공식적이다
공식적이다 30秒了解
- 공식적이다 means 'to be official' or 'to be formal,' indicating something is sanctioned by an authority or follows a public, standardized procedure.
- It is commonly used in business, news, and legal contexts to distinguish public statements from private opinions or informal rumors.
- The word is derived from Hanja roots: 'Gong' (Public) and 'Sik' (Rule), and almost always takes the form '공식적인' or '공식적으로'.
- Understanding this word is crucial for navigating Korean social hierarchy and professional environments where 'official' status carries significant weight.
The Korean word 공식적이다 (gongsikjeog-ida) is a foundational adjective for anyone moving beyond basic conversational Korean into professional, academic, or social spheres. At its core, it translates to 'to be official' or 'to be formal.' However, its usage in Korean culture carries a weight that often transcends the simple English equivalent. It is derived from the Hanja 공 (公 - Public/Official) and 식 (式 - Rule/Formula), combined with the suffix 적 (的 - -ive/-al) and the copula 이다 (to be). When something is described as 공식적, it implies that the action, statement, or event has been sanctioned by an authority, follows a standardized procedure, or is intended for public record rather than private consumption.
- Public Authority
- This refers to things issued by the government, a corporation, or an institution. If a news anchor reports a government stance, that is a 공식적인 발표 (official announcement).
In everyday life, you will encounter this word when distinguishing between what people say 'off the record' versus 'on the record.' For instance, two CEOs might have a friendly dinner to discuss a merger; that is 비공식적 (unofficial). But once they sign the papers in front of the press, the event becomes 공식적. This distinction is vital in Korea's high-context society, where the 'official' face (Chem-myeon) is often carefully curated to maintain social harmony and institutional integrity.
정부의 공식적인 입장은 아직 나오지 않았습니다. (The government's official position has not been released yet.)
Furthermore, the word is used to describe the nature of relationships or gatherings. A 공식적인 모임 (formal gathering) suggests a specific dress code, a set agenda, and the use of high-level polite speech (Hapsyo-che). In contrast, an informal gathering would use more relaxed language. Understanding this word helps learners navigate the boundaries of Korean social hierarchy, knowing when to transition from personal intimacy to professional distance. It is not just about the 'truth' of a situation, but about its 'legitimacy' within a system.
그들은 공식적으로 사과했습니다. (They apologized officially.)
- Standardization
- The 'sik' (式) in the word also implies a formula or pattern. Thus, something official is something that follows the 'correct formula' of society.
In the digital age, this word is frequently seen on social media and news sites regarding 'official accounts' (공식 계정) or 'official music videos' (공식 뮤직비디오). For a language learner, recognizing this word is the first step toward understanding the formal structures of Korean society, from business etiquette to legal procedures. It helps you identify which information is verified and which is merely rumor.
이 문서는 공식적인 효력이 있습니다. (This document has official validity.)
- Social Context
- In a '공식적인 자리' (formal setting), one must use honorifics even with close friends if others are present, to maintain the dignity of the occasion.
Finally, the word acts as a shield. By stating something is 공식적, a speaker removes personal emotion and replaces it with institutional weight. It is the language of diplomacy, corporate governance, and law. When you use this word, you are signaling that you are operating within the rules of the group, not just your own whims.
Using 공식적이다 correctly requires an understanding of how descriptive verbs (adjectives) function in Korean. As an '-이다' adjective, it can be conjugated to modify nouns or to serve as the predicate of a sentence. The most common forms you will see are the attributive form 공식적인 (official...) and the adverbial form 공식적으로 (officially). Mastery of these two forms allows you to describe almost any professional or public scenario.
- Attributive Form
- To modify a noun, use 공식적인. For example: 공식적인 기록 (official record), 공식적인 입장 (official position), 공식적인 방문 (official visit).
When you use 공식적인, you are characterizing the noun that follows as having the quality of being sanctioned or formal. This is essential in business writing. For instance, if you are writing an email, you might refer to an 'official request' as 공식적인 요청. This elevates the request from a casual favor to a formal business transaction that requires a formal response.
그는 공식적인 행사에서 연설을 했습니다. (He gave a speech at an official event.)
The adverbial form 공식적으로 is perhaps even more frequent in spoken Korean and news media. It describes how an action is performed. If a celebrity announces they are dating, they might do it 공식적으로 through their agency. This tells the public that the information is no longer a rumor but a confirmed fact. It is often paired with verbs like 발표하다 (to announce), 인정하다 (to admit/recognize), and 요청하다 (to request).
