A1 determiner 中性 #300 最常用 2分钟阅读

essa

/'ɛ.sɐ/

That (feminine singular), refers to something near the listener.

Remember that 'essa' is your go-to word for pointing to things near your listener or referencing ideas you just mentioned in a conversation.

30秒词汇

  • Refers to something near the listener or previously mentioned in the text.
  • Used extensively in both formal writing and casual spoken Portuguese.
  • Neutral register, suitable for almost all professional and social situations.
  • Common mistake: confusing 'essa' with 'esta' when referring to the present moment.
  • Cultural note: Brazilians prefer 'essa' over 'esta' in almost all spoken contexts.

Summary

Remember that 'essa' is your go-to word for pointing to things near your listener or referencing ideas you just mentioned in a conversation.

  • Refers to something near the listener or previously mentioned in the text.
  • Used extensively in both formal writing and casual spoken Portuguese.
  • Neutral register, suitable for almost all professional and social situations.
  • Common mistake: confusing 'essa' with 'esta' when referring to the present moment.
  • Cultural note: Brazilians prefer 'essa' over 'esta' in almost all spoken contexts.

Master the Contextual Reference

Always use 'essa' to refer back to an idea already mentioned. For example, 'Essa ideia é brilhante' refers to a thought someone just proposed.

Avoid Overusing 'Esta'

In Brazil, using 'esta' in casual conversation can sound overly formal or even pedantic. Stick with 'essa' for 99% of your daily interactions.

Regional Preference in Brazil

Brazilians have a strong preference for 'essa' over 'esta'. If you want to sound like a native, use 'essa' for almost everything near you.

Anaphoric Reference Usage

Use 'essa' to connect your sentences in writing. It acts as a bridge, ensuring the reader knows you are continuing the previous topic.

例句

6 / 8
1

Essa bolsa é sua?

Isso is your bag?

2

Essa proposta precisa de revisão.

This proposal needs review.

3

Não acredito que você disse essa bobagem.

I can't believe you said that nonsense.

4

Nessa altura do campeonato, não há muito o que fazer.

At this point in the game, there isn't much to do.

5

Essa é a conclusão lógica do estudo.

This is the logical conclusion of the study.

6

Por essa razão, decidimos partir mais cedo.

For this reason, we decided to leave earlier.

词族

名词
essência
动词
essencializar
副词
essencialmente
形容词
essencial
相关
essencialismo

记忆技巧

Think of 'essa' as an 'e-ssential' bridge. Imagine it as a literal bridge connecting the person you are talking to (the listener) with the topic you are currently discussing. Whenever you mention something your friend just said, imagine a little 'essa'-shaped bridge landing right on them!

Overview

O pronome demonstrativo 'essa' (feminino singular) é uma das pedras angulares da língua portuguesa. Ele serve para indicar algo que está próximo ao interlocutor ou algo que foi mencionado anteriormente no discurso. Diferente do inglês 'that', que é neutro, o português exige a concordância de gênero e número, tornando 'essa' indispensável para a precisão referencial. Seu peso emocional é neutro, mas pode carregar um tom de distanciamento ou ênfase, dependendo da entonação. 2) Usage Patterns: 'Essa' é onipresente tanto na fala quanto na escrita. Em contextos formais, é usado para retomar ideias em textos acadêmicos ou relatórios. Na fala cotidiana, é utilizado para apontar objetos físicos próximos à pessoa com quem se conversa. Regionalmente, no Brasil, 'essa' é usado de forma muito mais ampla do que 'esta', que muitas vezes é suprimido na linguagem oral, tornando 'essa' o demonstrativo dominante para quase todas as situações de proximidade. 3) Common Contexts: No ambiente de trabalho, é comum ouvir 'Essa reunião foi produtiva'. Em mídias sociais, 'Essa foto ficou ótima' é um padrão clássico. Na literatura, 'essa' é frequentemente usado para construir a coesão textual, ligando parágrafos. Em viagens, perguntar 'Onde fica essa rua?' é uma das frases de sobrevivência mais úteis. 4) Comparison with Similar Words: A distinção entre 'esta' (perto de mim), 'essa' (perto de você) e 'aquela' (longe de ambos) é a regra gramatical clássica. Contudo, na prática brasileira, 'esta' é raramente usado na fala, sendo 'essa' usado para quase tudo o que é presente. 'Aquela' mantém-se firme para o que está distante. 5) Register & Tone: 'Essa' é extremamente versátil. Pode ser usado em uma conversa casual entre amigos ou em uma defesa de tese. O tom é determinado pelo substantivo que o acompanha. Evite usar 'essa' quando quiser enfatizar que algo está rigorosamente na sua mão (neste caso, prefira 'esta'). 6) Collocations: 'Essa é a questão' (That is the question), 'Nessa altura' (At this point), 'Por essa razão' (For this reason), 'Essa semana' (This week), 'Essa ideia' (That idea), 'Essa pessoa' (That person), 'Essa situação' (That situation), 'Essa parte' (That part).

