A2 adverb #1,500 最常用 14分钟阅读

evidentemente

At the A1 level, you are just starting to learn the building blocks of Portuguese. While 'evidentemente' is a long word, its meaning is quite simple: it means 'clearly' or 'obviously.' Think of it as a fancy way to say 'yes' or 'of course' when something is very easy to see. For example, if it is raining outside and someone asks if you need an umbrella, you could say 'Evidentemente!' to mean 'Obviously!' At this stage, you don't need to use it in complex sentences. Just remember that it ends in '-mente,' which is like the English '-ly.' It is a useful word to recognize when you hear it in the news or read it in a simple text. It helps you understand that the speaker is very sure about what they are saying. Don't worry about the long spelling; just focus on the sound 'eh-vee-den-teh-MEN-teh.' It's a great word to have in your pocket to sound a bit more advanced than a typical beginner. You can use it as a one-word answer to show you agree strongly with something that is very clear. For example, if someone says 'The sun is hot,' you can say 'Evidentemente!' It's a fun way to practice longer Portuguese words without needing complicated grammar. Just remember: it means 'it is clear.'
At the A2 level, you are beginning to form more complete sentences and engage in basic conversations. 'Evidentemente' becomes a useful tool for connecting your ideas. You can start using it at the beginning of your sentences to show that you are making an obvious point. For example, 'Evidentemente, eu gosto de chocolate' (Clearly, I like chocolate). This helps your speech flow better and sounds more natural than just stating isolated facts. You should also recognize that 'evidentemente' is more formal than 'claro.' While you might say 'claro' to a friend, you might use 'evidentemente' in a slightly more serious situation, like talking to a teacher or a boss. It's also a good time to learn the structure 'evidentemente que.' This is a very common way to emphasize a point. For example, 'Evidentemente que eu vou à festa' (Obviously I'm going to the party). At this level, focus on using the word to express certainty. It shows that you are moving beyond basic 'yes' and 'no' and starting to express your attitude toward what you are saying. It's a 'booster' word that makes your statements sound more confident. Practice placing it at the start of your sentences followed by a comma. This is the easiest and most common way to use it correctly.
As a B1 learner, you are moving into intermediate territory where you can describe experiences, events, and reasons. 'Evidentemente' is perfect for this level because it acts as a logical connector. You can use it to show the result of a situation. For example, 'Ele não estudou; evidentemente, ele reprovou no teste' (He didn't study; evidently, he failed the test). Here, the word helps you explain the 'why' and 'how' of a situation with more nuance. You should also start noticing how the word is used in the middle of sentences, often set off by commas. 'O resultado, evidentemente, foi uma surpresa' (The result, evidently, was a surprise). This adds a nice rhythm to your Portuguese and shows a higher level of fluency. At B1, you should also be able to distinguish 'evidentemente' from its synonyms like 'aparentemente' (apparently) or 'provavelmente' (probably). Use 'evidentemente' when you are certain, and the other words when you are less sure. This precision in your vocabulary will help you communicate more effectively in professional or academic settings. You might also start encountering 'evidentemente' in more complex reading materials, like newspaper articles or short stories. Pay attention to how authors use it to guide the reader's understanding of the plot or the characters' motivations. It's a key word for following logical arguments in Portuguese.
At the B2 level, you are expected to understand complex text and speak with a degree of fluency and spontaneity. 'Evidentemente' is a staple of the 'upper-intermediate' vocabulary. You should be using it to structure arguments in essays or formal discussions. It is particularly useful for 'concessive' or 'argumentative' structures. For example, you might say, 'Evidentemente, a tecnologia traz benefícios, mas também apresenta riscos' (Clearly, technology brings benefits, but it also presents risks). Here, 'evidentemente' acknowledges an obvious point before you move on to a more complex or contrasting idea. You should also be aware of the stylistic impact of the word. Using it can make your tone sound more authoritative or persuasive. In a debate, saying 'Evidentemente, os dados mostram que...' is much more powerful than just saying 'Os dados mostram que...'. You should also be comfortable with the word in all its positions—initial, medial, and final—and understand how each placement changes the emphasis of the sentence. At this level, you should also be able to recognize when 'evidentemente' is being used sarcastically or ironically in social contexts. Understanding these subtle shifts in tone is a hallmark of the B2 level. Practice using it in your writing to link paragraphs or to introduce a conclusion that you have built up to with previous evidence.
At the C1 level, you are approaching near-native proficiency. You should use 'evidentemente' with complete ease and understand its most subtle nuances. In C1 discourse, 'evidentemente' is often used as a rhetorical device to establish common ground with the audience. By stating something as 'evidentemente' true, the speaker or writer invites the audience to agree with them, creating a shared sense of logic. You should also explore the word's use in different registers, from high-level academic prose to sophisticated literary works. In academic writing, 'evidentemente' helps to signpost the logical progression of a theory or the interpretation of data. In literature, it can be used to reveal a character's biases or to provide an ironic commentary on the events of the story. You should also be able to compare 'evidentemente' with even more specialized synonyms like 'notoriamente' (notoriously/well-known) or 'manifestamente' (manifestly). Knowing when to choose 'evidentemente' over these other options shows a deep sensitivity to the Portuguese language. At this level, you should also be able to handle the word in complex, multi-clause sentences without losing the thread of your argument. Your use of the word should feel natural and integrated, never forced. You are not just using a 'big word'; you are using a precise tool to shape your communication.
At the C2 level, you have mastered the Portuguese language. 'Evidentemente' is now a natural part of your linguistic repertoire, used with the same nuance and variety as a native speaker. You understand that 'evidentemente' is not just about what is 'visible,' but also about what is 'logically inescapable.' You can use it in the most formal contexts, such as legal briefs, philosophical treatises, or high-level diplomatic communications, where every word must be chosen with extreme care. At this level, you might also play with the word's placement for specific stylistic effects, such as using it at the very end of a long, complex sentence to provide a definitive, almost rhythmic closure. You are also fully aware of the historical and etymological roots of the word and how it relates to other words in the 'videre' (to see) family. You can use 'evidentemente' to navigate the most delicate social situations, using it to affirm someone's point without being overly blunt, or to gently point out an obvious fact that others might have missed. Your mastery of 'evidentemente' reflects your overall mastery of the logic, rhythm, and social codes of the Portuguese-speaking world. You use it not just to communicate information, but to project a specific persona—one that is articulate, logical, and deeply embedded in the culture of the language.