회사는 공식적으로 사과문을 발표했습니다. (The company officially released an apology.)
- Sentence Endings
- When ending a sentence, use 공식적입니다 (formal) or 공식적이에요 (polite). For example: "이 소식은 아직 비공식적입니다." (This news is still unofficial.)
Another important usage is in the negative: 비공식적이다 (to be unofficial). This is used just as frequently to describe leaks, rumors, or casual arrangements. In the workplace, you might say, "이것은 비공식적인 제안입니다" (This is an unofficial proposal) to test the waters before making a formal commitment. This allows for flexibility and 'saving face' if the proposal is rejected.
그 회담은 비공식적으로 진행되었습니다. (The talks were held unofficially.)
Finally, consider the nuances of formality levels. Because 공식적이다 itself deals with formality, it is almost always used in the Hapsyo-che (하십시오체) or Haeyo-che (해요체) speech levels. Using it in Banmal (casual speech) is rare unless you are discussing the concept of formality with a very close friend. Mastering this word means mastering the tone of professionalism in Korean.
To truly understand 공식적이다, you have to look at the specific environments where it thrives. This isn't a word you'll hear much at a loud barbecue with friends, but it is the heartbeat of Korean news, business, and administrative life. If you turn on a Korean news channel like KBS or YTN, you will hear this word within the first five minutes. It is the gatekeeper of 'real' news versus 'fake' news or speculation.
- News & Media
- Journalists use it to verify facts. "정부는 공식적으로 확인해주지 않았습니다" (The government has not officially confirmed it) is a standard phrase used when reporting on rumors or developing stories.
In the world of K-Pop and K-Dramas, 공식적이다 is everywhere. Entertainment agencies (like HYBE or SM) issue 공식 입장 (official positions) regarding their artists' schedules, health, or personal lives. Fans wait for these 'official' words because, in the world of fandom, nothing is true until it is 공식적. You might see a 'Official Lightstick' (공식 응원봉) or 'Official Fanclub' (공식 팬클럽), which separates authorized merchandise and groups from fan-made ones.
이것은 방탄소년단의 공식 트위터 계정입니다. (This is BTS's official Twitter account.)
In a corporate setting in Seoul, you will hear this word during meetings and negotiations. When a manager says, "우리 공식적으로 이야기합시다" (Let's talk officially), it is a signal to stop the small talk and get down to business. It changes the atmosphere of the room. It moves the conversation from personal opinions to organizational strategy. You'll also see it on documents: 공문 (official document) is a shortened form of 공식적인 문서.
회의의 공식적인 안건은 세 가지입니다. (There are three official items on the meeting agenda.)
- Legal & Administrative
- At the 'Gu-cheong' (district office) or 'Dong-samuso' (community center), everything is 공식적. Your residence registration, your marriage certificate, and your tax records are all 공식적인 서류.
Even in education, students learn about 공식 in math (formulas) and 공식적 language in ethics classes. The word permeates the concept of 'correctness' in Korean society. If you are attending a wedding, the ceremony itself is a 공식적인 절차 (official procedure), while the after-party is more relaxed. Being able to hear and identify this word helps you know exactly what level of politeness and seriousness is required of you in any given moment.
그는 공식적인 후계자로 임명되었습니다. (He was appointed as the official successor.)
Ultimately, 공식적이다 is the language of the 'public sphere.' It is the word that defines the boundaries of the professional world in Korea. Whether you are reading a newspaper, watching a drama about a law firm, or applying for a visa, this word will be your constant companion.
For English speakers, the primary mistake when using 공식적이다 is confusing 'official' with 'polite' or 'formal' in a general sense. While they overlap, they are not identical. In English, we might say "He was very formal," meaning he was stiff or polite. In Korean, if you say "그는 공식적이다," it sounds like he is a government representative or that his existence is sanctioned by a rule, which is awkward.
- Mistake 1: Confusing with 'Polite'
- Don't use 공식적이다 to describe someone's personality. If someone is polite and keeps their distance, use 격식 있다 (to have formality/etiquette) or 예의 바르다 (to be polite).
Another common error is using 공식적이다 when you actually mean 정식적이다 (proper/formal). 정식 (正式) implies something is done properly according to the full, standard procedure, often used for 'full-course meals' (정식) or 'regular employees' (정직원). While 공식적 focuses on the 'public/official' nature, 정식 focuses on the 'completeness/standard' nature. For example, a 'formal marriage' is 정식 결혼, but an 'official announcement of marriage' is 공식 발표.
