B1 Idiom 中性

coś jest szyte grubymi nićmi

it is poorly disguised

意思

a lie or a plan that is obvious and unbelievable.

🌍

文化背景

In Poland, calling something 'szyte grubymi nićmi' is a common way to express civic distrust. It's often seen in comments sections under political news. Journalists use this phrase to remain objective while signaling that a source's story is highly suspicious. Classic Polish authors like Bolesław Prus often used tailoring metaphors, reflecting the importance of the textile industry in 19th-century Poland (especially in Łódź). In Polish corporate culture, using this phrase about a project can be a very strong criticism of its logic or feasibility.

🎯

Use it for Politics

If you want to sound like a native political commentator, use this phrase to describe any government explanation you don't believe.

⚠️

Gender Agreement

Always check the noun you are describing. 'Kłamstwo' (neuter) -> szyte. 'Wymówka' (feminine) -> szyta. 'Plan' (masculine) -> szyty.

意思

a lie or a plan that is obvious and unbelievable.

🎯

Use it for Politics

If you want to sound like a native political commentator, use this phrase to describe any government explanation you don't believe.

⚠️

Gender Agreement

Always check the noun you are describing. 'Kłamstwo' (neuter) -> szyte. 'Wymówka' (feminine) -> szyta. 'Plan' (masculine) -> szyty.

💬

Don't be too mean

Using this to a friend's face can be quite sharp. It's better to use it when talking *about* a situation rather than directly accusing someone unless you are joking.

💡

Combine with 'nie trzyma się kupy'

You can say: 'To jest szyte grubymi nićmi i w ogóle nie trzyma się kupy' for maximum emphasis.

自我测试

Wybierz poprawną formę idiomu dla zdania o 'historii' (rodzaj żeński).

Ta historia jest __________ grubymi nićmi.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: szyta

'Historia' is feminine, so the participle must be 'szyta'.

Uzupełnij brakujące słowo w idiomie.

To kłamstwo jest szyte __________ nićmi.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: grubymi

The standard idiom uses 'grubymi' (thick).

Do której sytuacji najlepiej pasuje ten idiom?

Sytuacja: Polityk mówi, że nie zna swojego brata, który pracuje w jego biurze.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: To jest szyte grubymi nićmi.

This is a transparent and unbelievable lie.

Uzupełnij dialog.

A: Powiedziałem szefowi, że spóźniłem się, bo kosmici zablokowali drogę. B: Serio? Przecież to jest ____________________!

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: szyte grubymi nićmi

An alien excuse is a classic example of an obvious lie.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Lie Quality

Szyte grubymi nićmi
Obvious Oczywiste
Mydlenie oczu
Distraction Odwracanie uwagi

练习题库

4 练习
Wybierz poprawną formę idiomu dla zdania o 'historii' (rodzaj żeński). Choose B1

Ta historia jest __________ grubymi nićmi.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: szyta

'Historia' is feminine, so the participle must be 'szyta'.

Uzupełnij brakujące słowo w idiomie. Fill Blank A2

To kłamstwo jest szyte __________ nićmi.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: grubymi

The standard idiom uses 'grubymi' (thick).

Do której sytuacji najlepiej pasuje ten idiom? situation_matching B1

Sytuacja: Polityk mówi, że nie zna swojego brata, który pracuje w jego biurze.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: To jest szyte grubymi nićmi.

This is a transparent and unbelievable lie.

Uzupełnij dialog. dialogue_completion B1

A: Powiedziałem szefowi, że spóźniłem się, bo kosmici zablokowali drogę. B: Serio? Przecież to jest ____________________!

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: szyte grubymi nićmi

An alien excuse is a classic example of an obvious lie.

🎉 得分: /4

常见问题

12 个问题

Technically yes, but it's 99% used figuratively for lies and plans. For a physical object, just say 'jest źle uszyte'.

It's skeptical and critical. It's not a swear word, but it does imply that the other person is a bad liar.

There isn't a direct 'sewing' opposite, but you could say something is 'wiarygodne' (credible) or 'dopracowane' (well-refined).

You can, but it's rare. It would mean a very clever, subtle deception.

Yes, very often to describe bad contracts or suspicious deals.

Yes, 'nić' is thread. In plural instrumental, it becomes 'nićmi'.

Yes, it's one of the most common idioms for describing dishonesty in Poland.

Yes, it's acceptable in journalistic or argumentative writing.

It's tricky! Try 'NEETCH-mee'. The 'ć' is very soft.

No. A white lie is a small, harmless lie. This idiom is about a *badly told* lie, regardless of its size.

Yes, it's great for teasing friends about their bad excuses.

It's typically B1/B2 because it requires understanding metaphorical language.

相关表达

🔗

mydlić komuś oczy

similar

to deceive someone

🔄

naciągane

synonym

far-fetched

🔗

trzymać się kupy

contrast

to make sense / hold together

🔗

prowizorka

similar

a temporary/shoddy fix

🔗

kłamstwo ma krótkie nogi

similar

lies have short legs

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!