녹음하다
녹음하다 30秒了解
- 녹음하다 means to record audio/sound.
- It is a compound of 'Nok-eum' (recording) and 'Hada' (to do).
- Use it for songs, voices, and lectures, but not for video.
- Commonly used in K-pop, education, and legal contexts in Korea.
The Korean verb 녹음하다 (nog-eum-hada) is a fundamental term for anyone engaging with technology, music, or language learning. At its core, it refers to the act of capturing sound waves and storing them on a medium, whether that be digital storage, magnetic tape, or even older formats like vinyl. The word is a compound of the Hanja-derived noun 녹음 (錄音), meaning 'recorded sound,' and the versatile verb 하다, meaning 'to do.' In a modern context, this word covers everything from recording a quick voice memo on your smartphone to a professional singer laying down tracks in a high-end recording studio. Understanding this word requires recognizing that it is strictly limited to audio. If you are recording a video, you would use a different term entirely, making 녹음하다 a precise tool in your Korean vocabulary arsenal.
- Daily Life Usage
- In South Korea, a country deeply integrated with smartphone technology, people use this word constantly. Students might say they need to record a lecture, or a businessman might mention recording a meeting for later review. It is often used with the object marker 을/를, as in '목소리를 녹음하다' (to record a voice).
- Professional Context
- In the entertainment industry, which is a massive part of Korean culture (K-Pop), this word is ubiquitous. Producers, engineers, and idols use it to describe the grueling process of perfecting a song. It implies a sense of preservation—taking something ephemeral like sound and making it permanent.
- Legal and Ethical Nuance
- Interestingly, in Korea, the act of recording a conversation you are a part of is generally legal, which has led to '녹음하다' being a frequent topic in news reports regarding whistleblowing or legal disputes. This gives the word a weightier, more serious connotation in certain contexts compared to just 'taking a recording.'
저는 매일 아침 제 발음을 확인하기 위해 제 목소리를 녹음합니다.
The evolution of 녹음하다 mirrors the technological advancement of Korea itself. From the days of heavy reel-to-reel machines to the era of cassettes and now to high-definition digital audio workstations, the verb has remained the standard. It is a 'Ha-da' verb, meaning it follows the standard conjugation patterns of most Korean verbs, making it relatively easy for beginners to master once they understand the noun root. Whether you are talking about a podcast, a voice note, or a symphony, this is the word you need. It conveys the intention of capturing sound with clarity and purpose. Furthermore, in the digital age, '녹음하다' has expanded to include the act of 'sampling' in music production, where snippets of sound are recorded and manipulated. This versatility ensures that the word remains relevant regardless of the specific technology being used. For English speakers, the closest parallel is 'to record,' but specifically for audio. If you think of '녹음' as 'sound-record' and '하다' as 'to do,' the meaning becomes instantly intuitive and easy to recall during conversation.
Using 녹음하다 correctly in a sentence involves understanding its relationship with objects and its conjugation across different levels of formality. As a transitive verb, it almost always takes an object—the sound or the thing being recorded. In Korean grammar, this object is followed by the particles 을 or 를. For example, '노래를 녹음하다' (to record a song) or '수업을 녹음하다' (to record a class). The verb can be used in the past, present, and future tenses, and it adapts to the social hierarchy through various speech levels.
- Formal Polite (합쇼체)
- Used in news, presentations, or when speaking to superiors. '지금부터 회의를 녹음하겠습니다' (I will record the meeting from now on). The '-(으)ㅂ니다' ending adds a layer of professional respect and clarity.
- Informal Polite (해요체)
- The most common form for daily interactions. '이 노래 정말 좋아서 녹음했어요' (I recorded this song because it's really good). Here, '녹음하다' becomes '녹음해요' in the present and '녹음했어요' in the past.
- Plain Form (해라체)
- Used in writing, journals, or when speaking to those younger or of lower rank. '그는 몰래 대화를 녹음했다' (He recorded the conversation secretly). This form is often found in news articles or novels to describe actions neutrally.
중요한 내용을 잊지 않으려고 강의를 녹음하고 있어요.