evidentemente 30秒了解

  • A formal adverb meaning 'clearly' or 'obviously.'
  • Derived from the adjective 'evidente' plus the suffix '-mente.'
  • Used to express high certainty and logical conclusions.
  • Common in both spoken and written Portuguese across all regions.
The word evidentemente is a sophisticated and highly functional adverb in the Portuguese language that English speakers will find incredibly useful for adding clarity and emphasis to their speech. At its most fundamental level, it translates to 'evidently,' 'clearly,' or 'obviously.' It is derived from the adjective 'evidente,' which means something that is manifest, plain, or easy to see, combined with the suffix '-mente,' which is the standard Portuguese way to transform an adjective into an adverb, much like the English '-ly.' When you use this word, you are signaling to your listener that the information you are providing is not just a guess or a possibility, but a fact that is supported by visible or logical proof. It is a word of high certainty.
Semantic Core
The essence of the word lies in the act of seeing (from the Latin 'videre'). If something is 'evidente,' it is 'out there to be seen.' Therefore, 'evidentemente' describes an action or a state that occurs in a way that is visible to any observer.
In social interactions, this word often functions as a 'sentence adverb,' meaning it modifies the entire thought rather than just a specific verb. For instance, if you say 'Evidentemente, ele esqueceu a chave,' you are not saying he forgot the key in an 'evident manner,' but rather that it is 'evident that he forgot the key.' This distinction is crucial for learners to grasp because it allows for the expression of personal perspective on the truth of a statement.

Se não há fumaça, evidentemente não há fogo.

Beyond its literal meaning, 'evidentemente' carries a certain weight of authority. It is frequently used in academic writing, legal documents, and formal journalism to present arguments that the writer believes are indisputable. However, it is also common in everyday conversation, especially when someone wants to confirm something that should have been obvious to the interlocutor. In this context, it can sometimes carry a tiny hint of sarcasm or impatience, similar to how an English speaker might say 'Duh!' or 'Obviously!' in a slightly annoyed tone, though 'evidentemente' remains much more polite and formal.
Usage in Logic
In logical reasoning, this word serves as a transition between a premise and a conclusion. It tells the listener that the next point follows naturally from the previous one.

A porta está trancada por dentro; evidentemente, há alguém lá dentro.

It is also important to note that while 'evidentemente' is very common in Portugal, it is equally prevalent in Brazil, making it a truly universal tool for any Portuguese learner. Whether you are reading a classic novel by Machado de Assis or watching a modern news broadcast on RTP, you will encounter this word frequently. It helps structure thoughts and provides a rhythmic pause in complex sentences.
Register and Tone
While 'claro' is neutral and 'obviamente' is common, 'evidentemente' leans toward the formal side. It is the kind of word you use in a job interview or a presentation to sound professional and certain of your facts.

O projeto foi um sucesso e, evidentemente, todos receberão um bônus.

Eles estão cansados, evidentemente, pois trabalharam doze horas.

In summary, 'evidentemente' is your go-to word for expressing that something is a 'no-brainer' or 'plain as day.' It enriches your Portuguese by moving you away from simple 'yes/no' structures and into the realm of nuanced, logical expression. By mastering its use, you can better navigate formal environments and express certainty with the grace of a native speaker.
Using evidentemente correctly in a sentence involves understanding its flexible positioning and its role as a sentence-level modifier. Because it is an adverb, it has the freedom to move around, but its placement can slightly alter the focus of the sentence. Most commonly, it is placed at the very beginning of a sentence to establish a premise. When placed here, it is usually followed by a comma, signaling to the reader or listener that what follows is an obvious conclusion or observation. For example, 'Evidentemente, nós precisamos de mais tempo' (Clearly, we need more time). This structure is very common in both spoken and written Portuguese.
Sentence Initial Position
Placing the adverb at the start emphasizes the speaker's certainty before the main idea is even stated. It sets a tone of 'of course' or 'it goes without saying.'

Evidentemente, o resultado das eleições surpreendeu a todos.

