A2 noun 中性 #1,800 最常用 2分钟阅读

conforto

/kõˈfoɾtu/

A state of physical ease and freedom from pain or constraint.

Conforto is a feeling of ease, relaxation, and security, free from discomfort.

30秒词汇

  • State of physical and mental ease.
  • Absence of pain or discomfort.
  • Feeling relaxed and secure.

Summary

Conforto is a feeling of ease, relaxation, and security, free from discomfort.

  • State of physical and mental ease.
  • Absence of pain or discomfort.
  • Feeling relaxed and secure.

Think 'Comfort' and 'Ease'

Relate 'conforto' to the English word 'comfort' and the feeling of ease and lack of struggle.

Don't confuse with 'Consolation'

'Conforto' is general well-being, while 'consolo' (consolation) specifically addresses sadness or grief.

Home is often 'Conforto'

In Portuguese culture, the home ('lar') is frequently associated with a high degree of comfort, safety, and coziness.

例句

4 / 4
1

Gosto de ficar em casa vendo TV no meu sofá de conforto.

I like to stay home watching TV on my comfortable couch.

2

A mãe ofereceu palavras de conforto ao filho após a má notícia.

The mother offered words of comfort to her son after the bad news.

3

Precisamos de um ambiente de trabalho com mais conforto para os funcionários.

We need a work environment with more comfort for the employees.

4

O estudo analisou os níveis de conforto térmico em edifícios modernos.

The study analyzed the levels of thermal comfort in modern buildings.

词族

名词
conforto
动词
confortar
形容词
confortável

记忆技巧

Think of a 'Comfortable' chair. The Portuguese word 'conforto' sounds very similar and describes that same feeling of ease and relaxation.

Overview

A palavra 'conforto' em português refere-se a um estado de bem-estar, tanto físico quanto emocional. Abrange a ausência de dor, sofrimento ou desconforto, e a presença de uma sensação agradável de relaxamento e segurança. Pode estar associado a fatores externos, como um ambiente físico aconchegante, ou a fatores internos, como um estado de espírito tranquilo.

É uma palavra bastante comum e versátil, usada em diversas situações do dia a dia. Pode ser empregada para descrever o conforto físico proporcionado por móveis, roupas ou um ambiente climatizado. Também é usada para expressar o conforto emocional ou psicológico, como o conforto oferecido por um amigo em um momento difícil.

É frequente em contextos domésticos (conforto do lar), em descrições de produtos (roupas de cama, poltronas), em discussões sobre bem-estar e saúde (conforto térmico, conforto postural), e em interações sociais (dar conforto a alguém).

Enquanto 'conforto' pode ser um estado geral de bem-estar, 'consolo' é mais específico para aliviar a tristeza, a dor ou o sofrimento de alguém. Oferece-se consolo em momentos de luto ou angústia.

'Bem-estar' é um termo mais amplo que engloba saúde física, mental e social. O conforto é um componente importante do bem-estar, mas o bem-estar inclui também outros aspetos como a satisfação com a vida e a ausência de doenças.

'Comodidade' geralmente se refere à conveniência e praticidade, especialmente em relação a facilidades e serviços que tornam a vida mais fácil. Um hotel pode oferecer comodidades, e um sofá pode ser confortável.

使用说明

The word 'conforto' is widely used in everyday Portuguese. It can refer to physical sensations (like a comfortable chair) or emotional states (like the comfort of a friend's presence). It is generally a neutral term.

常见错误

Learners might confuse 'conforto' with 'consolo' or 'comodidade'. Remember that 'conforto' is about ease and well-being, 'consolo' is about easing sadness, and 'comodidade' is about convenience.

记忆技巧

Think of a 'Comfortable' chair. The Portuguese word 'conforto' sounds very similar and describes that same feeling of ease and relaxation.

词源

The word 'conforto' comes from the Latin 'confortare', meaning 'to strengthen' or 'to console'. Over time, its meaning evolved to encompass the idea of making someone feel stronger through ease and well-being.

文化背景

In many Portuguese-speaking cultures, the concept of 'lar' (home) is strongly linked to 'conforto'. Creating a comfortable and welcoming home environment is often a high priority.

例句

1

Gosto de ficar em casa vendo TV no meu sofá de conforto.

everyday

I like to stay home watching TV on my comfortable couch.

2

A mãe ofereceu palavras de conforto ao filho após a má notícia.

emotional

The mother offered words of comfort to her son after the bad news.

3

Precisamos de um ambiente de trabalho com mais conforto para os funcionários.

workplace

We need a work environment with more comfort for the employees.

4

O estudo analisou os níveis de conforto térmico em edifícios modernos.

academic

The study analyzed the levels of thermal comfort in modern buildings.

词族

名词
conforto
动词
confortar
形容词
confortável

常见搭配

sentir conforto to feel comfort
buscar conforto to seek comfort
palavras de conforto words of comfort
conforto físico physical comfort
conforto emocional emotional comfort

常用短语

sentir-se em conforto

to feel comfortable / at ease

lar, doce lar

home sweet home (implies comfort)

buscar conforto em algo

to seek comfort in something

容易混淆的词

conforto vs consolo

'Conforto' is a general state of ease and well-being. 'Consolo' is specifically used to alleviate sadness, grief, or distress in someone.

conforto vs comodidade

'Conforto' relates to physical and emotional ease. 'Comodidade' refers to convenience, practicality, and features that make life easier, like amenities.

语法模式

ter conforto (to have comfort) proporcionar conforto (to provide comfort) sentir-se em conforto (to feel comfortable) buscar conforto (to seek comfort)

Think 'Comfort' and 'Ease'

Relate 'conforto' to the English word 'comfort' and the feeling of ease and lack of struggle.

Don't confuse with 'Consolation'

'Conforto' is general well-being, while 'consolo' (consolation) specifically addresses sadness or grief.

Home is often 'Conforto'

In Portuguese culture, the home ('lar') is frequently associated with a high degree of comfort, safety, and coziness.

自我测试

fill blank

Complete a frase com a palavra 'conforto'.

Esta poltrona oferece muito ______.

正确! 不太对。 正确答案: b

A frase descreve uma qualidade positiva de uma poltrona, que é a sensação de bem-estar e relaxamento que ela proporciona.

multiple choice

Qual palavra descreve melhor a sensação de estar relaxado e sem dor?

O que significa estar em um estado de bem-estar físico e mental?

正确! 不太对。 正确答案: b

Conforto é exatamente o estado de bem-estar, relaxamento e ausência de dor ou desconforto.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase coerente sobre conforto.

Palavras: busca, ele, sempre, por, conforto.

正确! 不太对。 正确答案: a

Esta é a ordem gramaticalmente correta e mais natural em português para expressar a ideia.

得分: /3

常见问题

4 个问题

Conforto está mais ligado ao bem-estar físico e à sensação de relaxamento. Comodidade refere-se mais à praticidade e conveniência, como facilidades que tornam algo mais fácil.

As traduções mais comuns são 'comfort' e 'coziness', dependendo do contexto. 'Comfort' é mais geral, enquanto 'coziness' descreve um ambiente aconchegante e acolhedor.

Conforto térmico refere-se à sensação de não sentir nem muito frio nem muito calor. É o equilíbrio da temperatura ambiente que proporciona bem-estar.

Sim, o conforto pode ser puramente psicológico ou emocional, como o conforto de saber que se tem apoio ou o conforto de um momento de paz interior.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!