When constructing more complex sentences, 녹음하다 can be combined with auxiliary verbs to express nuance. For instance, 녹음해 두다 means 'to record and keep/save for later,' which is a very common expression when talking about saving evidence or memories. Another useful pattern is 녹음하기 시작하다 (to start recording). You might also encounter the passive form 녹음되다, which means 'to be recorded.' This is used when the focus is on the sound itself rather than the person doing the recording, such as '소음이 녹음되었어요' (The noise was recorded). Understanding these variations allows you to transition from simple sentences to more natural, native-like Korean. Additionally, you should be careful with the word 찍다 (to take/film), which is often misused by learners. You don't 'film' sound; you 'record' it. Therefore, if you are capturing just the audio of a concert, use 녹음하다. If you are capturing the video and audio, use 촬영하다 or 녹화하다. This distinction is crucial for clear communication in Korean society, where precision in vocabulary is highly valued.
You will encounter 녹음하다 in a wide variety of settings in Korea, ranging from professional environments to everyday social situations. Perhaps the most iconic place is the K-Pop industry. In 'behind the scenes' videos of idol groups, you will frequently see members in a booth with headphones on, while a producer says, '다시 녹음해 보자' (Let's try recording again). This gives the word a sense of hard work, repetition, and artistic striving. Beyond the glamour of music, the word is a staple in the education sector. Korean students are known for their diligence, and many use recording devices to capture every word of a professor's lecture. In this context, 녹음하다 is associated with academic success and thoroughness.
- In the News
- News broadcasts often use the word when discussing evidence in legal cases. You might hear phrases like '녹음 파일이 공개되었습니다' (The recording file has been released) or '통화 내용을 녹음했습니다' (The call content was recorded). In these instances, the word carries a tone of seriousness and factual reporting.
- On Public Transport
- In subways and buses, announcements are often pre-recorded. The process of making these announcements is described using this verb. While you won't hear the verb itself during the announcement, you might hear it in a documentary about how the subway system operates.
- Smartphones and Apps
- Every Korean smartphone has a '음성 녹음' (Voice Recording) app. When using these apps, the button to start the process is often labeled '녹음' or the action is described as '녹음 시작.' This has made the word a part of the basic digital literacy for all age groups in Korea.
이 팟캐스트는 스튜디오에서 전문 장비로 녹음되었습니다.
Furthermore, the word appears in the context of language learning. Korean textbooks and online courses frequently instruct students to '녹음해서 들어보세요' (Record it and listen to it). This pedagogical use highlights the word's role in self-improvement and skill acquisition. In literature and film, 녹음하다 can be used as a plot device—a hidden recorder capturing a secret confession is a classic trope in Korean dramas (K-Dramas). This adds a layer of suspense and drama to the word. Whether it's the click of a button on a phone or the complex setup of a radio station, the act of 녹음하다 is a bridge between the present moment and the future, allowing sound to transcend time. For a learner, hearing this word in various contexts—from the mundane to the high-stakes—will help solidify its meaning and usage patterns, making it a versatile part of their Korean linguistic toolkit.
While 녹음하다 might seem straightforward, many learners—and even some native speakers in specific contexts—can make mistakes. The most frequent error is the confusion between 녹음하다 (audio recording) and 녹화하다 (video recording). Because English often uses the single word 'record' for both, beginners tend to use 녹음하다 for everything. However, in Korean, if you say you '녹음' a movie, people will think you only recorded the sound and didn't capture any pictures. This can lead to significant misunderstandings, especially in professional or technical settings.
- Confusing with '기록하다'
- Another common pitfall is using 녹음하다 when 기록하다 (to document/record in writing) is more appropriate. While '녹음' is specifically for sound, '기록' is a broader term for keeping a record of facts, history, or data. If you are writing down what someone said, you are '기록'ing it, not '녹음'ing it.
- Particle Errors
- Learners often struggle with whether to use the object marker. Since '녹음' is a noun and '하다' is a verb, you can say '녹음을 하다' or '녹음하다'. However, you cannot use the subject marker '이/가' with '녹음' if you are the one doing the action. '녹음이 하다' is grammatically incorrect.