Another very frequent usage is placing it between the subject and the verb. This integrates the adverb more closely with the action. For instance, 'O diretor, evidentemente, não aprovou a proposta' (The director, evidently, did not approve the proposal). Notice how the commas are used here to set the adverb apart; this is a stylistic choice that adds a rhythmic pause and emphasizes the 'obviousness' of the director's reaction. If you remove the commas, the sentence becomes more fluid but slightly less emphatic.
Mid-Sentence Insertion
This placement is common in formal writing and speeches. It allows the speaker to insert an evaluative comment into the middle of a factual statement.

A situação é, evidentemente, muito mais complexa do que parece.

You can also use 'evidentemente' at the end of a sentence, though this is less common and often serves as an afterthought or a final confirmation. For example, 'Ele não vai conseguir terminar o trabalho hoje, evidentemente.' This usage mirrors the English 'obviously' at the end of a sentence. It reinforces the point made in the first part of the sentence.

Evidentemente que ela não sabia da festa surpresa.

One of the most powerful ways to use 'evidentemente' is as a standalone response. When someone asks a question where the answer is clearly 'yes,' replying with 'Evidentemente!' sounds much more sophisticated and decisive than a simple 'Sim.' It conveys a sense of 'But of course!' or 'It couldn't be any other way.'
Standalone Usage
Use this in conversations to show strong agreement or to confirm something that is logically certain. It is polite yet firm.

— Você acha que precisamos de um plano B? — Evidentemente!

Finally, consider the negative. While you can say 'não evidentemente' (not evidently), it is much more common to use 'evidentemente não' (evidently not). For example, 'Evidentemente não temos recursos para isso' (Evidently we don't have resources for this). This highlights the clarity of the negative situation.

O autor, evidentemente, baseou sua teoria em dados concretos.

By practicing these different placements, you will develop a natural feel for the rhythm of Portuguese and learn how to use 'evidentemente' to guide your listener's understanding of your logic and certainty.
You will encounter evidentemente in a wide variety of real-world contexts, ranging from the highly formal to the surprisingly casual. Understanding these contexts will help you recognize the word when you hear it and use it appropriately yourself. One of the most common places to hear this word is in the news and media. Journalists and news anchors use 'evidentemente' to link facts together or to comment on the obvious implications of a news story. For example, in a report about a major storm, an anchor might say, 'Evidentemente, os danos materiais são extensos' (Clearly, the material damages are extensive). In this setting, the word adds a layer of professional analysis to the reporting.
News and Journalism
The word is used to provide a logical summary of events. It helps the journalist present a clear narrative based on visible evidence.

O governo, evidentemente, terá que rever o orçamento anual.

Another major arena for this word is in legal and political discourse. Lawyers use 'evidentemente' to highlight proofs or to argue that a certain conclusion is the only logical one. Politicians use it to justify their actions or to criticize their opponents' arguments as being 'evidently' flawed. If you watch a debate in the Portuguese Parliament (Assembleia da República) or the Brazilian Congress, you will hear this word used as a rhetorical tool to project confidence and certainty.

As provas apresentadas são, evidentemente, insuficientes para uma condenação.

In the world of business and professional meetings, 'evidentemente' is a staple. It is used to discuss market trends, project outcomes, and strategic decisions. For example, 'Evidentemente, se os custos aumentarem, teremos que ajustar os preços' (Obviously, if costs increase, we will have to adjust prices). It helps professionals sound logical and well-prepared. It is much more common in these settings than more informal synonyms like 'com certeza' or 'claro.'
Business Meetings
The word functions as a logical connector. It shows that the speaker has thought through the cause-and-effect relationships of the business environment.

Precisamos, evidentemente, de uma estratégia de marketing mais agressiva.

Surprisingly, you will also hear 'evidentemente' in daily life among friends and family, though often with a specific tone. When used casually, it often carries a sense of 'Of course!' or 'It's so obvious it doesn't even need to be said.' For instance, if a mother asks her child if they are hungry after a long day at school, the child might reply, 'Evidentemente, mãe!' This usage is a bit more 'theatrical' or emphatic than just saying 'Sim.'

— Você vai à praia amanhã? — Evidentemente! O sol vai estar maravilhoso.

Lastly, you will find this word in literature and film. Authors use it to describe a character's internal logic or to narrate events that are clear to the reader. In movies, characters might use it in dramatic confrontations to point out an undeniable truth. By paying attention to these different environments, you will see how 'evidentemente' is a versatile tool that adapts its tone to fit the situation, always maintaining its core meaning of undeniable clarity.
While evidentemente is a relatively straightforward word, English speakers often encounter a few common pitfalls when integrating it into their Portuguese. The first mistake is overusing it. Because 'evidentemente' sounds very similar to the English 'evidently,' learners might be tempted to use it every time they want to say 'obviously' or 'clearly.' However, in Portuguese, using such a formal word too frequently in casual conversation can make you sound a bit stiff or overly academic. It is important to balance its use with more common synonyms like 'claro,' 'obviamente,' or 'com certeza.'
Over-Formality
Using 'evidentemente' in a very informal setting (like at a bar with friends) can sound slightly out of place unless you are being intentionally humorous or emphatic.

Mistake: (At a casual BBQ) — Quer uma cerveja? — Evidentemente! (Better: Com certeza! / Claro!)

Another common mistake is a subtle semantic shift. In English, 'evidently' can sometimes imply a degree of hearsay or deduction based on indirect evidence (e.g., 'Evidently, they've moved out,' said while looking at an empty house). In Portuguese, while 'evidentemente' can be used this way, it more often implies a direct, undeniable clarity. If there is any doubt at all, a Portuguese speaker might prefer 'aparentemente' (apparently). Using 'evidentemente' when the evidence is weak can make you sound overconfident or even arrogant.