Wrong: 그는 저에게 공식적으로 인사했어요. (He greeted me officially - sounds like a press conference.)
Right: 그는 저에게 정중하게 인사했어요. (He greeted me politely/formally.)
Learners also struggle with the difference between 공식적 and 형식적이다 (to be formal/pro-forma). 형식적 often has a negative connotation in Korean, implying that something is done 'just for show' or is 'superficial.' If you say a meeting was 형식적, you mean it was a waste of time and lacked substance. If you say it was 공식적, you are simply stating it was an official business meeting. Be careful not to insult someone's efforts by using the wrong word!
그의 사과는 형식적이었어요. (His apology was just for show/superficial.)
그의 사과는 공식적이었어요. (His apology was official/on the record.)
- Mistake 2: Overusing '-적이다'
- Sometimes, simply using the noun 공식 is more natural. Instead of saying "공식적인 홈페이지," you can just say "공식 홈페이지" (Official homepage).
Lastly, watch out for the adverbial placement. 공식적으로 should generally come before the verb it modifies. Placing it at the end of the sentence or too far from the action can make the sentence feel disjointed. Also, ensure you are using the correct particle after the noun it modifies. It is always 공식적인 [Noun], never 공식적 [Noun] (though in compound nouns, the '적' might be dropped entirely, like 공식 입장).
Correct: 공식적인 행사 (Official event)
Incorrect: 공식적 행사 (Grammatically incomplete, though often seen in titles.)
By being mindful of these distinctions, you will avoid sounding like a robot or accidentally insulting the sincerity of your Korean friends and colleagues. The key is to ask: Is this about 'public authority' (공식적), 'proper procedure' (정식), 'superficiality' (형식적), or 'politeness' (정중함)?
Korean is rich with words that describe different shades of 'formality' and 'officialdom.' Understanding the alternatives to 공식적이다 will help you choose the right word for the right context, making your Korean sound much more natural and precise.
- 정식 (正式 - Jeong-sik)
- This means 'proper' or 'full-scale.' Use this for things like 정식 계약 (a formal/proper contract) or 정식 멤버 (a regular/official member of a team). It emphasizes that all required steps have been completed.
While 공식적 is about being 'on the record,' 정식 is about being 'properly established.' If you are dating someone and finally decide to tell your parents, that's a 정식 introduction. If you announce your engagement in the newspaper, that's 공식적.
- 공인 (公認 - Gong-in)
- This means 'officially recognized' or 'certified.' You often see this in 공인 인증서 (an official certificate for online banking) or 공인 중개사 (a certified realtor). It implies a third-party authority has validated the status.
그는 공인된 전문가입니다. (He is an officially recognized/certified expert.)
Another interesting alternative is 사무적이다 (to be business-like). This is often used to describe a person's tone. If someone is being 사무적, they are being professional but perhaps a bit cold or detached. It's the opposite of being 'friendly' or 'warm.' If a waiter is 사무적, they are doing their job perfectly but without any personal connection.
- 형식적 (形式的 - Hyeong-sik-jeok)
- As mentioned before, this means 'pro-forma' or 'superficial.' Use this when the 'official' nature of something feels hollow. For example, 형식적인 인사 (a perfunctory greeting).
For legal contexts, you might hear 법적이다 (to be legal). While an official document (공식 문서) is usually legal, not everything legal is described as 'official' in common parlance. 법적 focuses specifically on the law and courts. For example, 법적 대응 (legal action).
우리는 이 문제에 대해 법적인 책임을 물을 것입니다. (We will hold them legally responsible for this matter.)
Finally, in very casual settings, if you want to say something is 'legit' or 'the real deal,' you might use slang like 찐 (jjin) or 진짜 (jinjja). But never use these in place of 공식적이다 in a business meeting! Knowing these synonyms allows you to navigate the spectrum of formality, from the cold halls of government to the warm heart of a friendship.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word '공식' (Gongsik) is also the Korean word for a 'mathematical formula.' This is because a formula is a 'publicly recognized rule' for solving a problem.
发音指南
- Pronouncing 'Gong' with a heavy English 'G'. It should be closer to a 'K'.
- Failing to tense the 'J' in 'Jeok'. Because of the 'k' in 'sik', it sounds like 't͈ɕ'.
- Making the 'i' in 'sik' too long. It should be short and crisp.
- Pronouncing 'da' like 'day'. It should be a flat 'ah' sound.
- Over-aspirating the 's' in 'sik'.
难度评级
Common in news and signs, easy to recognize once you know the Hanja roots.