- Misusing the Passive Voice
- The difference between 녹음하다 (to record) and 녹음되다 (to be recorded) is vital. If you say '제 목소리가 녹음했어요' (My voice recorded), it sounds like your voice has its own hands and pushed the button. You must say '제 목소리가 녹음되었어요' (My voice was recorded).
틀린 예: 영화를 녹음했어요. (X)
바른 예: 영화를 녹화했어요. (O)
Lastly, pronunciation can sometimes be a hurdle. The 'ㅂ' in '녹음' followed by 'ㅎ' in '하다' often results in a slight aspiration or blending in fast speech, making it sound like '노금하다' (nog-eum-hada) but with a very smooth transition. Learners should practice the transition between the 'ㅁ' and 'ㅎ' to ensure they don't sound too robotic. Another subtle mistake is the register. While '녹음하다' is neutral, in very formal settings like a courtroom, officials might use more specialized terms like '속기하다' (to take shorthand/steno) if they are talking about transcribing, though '녹음' remains the standard for the audio itself. By being mindful of these distinctions—especially the audio vs. video divide—you will avoid the most common traps that English speakers fall into when learning this word.
To truly master 녹음하다, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Korean is a language rich in nuances, and choosing the right word for 'record' depends entirely on what is being recorded and the medium used. While 녹음하다 is the go-to for sound, other words fill in the gaps for video, text, and general data. Understanding these differences will elevate your Korean from basic to advanced.
- 녹화하다 (Nok-hwa-hada) vs. 녹음하다
- As mentioned before, 녹화 (錄畫) means 'recorded picture.' Use this for TV shows, YouTube videos, or home movies. If you are recording a Zoom meeting with the camera on, use 녹화하다. If it's just a voice call, use 녹음하다.
- 기록하다 (Gi-rok-hada) vs. 녹음하다
- 기록 (記錄) is the general term for 'to record' or 'to document.' It can refer to writing in a diary, setting a new sports record, or documenting historical events. It is much broader than '녹음' and does not imply the use of audio equipment.
- 취입하다 (Chwi-ip-hada)
- This is a more professional and somewhat older term specifically used in the music industry to mean 'to record a song' or 'to make a disc.' While '녹음하다' is common now, you might see '취입' in older music history books or formal industry documents.
- 담다 (Dam-da)
- Literally 'to put in' or 'to contain,' this verb is often used metaphorically. '추억을 녹음기에 담다' means 'to capture memories in a recorder.' it sounds more poetic and emotional than the technical '녹음하다'.
Word Target Example 녹음하다 Sound only 노래, 대화 녹화하다 Video + Sound 영화, 방송 기록하다 Data/Facts 일기, 역사
In some modern contexts, you might also hear the Konglish (Korean-English) term 레코딩하다 (re-ko-ding-hada), especially among young music producers or tech-savvy individuals. However, 녹음하다 remains the standard and most widely understood term. Another interesting alternative is 수록하다 (su-rok-hada), which means 'to include' or 'to contain' within a collection, like a song being included on an album. You might say, '이 노래는 1집에 수록되어 있어요' (This song is recorded/included in the first album). By learning these alternatives, you can specify exactly what kind of 'recording' you are talking about, whether it's the technical act of capturing audio, the professional act of making a record, or the emotional act of preserving a memory. This depth of vocabulary is what distinguishes a proficient speaker from a beginner.
How Formal Is It?
趣味小知识
The Hanja character 錄 (Nok) is also used in the word '기록' (record/log), showing its deep connection to the preservation of information across different media.
发音指南
- Pronouncing '녹' like 'knock' in English (it should be more like 'noh' with a 'k' stop).
- Over-aspirating the 'h' in 'hada'.
- Forgetting the batchim 'ㅁ' in '음' and letting it bleed too much into '하'.
- Confusing the 'u' sound in 'eum' with 'oo' as in 'food'.
- Pronouncing it as four separate words instead of a fluid verb.
难度评级
The Hanja roots are common, and the word appears frequently in digital interfaces.
Standard Hada-verb conjugation makes it easy to write once the stem is known.
The transition between 'm' and 'h' requires some practice for smooth pronunciation.
Distinctive sound, often easy to pick out in context.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Hada-Verbs Conjugation
녹음하다 -> 녹음해요, 녹음합니다, 녹음했다.