Ele evidentemente não leu o e-mail. (Use this only if you are 100% sure, e.g., he just asked a question answered in the e-mail).

Placement and punctuation can also be tricky. Many learners forget to use commas when 'evidentemente' is used as an introductory or parenthetical element. In written Portuguese, these commas are important for clarity and rhythm. For example, writing 'Evidentemente ele não vem' is technically understandable, but 'Evidentemente, ele não vem' is the correct, more professional way to write it.
Punctuation Errors
Always remember the comma when starting a sentence with 'evidentemente' or when placing it in the middle of a clause as an aside.

O plano, evidentemente, precisa de ajustes. (The commas here are essential for the formal 'aside' tone).

A fourth mistake is related to the structure 'evidentemente que.' Some learners might try to translate 'evidently that' literally, but they often forget the 'que' in Portuguese. In Portuguese, if you want to follow 'evidentemente' with a full clause, you almost always need the 'que.' For example, 'Evidentemente que ele está certo' (Evidently [that] he is right). Omitting the 'que' in this specific emphatic structure can sound unnatural.

Evidentemente que não podemos aceitar essa condição.

Finally, be aware of the 'false friend' trap. While 'evidentemente' is a very close match for 'evidently,' always check if 'claramente' (clearly) or 'obviamente' (obviously) might fit the context better. 'Evidentemente' is the most formal of the three. If you are aiming for a neutral tone, 'claramente' is often a safer bet. By avoiding these common errors, you will use 'evidentemente' with the precision and confidence of a native speaker.
To truly master evidentemente, it is helpful to compare it with its synonyms and understand the subtle differences in register and meaning. Portuguese has several ways to express the idea of 'obviously' or 'clearly,' and choosing the right one can significantly impact your tone. The most common alternative is 'obviamente.' While 'evidentemente' and 'obviamente' are often interchangeable, 'obviamente' is slightly more common in everyday speech and can sometimes sound a bit more blunt or direct. 'Evidentemente' carries a more intellectual or analytical nuance, as if the conclusion is based on a careful observation of evidence.
Evidentemente vs. Obviamente
Use 'evidentemente' for a more formal, analytical tone. Use 'obviamente' for a more direct, everyday expression of certainty.

A resposta é evidentemente correta. (Sounds like a teacher or expert).
A resposta é obviamente correta. (Sounds like a general observation).

Another close synonym is 'claramente' (clearly). This is perhaps the most neutral and versatile of the group. It is used when something is easy to perceive or understand without the added weight of 'evidentemente' or the potential bluntness of 'obviamente.' If you are unsure which word to use, 'claramente' is almost always a safe and natural-sounding choice.

Ele explicou a situação claramente.

For very informal situations, Portuguese speakers often use 'com certeza' (for sure/certainly) or simply 'claro' (of course). These are the workhorses of daily conversation. While 'evidentemente' can be used as a standalone response, 'com certeza' or 'claro' are much more common when talking to friends or family. They convey the same sense of agreement but in a much more relaxed way.
Informal Alternatives
'Com certeza' and 'Claro' are your best friends for everyday agreement. They are warm and natural.

— Você vem jantar? — Com certeza! / Claro!

In more academic or logical contexts, you might encounter 'logicamente' (logically). This word is used when a conclusion follows strictly from a set of premises. While 'evidentemente' focuses on the clarity of the result, 'logicamente' focuses on the process of reasoning that led to it.

Se a loja está fechada, logicamente não podemos comprar nada.

Finally, there is 'visivelmente' (visibly). This is a more literal synonym, used specifically when the evidence is something that can be seen with the eyes. For example, 'Ele está visivelmente cansado' (He is visibly tired). While 'evidentemente' could also work here, 'visivelmente' is more precise if you are talking about someone's physical appearance. By understanding these alternatives, you can choose the word that perfectly matches the situation, the level of formality, and the specific type of 'clarity' you want to express.

How Formal Is It?

正式

"Evidentemente, os resultados da pesquisa confirmam a teoria proposta."

中性

"Evidentemente, nós precisamos de mais tempo para terminar o trabalho."

非正式

"— Você vai comer o bolo? — Evidentemente!"

Child friendly

"Evidentemente, o coelhinho gosta de cenouras!"

俚语

"Tá na cara, evidentemente que ele tá mentindo."

趣味小知识

The suffix '-mente' comes from the Latin word for 'mind' (mens). Originally, adverbs like 'evidentemente' meant 'with an evident mind'. Over centuries, this became the standard way to form adverbs in all Romance languages.

发音指南

UK /ɪˈvɪdntli/ (Note: This is for the English word; Portuguese is different)
US /ˌɛvəˈdɛntli/ (Note: This is for the English word; Portuguese is different)
The primary stress is on the penultimate syllable: 'MEN'.
押韵词
infelizmente rapidamente constantemente realmente finalmente claramente fortemente livremente
常见错误
  • Pronouncing the 'e' in 'mente' like the 'e' in 'pet' (it should be a reduced vowel in Portugal or 'ee' in Brazil).
  • Stressing the 'vi' syllable instead of the 'men' syllable.
  • Dropping the 'd' sound in the middle.
  • Making the 'n' too strong; it should nasalize the preceding vowel.
  • Forgetting that the 't' in Brazil often sounds like 'ch' before 'e' or 'i'.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English 'evidently'.