使用说明

In Portuguese, 'essa' is a high-frequency word essential for coherence. While traditional grammar distinguishes 'esta' (near speaker) and 'essa' (near listener), Brazilian Portuguese uses 'essa' for almost all proximal references. It is fully acceptable in both formal and informal registers. In writing, it is the primary tool for anaphoric reference, linking ideas between sentences. Avoid using 'essa' when you need to emphasize physical proximity to yourself, where 'esta' is technically more precise. On social media, 'essa' is used constantly to refer to photos, posts, or comments.

常见错误

The most common error is ignoring gender agreement; 'essa' must always be feminine. Learners often use 'essa' with masculine nouns (e.g., 'essa carro'), which is incorrect; it should be 'esse carro'. Another mistake is using 'essa' for something very far away, where 'aquela' is required. Some learners over-apply the 'near listener' rule and avoid using 'essa' for things they are currently holding, sounding unnatural. Don't translate 'that' directly without checking if the noun is feminine. Always remember that 'essa' is strictly singular; use 'essas' for plural.

记忆技巧

Think of 'essa' as an 'e-ssential' bridge. Imagine it as a literal bridge connecting the person you are talking to (the listener) with the topic you are currently discussing. Whenever you mention something your friend just said, imagine a little 'essa'-shaped bridge landing right on them!

词源

The word 'essa' originates from the Latin 'ipsa', which means 'the very one' or 'self'. Over the centuries, it evolved through Vulgar Latin into the Old Portuguese 'essa'. It has functioned as a demonstrative pronoun since the early stages of the language. Interestingly, it preserves the feminine gender from its Latin root, maintaining its role as a precise identifier of feminine nouns.

文化背景

In Brazilian culture, 'essa' reflects the language's tendency toward simplification and oral fluidity. While European Portuguese maintains a stricter distinction between 'esta' and 'essa', Brazilians embrace 'essa' as a versatile, all-purpose demonstrative. This reflects a culture that values directness and social connection in communication. In modern digital communication, 'essa' is used to validate or react to content shared by others. It is the word that keeps conversations flowing.

例句

1

Essa bolsa é sua?

everyday

Isso is your bag?

2

Essa proposta precisa de revisão.

business

This proposal needs review.

3

Não acredito que você disse essa bobagem.

informal

I can't believe you said that nonsense.

4

Nessa altura do campeonato, não há muito o que fazer.

academic

At this point in the game, there isn't much to do.

5

Essa é a conclusão lógica do estudo.

academic

This is the logical conclusion of the study.

6

Por essa razão, decidimos partir mais cedo.

formal

For this reason, we decided to leave earlier.

7

Essa noite foi inesquecível.

literary

That night was unforgettable.

8

Quem é essa pessoa que te ligou?

everyday

Who is that person who called you?