Object Markers 을/를
노래를 녹음하다.
Passive -되다
녹음되다 (to be recorded).
Noun Modifying -는
녹음하는 사람 (the person who records).
Intentional -(으)려고
공부하려고 녹음했어요.
按水平分级的例句
제 목소리를 녹음해요.
I record my voice.
Uses the present polite ending -해요.
이 노래를 녹음하세요.
Please record this song.
Uses the polite imperative -으세요.
한국어 수업을 녹음했어요.
I recorded the Korean class.
Past tense ending -았/었어요.
엄마 목소리를 녹음하고 싶어요.
I want to record my mom's voice.
Uses -고 싶다 to express desire.
녹음기 어디에 있어요?
Where is the voice recorder?
Uses the noun form '녹음기' (recorder).
여기서 녹음하지 마세요.
Please don't record here.
Negative imperative -지 마세요.
다시 녹음합시다.
Let's record again.
Propositive ending -읍시다.
친구와 대화를 녹음해요.
I record a conversation with a friend.
The particle '와' means 'with'.
지금 중요한 내용을 녹음하고 있어요.
I am recording important content right now.
Present progressive -고 있다.
어제는 노래를 세 번 녹음했어요.
Yesterday, I recorded the song three times.
Uses a counter '번' for frequency.
내일은 인터뷰를 녹음할 거예요.
I will record the interview tomorrow.
Future tense -(으)ㄹ 거예요.
녹음한 파일을 친구에게 보냈어요.
I sent the recorded file to my friend.
Noun modifying form -ㄴ/은.
소리가 작아서 다시 녹음해야 해요.
The sound is quiet, so I have to record again.
Obligation form -아/어/여야 하다.
녹음하기 전에 마이크를 확인하세요.
Check the microphone before recording.
-기 전에 means 'before doing'.
이 앱으로 쉽게 녹음할 수 있어요.
You can record easily with this app.
Ability form -(으)ㄹ 수 있다.
녹음하는 법을 가르쳐 주세요.
Please teach me how to record.
-는 법 means 'way of doing'.
회의 내용을 녹음해도 될까요?
May I record the meeting content?
Asking permission with -아/어/여도 되다.
강의를 녹음하면 나중에 복습할 때 좋아요.
If you record the lecture, it's good for reviewing later.
Condition form -(으)면.
그 가수는 새 앨범을 위해 매일 녹음해요.
That singer records every day for a new album.
The particle '위해' means 'for the sake of'.
녹음기 성능이 안 좋아서 소리가 안 들려요.
The recorder's performance is bad, so I can't hear the sound.
Reasoning with -아서.
비밀스럽게 대화를 녹음하는 것은 위험해요.
It is dangerous to record a conversation secretly.
Gerund form -는 것.
녹음 버튼을 누르는 것을 잊지 마세요.
Don't forget to press the record button.
Object phrase '버튼을 누르는 것'.
발음을 교정하려고 제 목소리를 녹음해 봤어요.
I tried recording my voice to correct my pronunciation.
Attempting an action with -아/어/여 보다.
녹음된 소리가 너무 작아서 잘 안 들려요.
The recorded sound is too quiet, so I can't hear it well.
Passive participle '녹음된'.
주변 소음 때문에 녹음이 제대로 안 됐어요.
The recording didn't go well because of ambient noise.
Noun + 때문에 (because of).
그는 자신의 결백을 증명하기 위해 통화를 녹음했다.
He recorded the call to prove his innocence.
Purpose form -기 위해.
전문적인 환경에서 녹음하려면 스튜디오가 필요해요.
If you want to record in a professional environment, you need a studio.
Intention condition -(으)려면.
그 오케스트라는 공연 실황을 녹음하기로 결정했다.
The orchestra decided to record the live performance.
Decision form -기로 결정하다.
녹음 파일을 편집하는 데 시간이 오래 걸려요.
It takes a long time to edit the recording file.
-는 데 (in the process of/for doing).
갑자기 정전이 되어서 녹음하던 데이터가 날아갔어요.
There was a sudden power outage, and the data I was recording was lost.