写作 3/5

Requires correct spelling and proper use of commas.

口语 3/5

The long pronunciation can be a bit of a tongue-twister for beginners.

听力 2/5

Usually pronounced clearly and easy to pick out in a sentence.

接下来学什么

前置知识

evidente claro mente sim não

接下来学习

obviamente claramente aparentemente certamente logicamente

高级

manifestamente notoriamente indubitavelmente inquestionavelmente visivelmente

需要掌握的语法

Adverb Formation

Adjectives ending in -e or a consonant add -mente (evidente -> evidentemente).

Sentence Adverbs

Adverbs like 'evidentemente' can modify a whole sentence and are usually set off by commas.

The 'que' emphatic structure

Using 'evidentemente que' to introduce a clause for extra emphasis.

Adverbial Invariability

'Evidentemente' never changes to 'evidentementes' or 'evidentementa'.

Placement of Adverbs

Adverbs of certainty often appear at the beginning of the sentence.

按水平分级的例句

1

Evidentemente, o sol é quente.

Clearly, the sun is hot.

'Evidentemente' is used here to state a very simple, obvious fact.

2

Você gosta de pizza? Evidentemente!

Do you like pizza? Obviously!

Standalone use of the adverb to show strong agreement.

3

Evidentemente, ela está feliz hoje.

Clearly, she is happy today.

The adverb modifies the entire observation about her mood.

4

O céu está azul, evidentemente.

The sky is blue, obviously.

Placing the adverb at the end for a final confirmation.

5

Evidentemente, o café está muito quente.

Clearly, the coffee is very hot.

Used to describe a physical state that is easy to see.

6

Ela fala português? Evidentemente que sim!

Does she speak Portuguese? Obviously yes!

The 'evidentemente que sim' structure is a common emphatic 'yes.'

7

Evidentemente, o gato está com sono.

Clearly, the cat is sleepy.

Simple observation of an animal's behavior.

8

Eles são irmãos? Evidentemente, eles são iguais!

Are they brothers? Obviously, they look the same!

Used to link a question with a visible reason.

1

Evidentemente, nós precisamos estudar para a prova.

Clearly, we need to study for the test.

Used at the start of a sentence to introduce a logical necessity.

2

O carro não tem gasolina; evidentemente, não liga.

The car has no gas; evidently, it won't start.

Used to link a cause (no gas) with an obvious effect (won't start).

3

Evidentemente que ela não quer sair na chuva.

Obviously she doesn't want to go out in the rain.

The 'evidentemente que' structure followed by a full clause.

4

Eles estão atrasados, evidentemente, por causa do trânsito.

They are late, evidently, because of the traffic.

Placed in the middle of the sentence with commas for emphasis.

5

Evidentemente, o restaurante está fechado às segundas.

Clearly, the restaurant is closed on Mondays.

Used to state a factual rule or schedule.

6

Você vai me ajudar? Evidentemente que sim!

Will you help me? Obviously yes!

A very common conversational way to say 'of course.'

7

Evidentemente, ele esqueceu o nosso encontro.

Clearly, he forgot our meeting.

Used to draw a conclusion from a situation (someone not showing up).

8

A mala está muito pesada, evidentemente.

The suitcase is very heavy, obviously.

Reinforcing a physical observation at the end of the sentence.

1

Evidentemente, o novo projeto exigirá mais recursos financeiros.

Clearly, the new project will require more financial resources.

Used in a professional context to introduce a logical requirement.

2

Ele não respondeu ao convite; evidentemente, ele não virá.

He didn't respond to the invitation; evidently, he isn't coming.

Using the adverb to make a deduction based on lack of action.

3

A empresa está crescendo e, evidentemente, contratando novos funcionários.

The company is growing and, evidently, hiring new employees.

Linking two positive developments in a business setting.

4

Evidentemente que a segurança dos passageiros é a nossa prioridade.

Obviously, passenger safety is our priority.

A formal way to state a core value or rule.

5

O autor, evidentemente, inspirou-se em fatos reais para escrever o livro.

The author, evidently, was inspired by real facts to write the book.

Used as a parenthetical comment in literary analysis.

6

Evidentemente, não podemos ignorar os avisos de perigo.

Clearly, we cannot ignore the danger warnings.

Introducing a moral or logical obligation.

7

A situação é difícil, mas, evidentemente, há sempre uma solução.

The situation is difficult, but, evidently, there is always a solution.

Used to provide a positive, logical counterpoint.

8

Evidentemente, ela tem muito talento para a música.

Clearly, she has a lot of talent for music.

Making a clear judgment based on observed skill.

1

Evidentemente, a globalização trouxe mudanças profundas na economia mundial.

Clearly, globalization has brought profound changes to the world economy.

Used to introduce a broad, widely accepted academic or economic point.

2

O réu, evidentemente, não tinha consciência das consequências de seus atos.

The defendant, evidently, was not aware of the consequences of his actions.

Formal legal usage to argue a point about a person's state of mind.

3

Evidentemente que o sucesso de um negócio depende de um bom planejamento.

Obviously, the success of a business depends on good planning.

Stating a fundamental principle with emphasis.

