoting from one 'that' (the first option) to another 'also' (the second option).
Yes, it is very common. You will often hear it in dramatic moments when a character is faced with a difficult choice, or in mystery anime when a detective is weighing two different theories. It adds a sense of deliberation and weight to the dialogue.
Yes, you can use it to link two 'why' questions. For example: 'Naze kimasen deshita ka? Soretomo kureba yokatta desu ka?' (Why didn't you come? Or would it have been better if you did?). It works with any interrogative structure to provide an alternative line of questioning.
自我测试 200 个问题
Write a question asking 'Is it coffee or tea?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Are we going by bus or train?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is he angry or just tired?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is this a dream or reality?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Will you pay by cash or card?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is it today or tomorrow?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Do you like dogs or cats?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is the answer A or B?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Will you make it or buy it?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is he a student or a teacher?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is it right or left?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is it this or that?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Are you coming or staying?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is it hot or cold?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is it real or fake?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is it a coincidence or fate?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is it a success or failure?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is it your opinion or everyone's?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is it a verb or a noun?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking 'Is it a secret or not?' using 'soretomo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Coffee or tea?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Today or tomorrow?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bus or train?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Right or left?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This or that?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Dog or cat?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Cash or card?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eat here or take out?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Make or buy?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Student or teacher?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Angry or tired?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Real or fake?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Success or failure?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Coincidence or fate?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Verb or noun?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Secret or not?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Come or stay?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Big or small?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Japanese or English?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Morning or night?' politely using 'soretomo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Koucha desu ka, soretomo ko-hi- desu ka?' What is the first option?
Listen: 'Migi desu ka, soretomo hidari desu ka?' What is the second option?
Listen: 'Kyou desu ka, soretomo ashita desu ka?' What is the first option?
Listen: 'Basu desu ka, soretomo densha desu ka?' What is the second option?
Listen: 'Inu desu ka, soretomo neko desu ka?' What is the first option?
Listen: 'Genkin desu ka, soretomo ka-do desu ka?' What is the second option?
Listen: 'Kore desu ka, soretomo are desu ka?' What is the first option?
Listen: 'Tsukurimasu ka, soretomo kaimasu ka?' What is the second option?
Listen: 'Honmono desu ka, soretomo nisemono desu ka?' What is the first option?
Listen: 'Seikou desu ka, soretomo shippai desu ka?' What is the second option?
Listen: 'Guuzen desu ka, soretomo unmei desu ka?' What is the first option?
Listen: 'Doushi desu ka, soretomo meishi desu ka?' What is the second option?
Listen: 'Kimasu ka, soretomo nokorimasu ka?' What is the first option?
Listen: 'Migi desu ka, soretomo hidari desu ka?' What is the first option?
Listen: 'Kyou desu ka, soretomo ashita desu ka?' What is the second option?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'soretomo' is your essential tool for asking choice-based questions in Japanese. It bridges two possibilities, making your inquiries clear and polite. Example: 'Inu ga suki desu ka, soretomo neko ga suki desu ka?' (Do you like dogs, or do you like cats?)
- Soretomo is a conjunction used exclusively in questions to present a choice between two or more distinct alternatives, similar to the English 'or'.
- It typically connects two full interrogative clauses, following the pattern: [Question A] + soretomo + [Question B], ensuring both options are clearly defined.
- Unlike 'ka' or 'matawa', soretomo cannot be used in declarative statements to list options; it is strictly reserved for seeking a decision or clarification.
- It is common in service industry interactions, professional decision-making, and dramatic storytelling to highlight a pivotal choice or a contrasting hypothesis.
Question Only Rule
Always remember that 'soretomo' is for questions. If you are writing a statement, reach for 'ka' or 'matawa' instead. This is the most important rule for this word. Using it in a statement is a hallmark of a beginner mistake.
The Power of the Pause
When speaking, put a tiny pause before 'soretomo'. This gives the listener a moment to process the first option before you present the second. It makes your Japanese sound much more natural and thoughtful.
Match Your Endings
Ensure the politeness level of the question before 'soretomo' matches the one after it. If you start with 'desu ka', end with 'desu ka'. Consistency is key to sounding fluent and respectful.
Soretomo vs. Matawa
Think of 'soretomo' as the 'spoken or' and 'matawa' as the 'written or'. While 'soretomo' can be written, 'matawa' is almost never spoken in casual conversation. This distinction will help you choose the right register.
例句
コーヒーにしますか、それとも紅茶にしますか。
相关内容
相关表达
更多general词汇
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2一点点;一下。用于委婉地提出请求或拒绝。
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2刚才;刚才不久。
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2用于表示谈论或思考的对象。
〜について
B1表示“关于”或“有关”的短语。
~ぐらい
A2日语助词,表示“大约”或“左右”。
ぐらい
A2大约有十个人。 (大约有10个人。)