Requires correct use of the '-적인' and '-적으로' forms.
Used in professional settings; pronunciation needs attention on the double 'j' sound.
Very frequent in media; easy to pick out because of the 'Gong' sound.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
The suffix -적 (的)
역사 (History) -> 역사적 (Historical)
The copula 이다 (To be)
공식적 + 이다 = 공식적이다
Attributive form -인
공식적인 문서 (Official document)
Adverbial form -으로
공식적으로 발표하다 (To announce officially)
Honorific ending -하십시오체
공식적입니다 (It is official - formal)
按水平分级的例句
이것은 공식 홈페이지입니다.
This is the official homepage.
공식 (Noun) + 홈페이지 (Noun)
공식적인 행사가 있어요.
There is an official event.
공식적인 (Adjective form)
비공식적인 뉴스예요.
It is unofficial news.
비- (Prefix meaning 'not') + 공식적인
그는 공식적으로 말했어요.
He spoke officially.
공식적으로 (Adverbial form)
이것은 공식 기록입니다.
This is an official record.
공식 (Noun) used as a modifier.
공식 입장이 궁금해요.
I am curious about the official position.
공식 입장 (Compound noun: Official stance).
공식 계정을 팔로우하세요.
Please follow the official account.
Imperative form (-으세요).
그 소식은 공식적이지 않아요.
That news is not official.
-지 않다 (Negative ending).
정부의 공식적인 발표를 기다려요.
We are waiting for the government's official announcement.
Object marker (-를) used with '발표'.
이 문서는 공식적인 효력이 있습니다.
This document has official validity.
효력 (Effect/Validity).
그들은 공식적으로 사과했습니다.
They officially apologized.
Past tense (-았습니다).
공식적인 자리에서는 예의를 지키세요.
Please keep your manners in formal settings.
공식적인 자리 (Formal place/setting).
회사는 공식적인 입장을 내놓았습니다.
The company released an official statement.
내놓다 (To put out/release).
이것은 공식적인 절차입니다.
This is an official procedure.
절차 (Procedure).
공식적으로 확인된 바가 없습니다.
Nothing has been officially confirmed.
확인된 바 (Confirmed thing/fact).
그는 공식적인 후계자입니다.
He is the official successor.
후계자 (Successor).
이 문제는 공식적으로 논의되어야 합니다.
This issue must be discussed officially.
Passive voice (논의되다) + must (-어야 하다).
비공식적인 만남이라도 조심해야 해요.
Even if it's an informal meeting, you should be careful.
-이라도 (Even if it is).
공식적인 문서가 없으면 믿을 수 없어요.
I can't believe it without an official document.
-면 (If) + -을 수 없다 (Cannot).
공식적인 방문 일정은 내일 시작됩니다.
The official visit schedule starts tomorrow.
일정 (Schedule).
그의 발언은 공식적인 것이 아니었습니다.
His remarks were not official.
-는 것 (Nominalizer).
공식적인 사과를 요구하는 사람들이 많습니다.
There are many people demanding an official apology.
요구하다 (To demand).
이것은 공식적인 초청장입니다.
This is an official invitation card.
초청장 (Invitation card).
공식적으로 인정받기까지 시간이 걸렸습니다.
It took time until it was officially recognized.
-기까지 (Until doing something).
공식적인 입장과 개인적인 의견은 다를 수 있습니다.
Official positions and personal opinions can differ.
Contrastive particle (-는).
회담의 공식적인 의제는 경제 협력입니다.
The official agenda of the talks is economic cooperation.
의제 (Agenda).
공식적으로는 금지되어 있지만 실제로는 행해집니다.
It is officially banned, but in reality, it is practiced.
금지되다 (To be banned).
공식적인 루트를 통해 민원을 제기하세요.
Please file a complaint through official channels.
루트 (Route/Channel).
그의 사임은 공식적인 절차를 밟아 진행되었습니다.
His resignation proceeded through official procedures.
절차를 밟다 (To go through procedures).
공식적인 통계에 따르면 실업률이 하락했습니다.
According to official statistics, the unemployment rate has dropped.
-에 따르면 (According to).
이 행사는 공식적인 후원을 받고 있습니다.
This event is receiving official sponsorship.
후원 (Sponsorship).
공식적인 답변을 회피하는 모습이 보였습니다.
He was seen avoiding an official answer.
회피하다 (To avoid/evade).
공식적인 담론에서 소외된 목소리에 귀를 기울여야 합니다.