4

A tecnologia, evidentemente, facilitou a comunicação, mas também criou novos desafios.

Technology, evidently, facilitated communication, but it also created new challenges.

Using the adverb to acknowledge one side of a complex argument.

5

Evidentemente, a preservação do meio ambiente é um dever de todos os cidadãos.

Clearly, environmental preservation is a duty of all citizens.

Introducing a civic or ethical responsibility.

6

O governo deve, evidentemente, investir mais em educação e saúde.

The government must, evidently, invest more in education and health.

Placed between the auxiliary verb 'deve' and the main verb 'investir' for emphasis.

7

Evidentemente, os resultados do estudo corroboram a nossa hipótese inicial.

Clearly, the study results corroborate our initial hypothesis.

Academic usage to link data with a conclusion.

8

A decisão foi, evidentemente, influenciada por pressões políticas externas.

The decision was, evidently, influenced by external political pressures.

Using the adverb to suggest a clear but perhaps unspoken reason for an action.

1

Evidentemente, a complexidade do sistema impede uma análise simplista dos fatos.

Clearly, the complexity of the system prevents a simplistic analysis of the facts.

High-level academic usage to warn against oversimplification.

2

O orador, evidentemente dotado de grande carisma, cativou toda a plateia.

The speaker, evidently endowed with great charisma, captivated the entire audience.

Using the adverb to describe a quality that is manifest in a person's performance.

3

Evidentemente que a justiça não pode ser aplicada de forma arbitrária.

Obviously, justice cannot be applied in an arbitrary manner.

Stating a fundamental legal or philosophical principle.

4

A obra de arte é, evidentemente, uma crítica mordaz à sociedade de consumo.

The work of art is, evidently, a biting critique of consumer society.

Using the adverb to provide a definitive interpretation of a creative work.

5

Evidentemente, a evolução das espécies é um processo que leva milhões de anos.

Clearly, the evolution of species is a process that takes millions of years.

Stating a scientific fact as an indisputable premise.

6

O progresso científico, evidentemente, não caminha sempre em linha reta.

Scientific progress, evidently, does not always move in a straight line.

Using the adverb to introduce a nuanced view of a broad concept.

7

Evidentemente, a liberdade de expressão é um pilar fundamental de qualquer democracia.

Clearly, freedom of speech is a fundamental pillar of any democracy.

Introducing a core political value.

8

A inflação, evidentemente, corrói o poder de compra das famílias mais pobres.

Inflation, evidently, erodes the purchasing power of the poorest families.

Using the adverb to describe a clear economic consequence.

1

Evidentemente, a ontologia heideggeriana propõe uma ruptura com a tradição metafísica ocidental.

Clearly, Heideggerian ontology proposes a break with the Western metaphysical tradition.

Highly specialized academic usage in the field of philosophy.

2

O texto, evidentemente imbuído de um tom elegíaco, lamenta a perda da inocência.

The text, evidently imbued with an elegiac tone, laments the loss of innocence.

Literary analysis using sophisticated vocabulary ('imbuído', 'elegíaco').

3

Evidentemente que a soberania nacional não pode ser alienada sob pretexto algum.

Obviously, national sovereignty cannot be alienated under any pretext.

Formal legal and political language regarding statehood.

4

A dinâmica social é, evidentemente, moldada por uma miríade de fatores interconectados.

Social dynamics are, evidently, shaped by a myriad of interconnected factors.

Using the adverb to describe the complex nature of sociology.

5

Evidentemente, a busca pela verdade é um esforço incessante da condição humana.

Clearly, the search for truth is an incessant effort of the human condition.

A philosophical statement about human nature.

6

O paradigma vigente, evidentemente, já não dá conta das novas realidades tecnológicas.

The current paradigm, evidently, no longer accounts for the new technological realities.

Using the adverb to signal a necessary shift in thinking.

7

Evidentemente, a hermenêutica jurídica exige uma interpretação que vá além da letra da lei.

Clearly, legal hermeneutics requires an interpretation that goes beyond the letter of the law.

Specialized legal terminology ('hermenêutica').

8

A beleza, evidentemente, é um conceito subjetivo que varia entre diferentes culturas.

Beauty, evidently, is a subjective concept that varies between different cultures.

A sophisticated observation on aesthetics and culture.

常见搭配

evidentemente falso
evidentemente correto
evidentemente necessário
evidentemente impossível
evidentemente claro
evidentemente injusto
evidentemente satisfeito
evidentemente preocupado
evidentemente superior
evidentemente insuficiente

常用短语

Evidentemente que sim.

Evidentemente que não.

Como é evidentemente o caso.

É evidentemente que...

Evidentemente, por outro lado...

Tão evidentemente quanto...

Evidentemente, resta saber se...

Evidentemente, no entanto...

De forma evidentemente...

O que é evidentemente...

容易混淆的词

evidentemente vs aparentemente

'Aparentemente' means 'apparently' (not sure), while 'evidentemente' means 'clearly' (sure).

evidentemente vs eventualmente

'Eventualmente' means 'occasionally' or 'possibly' in Portuguese, NOT 'eventually'. It is a false friend.

evidentemente vs claramente

Very similar, but 'claramente' is more neutral and can refer to physical clarity.

习语与表达

"Cair pelo seu próprio peso"

When something is so obviously true or false that it doesn't need proof, often used with 'evidentemente'.