Retrospective modifier -던.
이 기기는 고음질로 녹음할 수 있는 기능이 있습니다.
This device has a function that allows for high-quality recording.
Noun modifying clause -ㄹ 수 있는.
그녀는 아이의 첫마디를 녹음하는 데 성공했다.
She succeeded in recording her child's first words.
Success in an action -는 데 성공하다.
법정에서 증거로 사용하기 위해 대화를 녹음해 두었습니다.
I recorded and kept the conversation to use as evidence in court.
-아/어/여 두다 implies doing something in advance for later use.
음향 엔지니어는 소리의 왜곡을 최소화하며 녹음했다.
The sound engineer recorded while minimizing sound distortion.
-으며 indicates simultaneous actions.
현장의 생생한 분위기를 녹음하기 위해 고성능 마이크를 사용했다.
To record the vivid atmosphere of the scene, a high-performance microphone was used.
Adjective '생생한' (vivid).
그 가수는 감정을 최대한 실어서 노래를 녹음했다.
The singer recorded the song with as much emotion as possible.
Expression '감정을 싣다' (to put emotion into).
디지털 기술의 발달로 누구나 쉽게 녹음할 수 있는 시대가 왔다.
With the development of digital technology, an era where anyone can easily record has arrived.
Causal particle -로 (due to/with).
녹음된 음성 파일을 텍스트로 변환하는 기술이 정교해졌다.
The technology for converting recorded voice files into text has become sophisticated.
Resultative form -아/어/여지다.
사전 동의 없이 녹음하는 것은 윤리적으로 문제가 될 수 있다.
Recording without prior consent can be ethically problematic.
Adverbial phrase '사전 동의 없이' (without prior consent).
그는 멸종 위기 동물의 소리를 녹음하러 정글로 떠났다.
He left for the jungle to record the sounds of endangered animals.
Purpose of movement -(으)러 가다/오다.
음향의 잔향까지 완벽하게 녹음하기 위해 특별히 설계된 홀을 대관했다.
To perfectly record even the reverberation of the sound, they rented a specially designed hall.
Particle '까지' (even/including).
그 다큐멘터리는 자연의 소리를 녹음하는 데만 3년을 투자했다.
That documentary invested three years just in recording the sounds of nature.
Limiting particle '만' (only).
녹음된 소스들을 믹싱하고 마스터링하는 과정은 고도의 집중력을 요한다.
The process of mixing and mastering recorded sources requires a high level of concentration.
Formal verb '요하다' (to require).
그 학자는 사라져가는 방언을 녹음하여 언어적 가치를 보존하고자 했다.
The scholar intended to preserve linguistic value by recording disappearing dialects.
Intention form -고자 하다.
녹음 장비의 미세한 설정 차이가 결과물의 품질을 좌우한다.
Minute differences in the settings of recording equipment determine the quality of the final product.
Verb '좌우하다' (to dominate/influence).
무단 녹음은 법적 분쟁의 소지가 다분하므로 주의가 필요하다.
Unauthorized recording has a high possibility of legal disputes, so caution is necessary.
Reasoning connector -(으)므로.
그의 목소리는 녹음된 것보다 실제가 훨씬 더 매력적이다.
His voice is much more attractive in person than what is recorded.
Comparison structure 'A보다 B가 훨씬 더'.
아날로그 방식으로 녹음된 음반은 특유의 따뜻한 음색을 지닌다.
Records recorded in an analog manner possess a unique warm tone.
Formal verb '지니다' (to possess/carry).
常见搭配
常用短语
— Recording in progress. Often seen on studio doors.
녹음 중이니 조용히 해주세요.
— Recording file. The digital result of recording.
녹음 파일을 이메일로 보냈어요.
— Record button. The physical or digital button to start.
빨간색 녹음 버튼을 누르세요.
— Recording equipment. Microphones, mixers, etc.
녹음 장비가 아주 비싸요.
— Recording room/studio. A specialized space.
우리는 녹음실에서 만나요.
— Voice recorder. The device itself.
녹음기를 켜주세요.
— Recording status/condition. How well it's being recorded.
녹음 상태를 확인해 보세요.
— The recorded version or copy.
