B2 Collocation 正式

å ta en aktiv del i

to take an active part in

意思

To participate.

🌍

文化背景

The concept of 'Dugnad' is the ultimate cultural expression of taking an active part. It's a voluntary contribution to a collective task, like cleaning a neighborhood or painting a club house. Norwegian workplaces have low power distance. Employees are expected to take an active part in meetings and challenge their bosses' ideas constructively. The Norwegian school system emphasizes 'elevmedvirkning' (student participation). Students are taught from a young age to take an active part in shaping their own learning environment. Norway has high voter turnout and a strong tradition of local involvement. Taking an active part in a political party or interest group is seen as a civic virtue.

🎯

Use it in CVs

This phrase is a 'power verb' equivalent in Norwegian. Use it to describe your responsibilities to sound proactive.

⚠️

Preposition Trap

Always use 'i'. Using 'av' is a very common mistake that native speakers will notice immediately.

意思

To participate.

🎯

Use it in CVs

This phrase is a 'power verb' equivalent in Norwegian. Use it to describe your responsibilities to sound proactive.

⚠️

Preposition Trap

Always use 'i'. Using 'av' is a very common mistake that native speakers will notice immediately.

💬

The 'Dugnad' Connection

If you use this phrase when talking about community work, you will sound very culturally integrated.

自我测试

Fyll ut de manglende ordene i setningen.

Han valgte å ___ en aktiv ___ i prosjektet.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ta, del

I denne kollokasjonen bruker vi alltid verbet 'ta' sammen med substantivet 'del'.

Hvilken preposisjon er riktig?

De tar en aktiv del ___ debatten om klima.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: i

Vi tar en aktiv del *i* noe (en aktivitet eller prosess).

Fullfør dialogen slik at den høres profesjonell ut.

Sjef: 'Vi trenger noen til å lede komiteen.' Ansatt: 'Jeg vil gjerne ___.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ta en aktiv del i dette arbeidet

'Ta en aktiv del i dette arbeidet' viser initiativ og profesjonalitet.

Match setningen med riktig situasjon.

'Norge må ta en aktiv del i det internasjonale samarbeidet.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: En politisk tale

Denne typen formelt språk brukes ofte i politikk og diplomati.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Passive vs. Active

Passive
å være til stede to be present
å lytte to listen
Active
å ta en aktiv del to take an active part
å ta initiativ to take initiative

练习题库

4 练习
Fyll ut de manglende ordene i setningen. Fill Blank B1

Han valgte å ___ en aktiv ___ i prosjektet.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ta, del

I denne kollokasjonen bruker vi alltid verbet 'ta' sammen med substantivet 'del'.

Hvilken preposisjon er riktig? Choose B2

De tar en aktiv del ___ debatten om klima.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: i

Vi tar en aktiv del *i* noe (en aktivitet eller prosess).

Fullfør dialogen slik at den høres profesjonell ut. dialogue_completion B2

Sjef: 'Vi trenger noen til å lede komiteen.' Ansatt: 'Jeg vil gjerne ___.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ta en aktiv del i dette arbeidet

'Ta en aktiv del i dette arbeidet' viser initiativ og profesjonalitet.

Match setningen med riktig situasjon. situation_matching B2

'Norge må ta en aktiv del i det internasjonale samarbeidet.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: En politisk tale

Denne typen formelt språk brukes ofte i politikk og diplomati.

🎉 得分: /4

常见问题

14 个问题

Mostly, yes. But 'ta en aktiv del i' sounds more formal and emphasizes that your participation was energetic and meaningful.

Yes, 'ta en aktiv rolle' (take an active role) is a very close synonym and is also very common in professional settings.

In Norwegian, you are 'in' (i) a process or a group activity. 'På' is usually for physical locations or specific events like a party.

It might sound a bit too formal unless you are discussing something serious like a shared project or a political issue.

The past tense is 'tok'. Example: 'Jeg tok en aktiv del i fjor.'

Yes, especially when talking about team strategy or your contribution to the game.

Not necessarily, but it implies that you are not just following orders—you are contributing ideas and effort.

The opposite would be 'å være passiv' (to be passive) or 'å sitte på gjerdet' (to sit on the fence).

No, that is grammatically incorrect. Always use 'i'.

Extremely common. You will see it in almost every political or social commentary article in Aftenposten or NRK.

Only if you change the structure to 'å delta aktivt'. In 'ta en aktiv del', 'aktiv' must be an adjective.

It is 'en del' (masculine).

Yes, if you are very involved in a club or organization.

Yes, because it requires correct preposition use, irregular verb conjugation, and an understanding of formal register.

相关表达

🔄

å delta aktivt

synonym

To participate actively

🔗

å bidra til

similar

To contribute to

🔗

å medvirke til

specialized form

To be a contributing factor

🔗

å engasjere seg i

builds on

To involve oneself / get engaged in

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!