We must listen to the voices marginalized in official discourse.
담론 (Discourse) + 소외된 (Marginalized).
공식적인 기록물은 역사의 객관성을 담보합니다.
Official records guarantee the objectivity of history.
객관성 (Objectivity) + 담보하다 (To guarantee).
정부는 비공식적인 경로를 통해 협상을 시도했습니다.
The government attempted negotiations through unofficial channels.
경로 (Path/Channel).
공식적인 자격 요건을 갖추는 것이 급선무입니다.
Meeting the official qualification requirements is the first priority.
자격 요건 (Qualification requirements).
이것은 공식적인 외교 문서로 분류됩니다.
This is classified as an official diplomatic document.
-로 분류되다 (To be classified as).
공식적인 사과 없이는 관계 회복이 불가능합니다.
Relationship recovery is impossible without an official apology.
- 없이는 (Without).
공식적인 통로를 벗어난 정보는 신뢰하기 어렵습니다.
Information outside official channels is hard to trust.
통로 (Channel/Path).
공식적인 행사에서의 발언은 신중을 기해야 합니다.
One must be extremely cautious with remarks at official events.
신중을 기하다 (To be cautious).
공식적인 권력의 정당성은 국민의 동의에서 비롯됩니다.
The legitimacy of official power originates from the consent of the people.
정당성 (Legitimacy) + 비롯되다 (To originate).
비공식적인 경제 활동이 공식적인 지표를 왜곡할 수 있습니다.
Unofficial economic activities can distort official indicators.
왜곡하다 (To distort).
공식적인 역사 서술은 종종 승자의 관점을 대변합니다.
Official historical narratives often represent the victor's perspective.
서술 (Narrative/Description) + 대변하다 (To represent).
공식적인 제도권 밖의 예술이 새로운 문화를 창조합니다.
Art outside official institutional boundaries creates new culture.
제도권 (Institutional circle).
공식적인 외교 채널이 단절된 상황에서 민간 교류가 중요합니다.
In a situation where official diplomatic channels are cut off, private exchange is important.
단절되다 (To be cut off).
공식적인 문서의 문체는 엄격한 형식을 준수해야 합니다.
The writing style of official documents must adhere to strict formats.
준수하다 (To adhere to/observe).
공식적인 신분을 은폐하고 첩보 활동을 수행했습니다.
He hid his official identity and carried out intelligence activities.
은폐하다 (To conceal/hide).
공식적인 합의에 도달하기까지 치열한 공방이 이어졌습니다.
Fierce debate continued until an official agreement was reached.
공방 (Debate/Attack and defense).
常见搭配
常用短语
— To state an official position. Often used by companies or celebrities.
소속사는 열애설에 대해 공식 입장을 밝혔습니다.
— To be officially confirmed. Used in news reporting.
사망자 수는 아직 공식적으로 확인되지 않았습니다.
— To stop official activities. Common in entertainment.
그 가수는 건강 문제로 공식 활동을 중단했습니다.
— To make an official apology. Used in public relations.
시장은 실언에 대해 공식적인 사과를 했습니다.
— A formal proposal. Used in business negotiations.
우리는 아직 파트너사로부터 공식적인 제안을 받지 못했습니다.
— An official event. Refers to ceremonies or formal gatherings.
공식 행사에 참석할 때는 정장을 입으세요.
— To break an official record. Used in sports.
그 선수는 오늘 세계 공식 기록을 깼습니다.
— To refer to the official website. Common instruction.
신청 방법은 공식 홈페이지를 참조해 주세요.
— To receive an official invitation. Used for formal visits.
그는 프랑스 정부로부터 공식 초청을 받았습니다.
— An official answer. Used in customer service or media.
문의하신 내용에 대한 공식적인 답변입니다.
容易混淆的词
Jeongsik means 'proper' or 'regular', like a full-course meal or a regular employee. Gongsik is about 'public/official' status.
Hyeongsik means 'form'. Hyeongsik-jeok often means 'superficial' or 'for show'. Gongsik-jeok is neutral and means 'authorized'.
Gongjeok means 'public' (opposite of private). Gongsik-jeok is specifically 'official' (following a rule).
习语与表达
— A formal public appearance or meeting. Literally 'official seat/place'.
그는 오랜만에 공식 석상에 모습을 드러냈습니다.
Formal— Official channels or routes. Refers to the proper way to do things.
공식 루트가 아니면 해결하기 어렵습니다.
Neutral— To have only the official announcement left. Implies something is already decided.