이것은 어제 회의의 녹음본입니다.
— The content of the recording.
녹음 내용을 다시 들어봅시다.
— Recording time/duration.
녹음 시간이 얼마나 돼요?
容易混淆的词
Used for video recording. This is the most common confusion for English speakers.
Used for general documentation or writing down facts.
Used for taking photos or filming video (informal).
习语与表达
— To sound like a broken record; to repeat the same thing over and over.
그는 매일 녹음기 틀어 놓은 것 같은 소리만 해요.
Informal— To hear something so much it feels like a nail is stuck in your ear (often pre-recorded or repeated messages).
그 잔소리는 녹음기처럼 귀에 못이 박히도록 들었어요.
Informal— To repeat like a parrot (often used when someone repeats a recording exactly).
녹음된 내용을 앵무새처럼 따라해요.
Neutral— To decorate a page of history (often used when a recording becomes historically famous).
이 녹음은 역사의 한 페이지를 장식할 것입니다.
Formal— To synchronize stories (often discovered through recordings).
녹음본을 보니 두 사람이 입을 맞춘 게 확실해요.
Neutral— If your tail is long, it will be stepped on (evil deeds like secret recordings eventually get caught).
몰래 녹음하다가 결국 걸렸네요. 꼬리가 길면 밟히는 법이죠.
Informal— Words without feet travel a thousand miles (especially true for recordings shared online).
녹음된 파일이 순식간에 퍼졌어요. 발 없는 말이 천 리 가네요.
Neutral— To try to hide something obvious (like denying something that was clearly recorded).
녹음이 다 됐는데 아니라고 하는 건 눈 가리고 아웅이에요.
Informal— Reading scriptures to a cow's ear (useless, like recording for someone who won't listen).
아무리 녹음해서 들려줘도 안 들으니 쇠귀에 경 읽기네요.
Informal— A journey of a thousand miles begins with a single step (like starting a long recording project).
앨범 녹음, 천 리 길도 한 걸음부터입니다.
Neutral容易混淆
Both mean 'to record' in English.
녹음 is sound only; 녹화 is video + sound.
영화를 녹화하다 (O), 영화를 녹음하다 (X - unless just audio).
Both involve preserving information.
기록 is broader and often refers to text or data; 녹음 is strictly acoustic.
일기를 기록하다 (O), 일기를 녹음하다 (O - if voice diary).
Both relate to putting sound on a medium.
수록하다 means 'to include' or 'to contain' in a collection or album.
앨범에 노래를 수록하다.
Both mean to record music.
취입하다 is a more professional/older term for making a record.
가수가 음반을 취입하다.
Both involve putting data into a device.
입력하다 is 'to input' (typing or data entry); 녹음하다 is 'to capture sound'.
비밀번호를 입력하다.
句型
N을/를 녹음해요.
노래를 녹음해요.
N을/를 녹음하고 있어요.
목소리를 녹음하고 있어요.
N을/를 녹음해도 돼요?
수업을 녹음해도 돼요?
N이/가 녹음되었어요.
소음이 녹음되었어요.
N을/를 녹음해 두었어요.
증거를 녹음해 두었어요.
N을/를 녹음하고자 합니다.
방언을 녹음하고자 합니다.
N을/를 녹음하세요.
이걸 녹음하세요.
N을/를 녹음하기 시작했어요.
대화를 녹음하기 시작했어요.
词族
名词
动词
相关
如何使用
Very common in the digital age.
-
영화를 녹음하다
→
영화를 녹화하다
You record (녹화) a movie because it has video. 녹음 is only for sound.
-
목소리가 녹음했다
→
목소리가 녹음되었다
The voice cannot perform the action of recording; it is the thing being recorded (passive).
-
녹음이 하다
→
녹음을 하다
You need the object marker '을/를' for the action, not the subject marker '이/가'.
-
일기를 녹음하다 (when writing)
→
일기를 쓰다 / 기록하다
Unless you are using a voice recorder for your diary, use 'write'.
-
녹음하다 (for a sports record)
→
기록을 세우다
For sports records (like a world record), use '기록'.
小贴士
Object Marker
Always remember to use 을 or 를 with the thing you are recording. For example: 노래를 녹음하다.