A mentira dele, evidentemente, caiu pelo seu próprio peso.

literary

"Saltar aos olhos"

To be extremely obvious or evident.

A diferença entre os dois é tão grande que salta aos olhos, evidentemente.

colloquial

"Não é preciso ser um gênio"

Used to say that something is obvious, often followed by 'evidentemente'.

Não é preciso ser um gênio para ver que, evidentemente, isso não vai dar certo.

informal

"Estar na cara"

To be very obvious.

Está na cara que ele está mentindo, evidentemente.

slang

"Preto no branco"

Something that is very clear and documented.

Está tudo escrito aqui, preto no branco, evidentemente.

neutral

"Dar na vista"

To be conspicuous or obvious.

Não use essas roupas, vai dar na vista, evidentemente.

informal

"Falar por si só"

When the facts are so clear they don't need explanation.

Os resultados falam por si sós, evidentemente.

neutral

"Ser canja"

To be very easy/obvious.

Essa prova foi canja, evidentemente tirei nota máxima.

informal

"Não ter nada que saber"

To be straightforward and obvious.

Isso não tem nada que saber, é evidentemente assim que se faz.

informal

"Ver-se a léguas"

To be visible from far away (very obvious).

Vê-se a léguas que eles se amam, evidentemente.

colloquial

容易混淆

evidentemente vs eventualmente

It looks like the English 'eventually'.

'Eventualmente' means 'possibly' or 'from time to time'. 'Evidentemente' means 'clearly'.

Eu vou lá eventualmente (I go there occasionally). Evidentemente, eu vou lá (Clearly, I go there).

evidentemente vs aparentemente

Both describe how something seems.

'Aparentemente' implies doubt. 'Evidentemente' implies certainty.

Aparentemente ele saiu (It seems he left). Evidentemente ele saiu (It's clear he left).

evidentemente vs obviamente

They are synonyms.

'Obviamente' is slightly more informal and direct. 'Evidentemente' is more analytical.

Obviamente, 2+2=4. Evidentemente, a teoria está correta.

evidentemente vs visivelmente

Both relate to seeing.

'Visivelmente' is strictly for things you can see with your eyes. 'Evidentemente' can be for logical clarity.

Ele está visivelmente triste. Evidentemente, ele perdeu o jogo.

evidentemente vs realmente

Both express certainty.

'Realmente' means 'really' or 'truly'. 'Evidentemente' means 'clearly'.

Eu realmente gosto de você. Evidentemente, eu gosto de você.

句型

A1

Evidentemente, [Fact].

Evidentemente, a água é fria.

A2

Evidentemente que [Clause].

Evidentemente que eu gosto de você.

B1

[Subject], evidentemente, [Verb].

O João, evidentemente, não veio.

B1

[Sentence]; evidentemente, [Result].

Ele não estudou; evidentemente, reprovou.

B2

É evidentemente [Adjective].

É evidentemente impossível terminar hoje.

B2

Evidentemente, por um lado..., por outro...

Evidentemente, é caro; por outro lado, é bom.

C1

O que é evidentemente [Evaluation].

Ele gritou, o que é evidentemente mal-educado.

C2

[Complex Clause], como é evidentemente o caso.

A inflação subiu, como é evidentemente o caso neste país.

词族

名词

动词

形容词

相关

如何使用

frequency

High in written Portuguese, medium-high in spoken Portuguese.

常见错误
  • Evidentemente ele está aqui. Evidentemente, ele está aqui.

    In written Portuguese, you must use a comma after an introductory adverb like 'evidentemente'.

  • Eu vou lá eventualmente. (meaning 'clearly') Eu vou lá evidentemente.

    'Eventualmente' means 'possibly' or 'occasionally', not 'evidently'. This is a common false friend error.

  • Evidentemente que sim ele vem. Evidentemente que ele vem.

    Don't mix 'evidentemente que sim' (a standalone answer) with a full sentence. Just use 'evidentemente que'.

  • Ele é evidentemente. É evidente. / Evidentemente, ele é.

    'Evidentemente' is an adverb and needs a verb or an adjective to modify. You can't use it alone as a predicate.

  • Stressing the 'vi' syllable. Stressing the 'men' syllable.

    The stress in Portuguese adverbs ending in -mente is always on the 'men'.

小贴士

Use for Logical Flow

Use 'evidentemente' to link your arguments. It shows the reader that your conclusion follows naturally from the facts you presented.

Master the 'MEN'

Remember that the stress is on the 'MEN' syllable. Saying 'eh-vee-den-teh-MEN-teh' correctly will make you sound much more like a native.

Formal Alternative

If you find yourself saying 'claro' too much, try swapping it for 'evidentemente' in more serious conversations to boost your register.

Comma Usage

Always put a comma after 'evidentemente' when it starts a sentence. It helps the reader pause and understand the emphasis.

Listen for the Nasal 'N'

The 'n' in 'evidentemente' is nasal. It's not a hard 'n' like in 'net', but more like the 'n' in the French word 'bon'.

Polite Agreement

Use 'Evidentemente!' as a polite but firm way to agree with someone in a professional setting.

Vary Placement

Don't always start your sentences with it. Try putting it in the middle: 'O plano, evidentemente, falhou.' It sounds very elegant.