두 팀의 합병은 이제 공식 발표만 남겨두고 있습니다.
Neutral/Media— To officially seal or finalize something (often a contract).
우리는 오늘 계약서에 공식적으로 도장을 찍었습니다.
Neutral/Business— Official comments or scripted remarks.
그건 그냥 공식적인 멘트일 뿐이야. (That's just a scripted/official comment.)
Informal/Neutral— Official communication channels.
공식적인 통로를 통해 문의해 주세요.
Formal— Official moves or steps taken by a public figure.
그의 공식적인 행보에 관심이 쏠리고 있습니다.
Formal/Media— To formalize or make something official.
회사는 이 규칙을 공식화하기로 했습니다.
Formal— A written official statement.
공식 입장문을 통해 사실을 바로잡았습니다.
Formal— Official legal force or validity.
이 합의는 공식적인 효력을 갖습니다.
Formal/Legal容易混淆
It can mean 'official' or 'mathematical formula'.
In math context, it's a noun (formula). In social context, it's an adjective root (official).
수학 공식 (Math formula) vs 공식적인 발표 (Official announcement).
Both translate to 'official'.
Gong-in means 'certified' or 'recognized by authority'. Gongsik is a broader term for 'on the record'.
공인 중개사 (Certified realtor) vs 공식 홈페이지 (Official homepage).
Both relate to formal situations.
Jeongjunghada means 'to be polite/courteous'. Gongsikjeogida means 'to be official'.
정중한 인사 (Polite greeting) vs 공식적인 인사 (Official greeting/address).
Both used in business.
Samujeok describes a 'business-like' tone or attitude. Gongsikjeok describes the 'official' status of a thing.
사무적인 말투 (Business-like tone) vs 공식적인 문서 (Official document).
Both involve the public.
Gonggae means 'public/open to all'. Gongsik means 'official/sanctioned'.
공개 방송 (Public broadcast) vs 공식 방송 (Official broadcast).
句型
[Noun]은 공식적입니다.
이 기록은 공식적입니다.
공식적인 [Noun]입니다.
공식적인 행사입니다.
공식적으로 [Verb]하다.
공식적으로 사과하다.
아직 공식적인 [Noun]이/가 아닙니다.
아직 공식적인 소식이 아닙니다.
공식적인 입장을 밝히다.
회사는 공식적인 입장을 밝혔습니다.
공식적인 절차를 밟다.
우리는 공식적인 절차를 밟았습니다.
공식적으로 확인된 바에 따르면...
공식적으로 확인된 바에 따르면 사고는 없었습니다.
공식적인 담론을 형성하다.
이 사건은 새로운 공식적인 담론을 형성했습니다.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high in professional, academic, and media contexts.
-
Using '공식적이다' for a person's personality.
→
격식 있다 (To have formality/etiquette).
'공식적이다' is for events or statements. Describing a person as '공식적' makes them sound like an institutional object.
-
Saying '공식적 행사' instead of '공식적인 행사'.
→
공식적인 행사.
When modifying a noun with a '-적' word, you usually need the particle '-인'.
-
Confusing '공식적' with '형식적'.
→
공식적 (Official) vs 형식적 (Superficial).
If you say a meeting was '형식적', you are insulting it by saying it was 'just for show'.
-
Using '공식적' when you mean '정식' (Proper).
→
정식 계약 (Proper contract).
'공식적' is about the public record, while '정식' is about following the full, correct procedure.
-
Misplacing '공식적으로' in a sentence.
→
공식적으로 발표했습니다.
Adverbs should usually come right before the verb they modify in Korean.
小贴士
Adjective vs Adverb
Use '공식적인' before a noun (공식적인 문서) and '공식적으로' before a verb (공식적으로 발표하다). This is the most common mistake for beginners.
Compound Nouns
In titles and labels, you can drop the '적인'. '공식 홈페이지' sounds more natural than '공식적인 홈페이지' for a website title.
The Power of 'Official'
In Korea, doing things 'officially' (공식적으로) is a sign of respect and seriousness. If you want someone to take you seriously in a business context, use this word.
Pronunciation
Make sure to tense the 'J' sound in 'Jeok'. It sounds like 't͈ɕʌk'. This happens because it follows the 'k' sound in 'sik'.
News Keywords
When watching Korean news, '공식 입장' is a keyword. It tells you the 'authorized' version of the story.
Formal Emails
Start a formal request with '공식적으로 요청드립니다' to signal that this is a serious business matter.
Social Media
Look for '공식' in account bios to ensure you are following the real celebrity or brand and not a fan account.