Audio vs Video
Never use 녹음하다 for video. Use 녹화하다 (nok-hwa-hada) instead.
Permission
In Korea, always ask '녹음해도 될까요?' before recording a conversation or a class.
App Labels
Look for the word '녹음' on your phone's voice memo app to practice recognizing the word.
Fluidity
Practice the 'ㅁ' to 'ㅎ' transition. It shouldn't sound like two separate words but one smooth action.
K-Pop
Watch 'Recording Behind' videos of your favorite idols to see the word used in a real-world professional setting.
Self-Correction
Recording your own voice (자신의 목소리를 녹음하다) is one of the best ways to improve your Korean accent.
Evidence
The word is often used in legal contexts. '녹음 파일' can be a crucial piece of evidence in Korea.
Context Clues
If you hear '마이크' (microphone) or '소리' (sound), the verb '녹음하다' is likely to follow.
Hada-Verb Rule
Remember that since it ends in '하다', it conjugates just like '공부하다' or '사랑하다'.
记住它
记忆技巧
Think of 'Nok' as 'Knock' and 'Eum' as 'Um'. You 'Knock' on the door and hear an 'Um' sound, so you 'Record' it.
视觉联想
Visualize a red 'REC' button on a vintage cassette player with the word '녹음' written in gold letters.
Word Web
挑战
Try to record a 10-second introduction of yourself in Korean using a recording app, then say '녹음했어요' (I recorded it) out loud.
词源
Derived from Sino-Korean characters (Hanja). 'Nok' (錄) means to record or copy, and 'Eum' (音) means sound. Combined with the native Korean verb 'Hada' (하다), it literally means 'to do sound recording.'
原始含义: To engrave or write down sound (historically referring to physical grooves on a record).
Sino-Korean文化背景
Recording someone without their knowledge can be a sensitive legal and ethical issue in Korea, though the laws are generally more permissive than in some Western countries if you are a participant in the conversation.
In English, we use 'record' for everything. In Korean, you must remember that '녹음하다' is audio-only. Using it for a movie or a YouTube video will sound strange to Koreans.
在生活中练习
真实语境
Music Production
- 스튜디오에서 녹음하다
- 다시 녹음하다
- 코러스를 녹음하다
- 믹싱 전 녹음
Education
- 강의를 녹음하다
- 발음을 녹음하다
- 복습용 녹음
- 교수님 허락 받고 녹음
Legal/Business
- 통화 내용을 녹음하다
- 증거로 녹음하다
- 회의록 녹음
- 동의 하에 녹음
Daily Technology
- 음성 메모를 녹음하다
- 폰으로 녹음하다
- 녹음 파일을 보내다
- 녹음 버튼
Journalism
- 인터뷰를 녹음하다
- 현장음을 녹음하다
- 취재 녹음
- 녹음기 켜기
对话开场白
"혹시 이 회의를 녹음해도 괜찮을까요?"
"당신의 목소리가 너무 좋아서 녹음하고 싶어요."
"가장 최근에 녹음한 파일이 뭐예요?"
"노래 녹음하는 거 좋아하세요?"
"강의를 녹음해서 공부하는 편인가요?"
日记主题
오늘 하루 중 가장 기억에 남는 소리를 녹음한다면 무엇일까요?
자신의 목소리를 녹음해서 들었을 때 어떤 느낌이 드나요?
미래의 나에게 보내는 음성 메시지를 녹음해 보세요. 어떤 말을 하고 싶나요?
누군가의 대화를 몰래 녹음하는 것에 대해 어떻게 생각하나요?
녹음 기술이 우리 삶을 어떻게 바꿨는지 써 보세요.
常见问题
10 个问题No, you should use 녹화하다 or 촬영하다 because YouTube videos involve moving pictures. 녹음하다 only refers to the audio part.
녹음하다 is the active form (I record), while 녹음되다 is the passive form (It is recorded). For example, 'I recorded the song' vs 'The song was recorded.'
Yes, it is very polite and often necessary in Korea to ask for permission before recording someone's voice.
A 녹음기 is a physical device or a software app used for recording sound. Most smartphones have a built-in 녹음기.
