결정을 번복하다.
gyeoljeongeul beonbokhada.
Reverse a decision.
Phrase in 30 Seconds
Use this phrase when someone officially reverses or 'flips' a decision they previously announced.
- Means: To overturn or backtrack on a formal choice.
- Used in: Business meetings, legal contexts, or serious personal arguments.
- Don't confuse: It's much stronger and more formal than just 'changing your mind'.
Explanation at your level:
意思
To change one's mind about a previously made choice.
文化背景
In many Korean companies, once a high-level executive makes a decision, it is very rare for it to be 'beonbok-ed' because it challenges their authority. If it is reversed, it is usually done very quietly. In Korean courts, if a witness 'beonboks' their testimony, they can be charged with perjury ({위증죄|僞證罪}). This makes the word very common in legal news. Korean sports fans are very vocal about 'pan-jeong beon-bok' (reversing a judgment). Video reviews are often met with intense scrutiny and debate on social media. Celebrities who announce retirement and then 'beonbok' it to return to the industry are often criticized for 'playing with the public's feelings.'
Use with '결정'
While you can reverse other things, 90% of the time this word is paired with '결정' (decision) or '판정' (judgment).
Don't over-use
If you use this for every small change, you will sound like a robot or a lawyer. Save it for the big stuff!
意思
To change one's mind about a previously made choice.
Use with '결정'
While you can reverse other things, 90% of the time this word is paired with '결정' (decision) or '판정' (judgment).
Don't over-use
If you use this for every small change, you will sound like a robot or a lawyer. Save it for the big stuff!
Passive form for news
If you are reading a Korean newspaper, look for '번복되었다'. It's the standard way to report a change without blaming a specific person.
自我测试
Choose the most natural word to fill in the blank.
정부는 국민들의 반대가 심하자 세금 인상 계획을 ____.
When a government changes a plan due to public opposition, '번복하다' is the most appropriate formal term.
Complete the sentence using the correct form of '번복되다'.
비디오 판독 결과, 심판의 판정이 ____. (The ruling was reversed.)
The passive form '번복되다' is used because the ruling was changed by the video review.
Match the phrase to the most appropriate situation.
Which situation best fits '결정을 번복하다'?
This is a formal, high-stakes reversal of an official decision.
Fill in the blank in the dialogue.
A: 왜 그렇게 화가 났어? B: 친구가 같이 여행 가기로 해놓고 갑자기 ____.
The friend went back on their word/decision to go on a trip.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
常见问题
5 个问题Not necessarily, but it usually implies some level of confusion or conflict because a previous decision is being undone.
Yes, if you decided to break up and then reversed that decision, you could say '이별 결정을 번복했다'. It sounds very serious.
'번복' is overturning a decision. '철회' is specifically withdrawing something you submitted or proposed.
Yes, it's a very professional word. It shows you have a high-level vocabulary.
It can. If someone 'beonboks' too much, they are seen as 'unreliable' (신뢰할 수 없는).
相关表达
결정을 뒤집다
similarTo flip a decision
말을 바꾸다
similarTo change one's words
철회하다
specialized formTo withdraw/retract
확정하다
contrastTo finalize/confirm
在哪里用
At the Office
Manager: 이번 프로젝트 계획을 {번복|飜覆}하기로 했습니다.
Employee: 네? 이미 준비를 다 마쳤는데 갑자기 왜요?
Watching Sports
Fan A: 방금 골 아니야? 왜 취소됐지?
Fan B: 비디오 판독 후에 판정이 {번복|飜覆}됐어. 오프사이드래.
Legal Drama
Lawyer: 증인이 법정에서 진술을 {번복|飜覆}했습니다.
Judge: 그게 사실입니까? 이유가 무엇이죠?
Breaking News
Anchor: 정부가 신도시 개발 계획을 전면 {번복|飜覆}했습니다.
Reporter: 네, 주민들의 반대가 심했기 때문으로 보입니다.
Argument with a Friend
Friend A: 나 내일 여행 안 갈래.
Friend B: 야, 벌써 다 예약했는데 이제 와서 {번복|飜覆}하면 어떡해?
Job Interview
Interviewer: 본인의 결정을 {번복|飜覆}해야 했던 경험이 있나요?
Candidate: 네, 예산 문제로 프로젝트 방향을 {번복|飜覆}한 적이 있습니다.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Boat' (B) that 'Overturns' (O) in the 'N'ight—that's BEON-bok.
Visual Association
Imagine a judge's gavel hitting the desk, but then a giant hand comes and flips the whole desk over. The decision is 'overturned'.
Rhyme
결정(Gyeol-jeong)을 했니? 번복(Beon-bok)은 안 되니!
Story
A king orders a wall to be built. The next day, he sees the wall and hates it. He shouts 'Beonbok!' and the workers have to tear it down. The king is powerful but inconsistent.
Word Web
挑战
Try to find one news headline today that uses the word '번복'. It's almost always there in the politics or sports section!
In Other Languages
Retractarse de una decisión
Spanish uses 'retractarse' which feels more like 'taking back words' than 'overturning a boat'.
Revenir sur une décision
French is slightly more common in daily speech than the Korean '번복'.
Eine Entscheidung widerrufen
German 'widerrufen' is often used for contracts and legal rights.
前言を翻す (Zengen o hirugaesu)
Japanese often focuses on 'words' (前言) while Korean focuses on the 'decision' (결정).
التراجع عن القرار (Al-taraju' 'an al-qarar)
Arabic uses 'retreat/back away' rather than 'overturn'.
翻悔 (Fānhuǐ)
Chinese '翻悔' often carries a stronger sense of 'regret' than the Korean version.
결정을 번복하다
N/A
Voltar atrás em uma decisão
It is more idiomatic and common in casual speech than '번복하다'.
Easily Confused
Both involve not doing something planned.
Use '취소' for events/orders (cancel a meeting). Use '번복' for the choice itself (reverse a decision).
Both involve changing a decision.
'수정' is for small edits or improvements. '번복' is for a total U-turn.
常见问题 (5)
Not necessarily, but it usually implies some level of confusion or conflict because a previous decision is being undone.
Yes, if you decided to break up and then reversed that decision, you could say '이별 결정을 번복했다'. It sounds very serious.
'번복' is overturning a decision. '철회' is specifically withdrawing something you submitted or proposed.
Yes, it's a very professional word. It shows you have a high-level vocabulary.
It can. If someone 'beonboks' too much, they are seen as 'unreliable' (신뢰할 수 없는).