Validity
If a document is '공식적', it usually has '효력' (validity/force). Always look for this word in contracts.
Hanja Roots
Learning 'Gong' (Public) and 'Sik' (Rule) will help you learn dozens of other words like 'Gong-won' (Public park) and 'Bang-sik' (Method).
Vs Formal
Remember: 'Official' (공식적) is for authority; 'Formal/Proper' (정식) is for procedure; 'Polite' (정중) is for manners.
记住它
记忆技巧
Think of a 'Gong' being hit to start an 'Official' ceremony. The 'Sik' (Rule) tells everyone what to do. Gong-Sik!
视觉联想
Imagine a blue verified checkmark on a social media profile. That checkmark makes the account '공식적' (official).
Word Web
挑战
Try to find three '공식' accounts on Instagram or Twitter today and identify the blue checkmark. Say out loud: '이것은 공식 계정입니다.'
词源
Derived from Sino-Korean (Hanja) roots. The term entered the Korean language through classical Chinese influence, which provided the vocabulary for law, government, and science.
原始含义: The root 公 (Public) refers to matters of the state or group, while 式 (Rule/Pattern) refers to a fixed way of doing things. Together, they mean 'a public rule'.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).文化背景
Be careful not to use '공식적이다' to describe someone's personal feelings unless you want to sound like you are mocking their stiffness.
In English, 'official' can sometimes sound cold. In Korean, '공식적' is necessary for legitimacy and doesn't necessarily sound cold, just correct.
在生活中练习
真实语境
Business Meetings
- 공식적인 입장입니다.
- 공식적으로 논의합시다.
- 공식적인 요청입니다.
- 공식적인 제안서입니다.
News/Media
- 공식 발표가 있었습니다.
- 공식적으로 확인되었습니다.
- 공식 입장을 밝혔습니다.
- 공식 기록을 경신했습니다.
Administrative/Legal
- 공식적인 서류입니다.
- 공식적인 절차입니다.
- 공식적인 효력이 있습니다.
- 공식적인 경로를 이용하세요.
Internet/Social Media
- 공식 홈페이지입니다.
- 공식 계정입니다.
- 공식 뮤직비디오입니다.
- 공식 팬클럽입니다.
Social Events
- 공식적인 자리입니다.
- 공식 행사가 열립니다.
- 공식 초청을 받았습니다.
- 공식적인 사과를 요구합니다.
对话开场白
"혹시 그 소식 공식적으로 확인된 건가요? (Has that news been officially confirmed?)"
"이번 회의의 공식적인 의제가 무엇인가요? (What is the official agenda for this meeting?)"
"이 회사의 공식 홈페이지 주소를 아세요? (Do you know the address of this company's official homepage?)"
"공식적인 자리에서는 어떤 옷을 입어야 할까요? (What should I wear for a formal/official setting?)"
"이 문서가 공식적인 효력이 있는 건가요? (Does this document have official validity?)"
日记主题
당신의 인생에서 가장 공식적이었던 순간은 언제인가요? (When was the most official/formal moment in your life?)
공식적인 입장과 개인적인 의견이 달랐던 경험을 써보세요. (Write about an experience where your official position and personal opinion differed.)
한국 사회에서 '공식적이다'라는 말이 왜 중요한지 생각해보세요. (Think about why the word 'official' is important in Korean society.)
당신이 좋아하는 가수의 공식 팬클럽에 가입한 적이 있나요? (Have you ever joined the official fan club of a singer you like?)
미래에 당신이 공식적으로 발표하고 싶은 소식은 무엇인가요? (What news would you like to officially announce in the future?)
常见问题
10 个问题Not really. If you mean a person is stiff or polite, use '격식 있다' or '예의 바르다'. '공식적이다' describes the *status* of an event or statement, not a personality trait. Saying '그는 공식적이다' sounds like he is a government robot.
'공식' is the noun (official/formula). '공식적' is the adjective root. In many compound nouns like '공식 홈페이지', the '적' is dropped for brevity. However, when you want to use it as a standalone adjective (It is official), you must use '공식적이다'.
You can use '비공식적으로' (unofficially) or the English loanword '오프 더 레코드'. In news, they often say '비보도를 전제로' (on the premise of non-reporting).
Yes! '수학 공식' is a math formula. The 'Sik' (式) part means 'rule' or 'formula'. So '공식' literally means 'a public rule'.
It is rare. You might use it when joking with friends about something being 'official' (e.g., '우리 오늘부터 공식적으로 1일이야' - We are officially dating from today). But usually, it's a professional word.