词族

名词
essência
动词
essencializar
副词
essencialmente
形容词
essencial
相关
essencialismo

常见搭配

Nessa altura At this point
Essa ideia That idea
Essa semana This week
Por essa razão For this reason
Essa pessoa That person
Nessa situação In this situation
Essa é a questão That is the question
Nessa época At that time

语法模式

Essa + [substantivo feminino] Essa + é + [adjetivo/substantivo] Nessa + [substantivo] (em + essa) Por essa + [substantivo] Essa + [que/quem] (relativa) Não + [verbo] + essa

Master the Contextual Reference

Always use 'essa' to refer back to an idea already mentioned. For example, 'Essa ideia é brilhante' refers to a thought someone just proposed.

Avoid Overusing 'Esta'

In Brazil, using 'esta' in casual conversation can sound overly formal or even pedantic. Stick with 'essa' for 99% of your daily interactions.

Regional Preference in Brazil

Brazilians have a strong preference for 'essa' over 'esta'. If you want to sound like a native, use 'essa' for almost everything near you.

Anaphoric Reference Usage

Use 'essa' to connect your sentences in writing. It acts as a bridge, ensuring the reader knows you are continuing the previous topic.

自我测试

fill blank

Complete com o pronome correto.

Eu não gostei de ______ ideia que você sugeriu ontem.

正确! 不太对。 正确答案:

Usamos 'essa' para retomar algo que foi mencionado anteriormente no diálogo.

multiple choice

Selecione a opção correta.

Qual frase está gramaticalmente correta?

正确! 不太对。 正确答案:

O pronome deve concordar em gênero e número com o substantivo 'casa'.

sentence building

Ordene as palavras.

a / essa / é / questão / importante

正确! 不太对。 正确答案:

A estrutura padrão é Pronome + Substantivo + Verbo + Adjetivo.

error correction

Corrija a frase.

Essa é o problema principal.

正确! 不太对。 正确答案:

Como 'problema' é um substantivo masculino, o pronome deve ser 'esse'.

得分: /4

视觉学习工具

Word Family

essa

Nouns

  • essência
  • essencialismo

Verbs

  • essencializar

Adjectives

  • essencial

Usage Contexts

Academic

  • Essa teoria foi refutada.

Daily Life

  • Essa camisa é sua?

Business

  • Essa meta é alcançável.

常见问题

10 个问题

Gramaticalmente, 'esta' indica algo perto de quem fala e 'essa' algo perto de quem ouve. No Brasil, porém, 'essa' é usado para quase tudo o que não está longe, tornando a distinção técnica menos comum na fala.

Sim, é muito comum dizer 'nessa semana' ou 'nesse momento' para se referir ao período atual. Embora puristas prefiram 'nesta', o uso de 'nessa' é aceito universalmente na comunicação diária.

A pronúncia é /'ɛ.sɐ/. O 'e' é aberto e o 'ss' tem som de 's' sibilante, garantindo que não seja confundido com o som de 'z' de outras palavras.

Sim, você pode dizer 'Essa pessoa é incrível'. É uma forma perfeitamente correta de se referir a alguém com quem você está interagindo ou de quem está falando.

Não necessariamente. Você pode dizer 'Eu quero essa', onde 'essa' funciona como um pronome substantivo substituindo o objeto que você deseja.

Em textos formais, 'essa' é excelente para referenciar o que foi dito no parágrafo anterior. Ele ajuda a manter a coesão textual de forma elegante e precisa.

Não existe proibição, mas em contextos jurídicos ou extremamente formais, prefere-se 'esta' para referir-se a algo que está sendo apresentado no próprio documento.

'Essa' é para algo próximo ao interlocutor ou mencionado antes. 'Aquela' é usado exclusivamente para algo que está longe de ambos, o falante e o ouvinte.

Não, 'essa' é singular. O plural é 'essas'. A concordância deve ser sempre feita em gênero e número com o substantivo que o acompanha.

Isso ocorre porque o português brasileiro simplificou o sistema de demonstrativos na fala. 'Essa' tornou-se o termo padrão para quase todos os objetos no campo de visão imediato.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!