It is '녹음 버튼'. You can say '녹음 버튼을 누르세요' to mean 'Press the record button.'
Only if it's a voice diary. If you are writing with a pen, use 쓰다 or 기록하다.
Yes, it's a Konglish term used mainly in professional music studios, but '녹음하다' is much more common.
It means 'Recording in Progress.' You will see this sign outside studios or radio stations.
You can say '녹음하는 걸 깜빡했어요' or '녹음하는 걸 잊어버렸어요.'
음성 녹음 specifically means 'voice recording,' while 녹음 is a general term for any sound recording.
自我测试 200 个问题
Translate to Korean: 'I record the song.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please record my voice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I recorded the meeting for 30 minutes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Is it okay if I record this lecture?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The singer is recording in the studio.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '녹음하다' and '때문에'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '녹음하다' and '싶다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I forgot to record the interview.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about recording a bird's sound.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'This file was recorded yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '녹음기'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I will record the call.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about why you record your own voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Don't record here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '녹음 중'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I need a high-quality recording.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '녹음실'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The recording is finished.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a secret recording.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Let's record the song together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I record my voice' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'May I record the meeting?' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's record the song' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I recorded it yesterday' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am recording now' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the recorder?' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to record a song' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please press the record button' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sound is recorded clearly' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have to record again' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't record here' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I recorded my mom's voice' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will record the interview' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a recording studio' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The recording time is 5 minutes' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Send me the recording file' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot to record' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The recording was successful' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I record to practice pronunciation' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I tried recording a podcast' in Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: '노래를 녹음하고 있어요.'
Listen and identify the object: '강의를 녹음해도 될까요?'
Listen and identify the time: '어제 녹음했어요.'
Listen and identify the location: '녹음실에서 만나요.'
Listen and identify the reason: '발음 때문에 녹음해요.'
Listen and identify the machine: '녹음기가 고장 났어요.'
Listen and identify the color: '빨간색 녹음 버튼을 누르세요.'
Listen and identify the status: '지금 녹음 중입니다.'
Listen and identify the frequency: '다시 녹음합시다.'
Listen and identify the person: '가수가 노래를 녹음해요.'
Listen and identify the duration: '한 시간 동안 녹음했어요.'
Listen and identify the quality: '고음질로 녹음했어요.'
Listen and identify the method: '몰래 녹음했어요.'
Listen and identify the action: '녹음 버튼을 잊지 마세요.'
Listen and identify the result: '녹음 파일이 날아갔어요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 녹음하다 (nog-eum-hada) is essential for describing the act of audio recording. Remember to distinguish it from 녹화하다 (video recording) and use the object marker 을/를 for the sound being recorded. Example: '노래를 녹음해요' (I record a song).
- 녹음하다 means to record audio/sound.
- It is a compound of 'Nok-eum' (recording) and 'Hada' (to do).
- Use it for songs, voices, and lectures, but not for video.
- Commonly used in K-pop, education, and legal contexts in Korea.
Object Marker
Always remember to use 을 or 를 with the thing you are recording. For example: 노래를 녹음하다.
Audio vs Video
Never use 녹음하다 for video. Use 녹화하다 (nok-hwa-hada) instead.
Permission
In Korea, always ask '녹음해도 될까요?' before recording a conversation or a class.
App Labels
Look for the word '녹음' on your phone's voice memo app to practice recognizing the word.
相关内容
更多media词汇
계정
A1用于访问网站、应用程序或数字服务的在线帐户。
광고
B1为鼓励人们购买产品或服务而制作广告的活动。通过媒体进行的付费宣传。
이후
A1After; subsequently (refers to a time period after an event).
답변
A1对问题或陈述的正式回答或回应。
기사
A1文章是指在报纸、杂志或网站上发表的书面报告。
블로그
A1定期更新的网站,以非正式的风格编写。在韩国,它是获取在线信息和评论的主要来源。
연예인
A1在演艺界活动并广为人知的名人或艺人。
위주
A1Mainly; primarily focused on (used as a suffix).
채널
A1电视波段或沟通渠道。
댓글
A1网络评论或回复。我在视频下留了言。