It is an 'official position' or 'official stance'. You hear this constantly in Korean news when a company or politician responds to a scandal or a major event.
No. It just means unofficial. A '비공식적인 만남' (unofficial meeting) can be a friendly, relaxed chat between leaders to solve problems without the pressure of the press.
It means 'to formalize' or 'to make official'. For example, if a company has an unwritten rule and they finally put it in the employee handbook, they have '공식화' (formalized) that rule.
It becomes '공식적이었다' (It was official). In the polite form, '공식적이었어요'.
The suffix '-적' (的) is very common in Korean to turn Sino-Korean nouns into adjectives. It's similar to '-al', '-ic', or '-ive' in English (e.g., 공식 - official, 문화 - culture, 문화적 - cultural).
自我测试 200 个问题
Translate to Korean: 'This is the official position of the company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please announce it officially.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I am waiting for an official document.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The news is not yet official.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'We need an official apology.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'This is an official record.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He visited the city officially.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Is there an official homepage?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The meeting was unofficial.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Follow the official account.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '공식적으로'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '공식적인'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'According to official statistics...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We followed official procedures.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government confirmed it officially.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an official apology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is this an official request?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The results were official.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an official visit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Official channels are closed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'It's official' in formal Korean?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if someone has an official position on a topic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to follow the official account.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I officially apologized.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for an official document.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is not official yet.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone that a setting is formal.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is that an official record?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I received an official invitation.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that it is an official procedure.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 공식적으로
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's talk officially.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for the official homepage address.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There was an official announcement.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I officially recognize this.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this an official channel?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The results are official.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need an official response.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to wait for official news.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's an unofficial meeting.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 공식적인 입장
Listen and write: 공식적으로 발표하다
Listen and write: 비공식적인 소식
Listen and write: 공식 홈페이지
Listen and write: 공식적인 기록
Listen and write: 공식적인 절차
Listen and write: 공식적인 사과
Listen and write: 공식적인 행사
Listen and write: 공식적인 문서
Listen and write: 공식적으로 확인되다
Listen and write: 공식적인 방문
Listen and write: 공식적인 요청
Listen and write: 공식적인 답변
Listen and write: 공식적인 관계
Listen and write: 공식적인 초청
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>공식적이다</span> is your key to professional Korean. Use it to describe anything 'on the record' or 'authorized.' Example: <span class='italic'>공식적인 입장을 발표하다</span> (To announce an official position).
- 공식적이다 means 'to be official' or 'to be formal,' indicating something is sanctioned by an authority or follows a public, standardized procedure.
- It is commonly used in business, news, and legal contexts to distinguish public statements from private opinions or informal rumors.
- The word is derived from Hanja roots: 'Gong' (Public) and 'Sik' (Rule), and almost always takes the form '공식적인' or '공식적으로'.
- Understanding this word is crucial for navigating Korean social hierarchy and professional environments where 'official' status carries significant weight.
Adjective vs Adverb
Use '공식적인' before a noun (공식적인 문서) and '공식적으로' before a verb (공식적으로 발표하다). This is the most common mistake for beginners.
Compound Nouns
In titles and labels, you can drop the '적인'. '공식 홈페이지' sounds more natural than '공식적인 홈페이지' for a website title.
The Power of 'Official'
In Korea, doing things 'officially' (공식적으로) is a sign of respect and seriousness. If you want someone to take you seriously in a business context, use this word.
Pronunciation
Make sure to tense the 'J' sound in 'Jeok'. It sounds like 't͈ɕʌk'. This happens because it follows the 'k' sound in 'sik'.
例句
이것은 공식적인 발표입니다.
相关内容
更多communication词汇
~대해서
A2About; a particle indicating the subject of discussion.
~ 에 대해
A2意思是“关于”或“对于”。用于引出谈论或思考的主题。
~쯤
A2左右;大约。用于时间或数量。
동의
B1同意他人的意见或提议的行为。
모호성
B2开放给多种解释的性质;不精确或缺乏清晰度。 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>모호성</mark> 指某事物不清晰,可以被理解为不同的方式。它是一种不确定性或缺乏精确性。
그리고
A1意思是“和”、“而且”或“然后”的连词。用于连接两个句子或动作。
공지
A2面向特定群体或公众的正式通知或公告。
답하다
A1回答问题或回复消息。
대답하다
A1回答问题或呼唤。'他大声回答了老师的问题。'
대답
A1回答;答复。他没有做出任何回答。