A2 Collocation 1分钟阅读

오래된 친구.

oraedoen chingu.

Old friend.

意思

A friend with whom one has had a long-standing relationship.

练习题库

3 练习
选择正确答案 Fill Blank

저는 _____ 친구가 많아요. (I have many old friends.)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:
选择正确答案 Fill Blank

그는 나의 가장 _____ 친구이다. (He is my oldest friend.)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:
选择正确答案 Fill Blank

우리는 _____ 친구처럼 지내요. (We get along like old friends.)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

🎉 得分: /3

The term '오래된 친구' (oraedoen chingu) in Korean is a descriptive phrase combining '오래된' (oraedoen), meaning 'old' or 'long-standing,' and '친구' (chingu), meaning 'friend.' The word '오래' (orae) is an adverb meaning 'for a long time' or 'a long while.' Its origin can be traced to Old Korean, where similar forms indicating duration existed. Over time, it evolved into the modern '오래.' The suffix '-되다' (-doeda) means 'to become' or 'to get,' and when combined with '오래' as '오래되다' (oraedoeda), it forms the verb 'to become old' or 'to have lasted a long time.' The past participial form '오래된' (oraedoen) then functions as an adjective, modifying a noun to mean 'long-standing' or 'old.' The word '친구' (chingu) means 'friend.' Its etymology is somewhat debated among linguists, but generally, it is understood to have developed from terms referring to close acquaintances or companions. Some theories suggest a connection to Sino-Korean roots, while others point to indigenous Korean developments. Historically, the concept of 'friendship' has been deeply embedded in Korean society, emphasizing loyalty, shared experiences, and mutual support, often categorized by age and social standing. Therefore, '오래된 친구' literally translates to 'a friend who has become old' or 'a friend who has lasted a long time.' It encapsulates the idea of a relationship that has endured the test of time, implying a deep level of familiarity, trust, and shared history. This phrase is commonly used to distinguish such a friend from a casual acquaintance or a new friend, highlighting the depth and richness of the bond.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!