15秒了解
- Used to describe things or people that bring great luck.
- Very common in casual conversation and social media.
- Combines 'super' (very) with 'dar sorte' (to give luck).
意思
It means something or someone brings you a huge amount of luck or that a situation turned out incredibly well by chance. It is a very common, modern way to say something is a 'lucky charm' or a 'stroke of genius luck.'
关键例句
3 / 6Talking about a lucky piece of clothing
Eu sempre uso esta meia porque ela super dá sorte nos jogos.
I always wear this sock because it is super lucky during games.
Texting a friend about a successful meeting
Levar aquele cristal para a reunião super deu sorte!
Taking that crystal to the meeting was super lucky!
A professional but relaxed office setting
Ter você na equipe super dá sorte para os nossos projetos.
Having you on the team really brings luck to our projects.
文化背景
Brazilians are very superstitious. It is common to have 'lucky' items like ribbons or charms. While they understand the phrase, they prefer 'dar muita sorte' over the 'super' intensifier. The concept of 'dar suerte' is universal, but the 'super' prefix is a specific Brazilian linguistic trend. The use of 'super' as an intensifier is common in many languages influenced by English.
Context is key
Only use this with friends or in casual settings.
Don't use in formal writing
It will sound like you are a teenager.
15秒了解
- Used to describe things or people that bring great luck.
- Very common in casual conversation and social media.
- Combines 'super' (very) with 'dar sorte' (to give luck).
What It Means
Super dar sorte is a vibrant, modern expression. It combines the prefix super (very/mega) with the verb phrase dar sorte (to give luck). When you say something super dá sorte, you mean it is a powerful lucky charm. It suggests that the positive outcome wasn't just a tiny bit of luck. It was a massive, life-saving win. You use it for objects, people, or specific actions that seem to trigger good vibes.
How To Use It
Using this phrase is quite simple. You treat dar sorte as the main verb. The word super acts as an intensifier right before it. For example, Essa camisa super dá sorte. You can use it in the past tense too. If you found a parking spot right in front of the mall, you'd say Isso super deu sorte!. It works just like saying 'This really brings good luck' in English. It is flexible and fits into most sentences easily.
When To Use It
You use this when you feel the universe is on your side. Use it when you wear your 'lucky' socks to a job interview. Use it when a friend joins you and suddenly everything goes right. It is perfect for texting friends after a win. It is great for casual chats about superstitions. If you find a four-leaf clover, that definitely super dá sorte. It adds a youthful, energetic tone to your conversation.
When NOT To Use It
Avoid this in very stiff, formal environments. Do not use it in a legal contract or a somber funeral setting. It sounds a bit too 'bubbly' for a serious academic thesis. If you are talking to a very traditional boss, stick to ter sorte. Also, don't use it for tragic events where luck isn't the main factor. It is a positive, high-energy phrase. Using it for something serious might sound sarcastic or insensitive.
Cultural Background
Brazilians are generally a very superstitious and optimistic people. We believe in 'energias' (energies) and 'patuás' (charms). The addition of super to verbs became a massive trend in the last decade. It started with younger generations and spread to everyone. It reflects the Brazilian tendency to exaggerate for emotional effect. We don't just like things; we super like them. This phrase captures that 'feel-good' spirit of Brazilian culture perfectly.
Common Variations
You might hear people say dar muita sorte for a more neutral tone. Some might use dar um baita azar as the opposite (to give huge bad luck). You can also say ser pé-quente (to be a hot-foot). This means a person who naturally brings good luck wherever they go. If you want to be even more modern, you can say dar uma sorte danada. But super dar sorte remains the king of casual, positive vibes.
使用说明
Mainly used in Brazil. It is very informal and common among younger people or in relaxed social settings. In writing, it is common in texts, captions, and informal blogs.
Context is key
Only use this with friends or in casual settings.
Don't use in formal writing
It will sound like you are a teenager.
Use with objects
It sounds very natural when talking about lucky charms or clothes.
Brazilian flair
This is a very 'Brazilian' way to speak.
例句
6Eu sempre uso esta meia porque ela super dá sorte nos jogos.
I always wear this sock because it is super lucky during games.
Shows the phrase used for a physical object/talisman.
Levar aquele cristal para a reunião super deu sorte!
Taking that crystal to the meeting was super lucky!
Past tense usage in a casual text context.
Ter você na equipe super dá sorte para os nossos projetos.
Having you on the team really brings luck to our projects.
A compliment to a colleague in a friendly workplace.
Meu gato preto não dá azar, ele super dá sorte!
My black cat doesn't bring bad luck, he's super lucky!
Subverting the superstition of black cats.
Conhecer você super deu sorte na minha vida.
Meeting you brought so much luck into my life.
Using luck to express gratitude for a relationship.
Sentar perto da janela sempre super dá sorte para ver o pôr do sol.
Sitting near the window always brings great luck for seeing the sunset.
Casual observation about a routine habit.
自我测试
Complete the sentence with the correct form of the phrase.
Essa camisa _____ na final do campeonato.
The event is in the past, so we use the past tense 'deu'.
Which sentence is the most natural in a casual conversation?
Choose the best option.
The action happened today, so the past tense is required.
Complete the dialogue.
A: Ganhei o sorteio! B: Nossa, você _____!
The person won, so they were lucky.
Match the situation to the phrase.
You found a lucky coin.
The phrase means to bring luck.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Essa camisa _____ na final do campeonato.
The event is in the past, so we use the past tense 'deu'.
Choose the best option.
The action happened today, so the past tense is required.
A: Ganhei o sorteio! B: Nossa, você _____!
The person won, so they were lucky.
You found a lucky coin.
The phrase means to bring luck.
🎉 得分: /4
常见问题
12 个问题They will understand, but it sounds very 'Brazilian'. Use 'dar muita sorte' instead.
No, it's an intensifier. You can just say 'dar sorte'.
No, use 'dar muito azar' for bad luck.
Conjugate the verb 'dar'. 'Eu dou', 'você dá', 'nós damos'.
No, it is very informal.
Yes, 'Você super dá sorte para mim' is a common compliment.
Stick to 'dar sorte' to be safe.
Yes, the 'super' intensifier is a hallmark of Brazilian Portuguese.
Only if it's an email to a close friend.
It's a colloquialism, not quite slang, but very informal.
It's a modern intensifier used to emphasize the 'luck' part.
No, that sounds wrong. Use 'dar muito azar'.
相关表达
dar sorte
synonymto be lucky
pé-quente
similarlucky person
dar azar
contrastto bring bad luck
ter sorte
similarto have luck