B1 Collocation 中性

dostać szansę na sukces

to get a chance at success

意思

To be offered an opportunity to succeed.

🌍

文化背景

The TV show 'Szansa na sukces' (1993-2012, 2019-present) is a cultural phenomenon. It was the first show to give 'ordinary' people a chance to become famous, launching the careers of stars like Justyna Steczkowska. In Polish offices, 'dostać szansę' is often used during performance reviews. It is seen as a sign of trust from the management. The phrase gained popularity after 1989 as Poland moved toward a market economy. It represents the new belief that success is possible through individual opportunity. Teachers often use this phrase to motivate students before exams or competitions, emphasizing that the exam is an 'opportunity' rather than just a test.

💡

Use with 'W końcu'

This phrase pairs perfectly with 'w końcu' (finally) to show that the opportunity was long-awaited.

⚠️

Negation Rule

Always remember to change 'szansę' to 'szansy' when you say 'nie dostałem'.

意思

To be offered an opportunity to succeed.

💡

Use with 'W końcu'

This phrase pairs perfectly with 'w końcu' (finally) to show that the opportunity was long-awaited.

⚠️

Negation Rule

Always remember to change 'szansę' to 'szansy' when you say 'nie dostałem'.

🎯

Job Interviews

Using this phrase in an interview shows you are ambitious and see the job as a growth opportunity.

💬

TV Reference

If you mention the TV show 'Szansa na sukces', most Poles over 25 will immediately know what you're talking about.

自我测试

Fill in the missing preposition and the correct form of 'szansa'.

Marek nie (negation) dostał _______ _______ sukces.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: szansy na

In negation, 'szansę' changes to 'szansy', and the preposition is always 'na'.

Which sentence is the most natural in a professional context?

How would you say 'I hope I get a chance for success'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Mam nadzieję, że dostanę szansę na sukces.

'Dostać szansę na' is the standard collocation.

Complete the dialogue.

A: Czy Ania wygrała ten konkurs? B: Nie, ale dzięki niemu _______ _______ _______ _______ w przyszłości.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: dostała szansę na sukces

The context implies she received an opportunity for the future.

Match the phrase variation to the context.

1. Otrzymać szansę... 2. Wykorzystać szansę... 3. Mieć swoje pięć minut...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-A, 2-B, 3-C

'Otrzymać' is formal, 'wykorzystać' is active, and 'pięć minut' is an idiom.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the missing preposition and the correct form of 'szansa'. Fill Blank B1

Marek nie (negation) dostał _______ _______ sukces.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: szansy na

In negation, 'szansę' changes to 'szansy', and the preposition is always 'na'.

Which sentence is the most natural in a professional context? Choose A2

How would you say 'I hope I get a chance for success'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Mam nadzieję, że dostanę szansę na sukces.

'Dostać szansę na' is the standard collocation.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Czy Ania wygrała ten konkurs? B: Nie, ale dzięki niemu _______ _______ _______ _______ w przyszłości.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: dostała szansę na sukces

The context implies she received an opportunity for the future.

Match the phrase variation to the context. situation_matching B2

1. Otrzymać szansę... 2. Wykorzystać szansę... 3. Mieć swoje pięć minut...

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-A, 2-B, 3-C

'Otrzymać' is formal, 'wykorzystać' is active, and 'pięć minut' is an idiom.

🎉 得分: /4

常见问题

12 个问题

Yes, 'mieć' (to have) describes the state of possessing the opportunity, while 'dostać' (to get) describes the moment of receiving it.

It is neutral. You can use it with friends or with your boss.

'Szansa' is a possibility or probability. 'Okazja' is a specific event or a bargain.

This is a fixed prepositional rule in Polish. 'Szansa' always pairs with 'na'.

It's better to use it for significant events. For small things, use 'okazja'.

You say 'Zmarnowałem swoją szansę' or 'Przegapiłem swoją szansę'.

Yes: 'dostać szanse na sukces', but the singular is much more common.

It sounds a bit transactional. Better to say 'szansa na miłość'.

It means to actually use the opportunity you were given.

Very common, especially in sports and business news.

Not necessarily. It just focuses on the moment the opportunity was granted.

'Porażka' (failure). You could say 'szansa na porażkę', but it's rare.

相关表达

🔗

wykorzystać okazję

similar

To take advantage of an opportunity.

🔗

mieć farta

similar

To be lucky.

🔗

stracić szansę

contrast

To lose a chance.

🔗

otworzyć drzwi do kariery

builds on

To open doors to a career.

🔗

szansa od losu

specialized form

A chance from fate.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!