Certainty vs. Appearance

Only use 'evidentemente' when you are 100% sure. If you are only 90% sure, use 'aparentemente' (apparently).

Signpost for Conclusions

When reading, when you see 'evidentemente', prepare yourself for the main point or conclusion of the paragraph.

The Evidence Link

Associate the word with 'evidence'. If there is evidence, then the situation is 'evidentemente' true.

记住它

记忆技巧

Think of the word 'EVIDENT' and just add 'LY' (MENTE). If you can see the 'EVIDENCE', then it is 'EVIDENTEMENTE' true.

视觉联想

Imagine a detective holding a giant magnifying glass over a clear footprint. The footprint is 'evidente', and the detective says 'Evidentemente!'

Word Web

evidente evidência ver visível claro obviamente mente lógica

挑战

Try to use 'evidentemente' in three different positions in a sentence today: at the start, in the middle, and as a standalone answer.

词源

From the Latin 'evidentem' (clear, visible, manifest), which is the accusative form of 'evidens'.

原始含义: Visible, plain, apparent.

Romance (Latin-derived).

文化背景

No specific sensitivities; it is a neutral, logical word.

English speakers often use 'obviously' more than 'evidently'. In Portuguese, 'evidentemente' is a very natural and frequent choice, especially in writing.

Used frequently in the works of Fernando Pessoa to discuss philosophical truths. A common word in the speeches of Brazilian and Portuguese presidents during formal addresses. Often heard in the 'Telejornal' (Portuguese news) to summarize reports.

在生活中练习

真实语境

Academic Writing

  • Evidentemente, os dados sugerem...
  • Como é evidentemente demonstrado...
  • É evidentemente necessário considerar...
  • Evidentemente, a análise revela...

Business Meetings

  • Evidentemente, temos que reduzir custos.
  • O mercado está, evidentemente, mudando.
  • Evidentemente, o projeto foi um sucesso.
  • Precisamos, evidentemente, de um novo plano.

Daily Conversation

  • Evidentemente que sim!
  • Evidentemente que não!
  • Evidentemente, ele esqueceu.
  • Você viu? Evidentemente!

Legal Context

  • O réu é evidentemente culpado.
  • A prova é evidentemente falsa.
  • Evidentemente, houve um erro processual.
  • É evidentemente um caso de negligência.

News and Media

  • Evidentemente, a situação é grave.
  • O ministro, evidentemente, negou tudo.
  • Evidentemente, o evento foi cancelado.
  • A economia está, evidentemente, em crise.

对话开场白

"Evidentemente, o clima está mudando muito rápido, você não acha?"

"Evidentemente, aprender português leva tempo, qual é a sua maior dificuldade?"

"Evidentemente, viajar é a melhor forma de aprender, qual país você quer visitar?"

"Evidentemente, a tecnologia mudou nossas vidas, qual aparelho você mais usa?"

"Evidentemente, a comida brasileira é deliciosa, qual é o seu prato favorito?"

日记主题

Escreva sobre algo que é evidentemente importante para a sua felicidade.

Descreva um dia em que, evidentemente, nada correu como planejado.

Por que é evidentemente necessário aprender uma segunda língua hoje em dia?

Pense em um problema mundial que é evidentemente difícil de resolver.

Escreva sobre uma pessoa que, evidentemente, teve uma grande influência na sua vida.

常见问题

10 个问题

It is very common in both countries. However, Portugal tends to use more formal adverbs in daily speech, while Brazilians might reserve it more for professional or emphatic contexts.

Yes, you can. It acts as a final confirmation. For example: 'Ele não vem, evidentemente.' This is similar to saying 'He isn't coming, obviously.'

'Claro' is much more informal and common in daily conversation. 'Evidentemente' is more formal and sounds more articulate or academic.

No. Like all adverbs ending in '-mente' in Portuguese, it is invariable. It never changes for gender or number.

No, it is a 'true friend.' It means almost exactly the same thing as 'evidently' in English, though it is used more frequently in Portuguese.

In Portugal, it sounds like 'ment' with a very short 'e'. In Brazil, it often sounds like 'MEN-chee.'

Yes, just like in English. If someone asks a very obvious question, you can reply 'Evidentemente!' with a certain tone to show it was a silly question.

Yes, it is a very common and correct structure used for emphasis. 'Evidentemente que eu vou!' means 'Obviously I'm going!'

Use 'claramente' when you want to be more neutral or when you are talking about something that is physically clear to see (like clear water or clear speech).

Yes, it is very common in business meetings and reports to present logical conclusions and professional observations.

自我测试 180 个问题

writing

Translate to Portuguese: 'Clearly, it is hot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 'evidentemente' followed by a comma.

正确! 不太对。 正确答案:

Use 'evidentemente' followed by a comma.

writing

Write a sentence using 'evidentemente que sim'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the structure to show strong agreement.

正确! 不太对。 正确答案:

Use the structure to show strong agreement.

writing

Translate to Portuguese: 'The teacher, evidently, knows the answer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use commas to set off the adverb in the middle.

正确! 不太对。 正确答案:

Use commas to set off the adverb in the middle.

writing

Write a sentence using 'evidentemente' to link a cause and an effect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Show the logical connection between the two facts.

正确! 不太对。 正确答案:

Show the logical connection between the two facts.

writing

Use 'evidentemente' in a sentence about a political or social issue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use a formal tone and a complex subject.

正确! 不太对。 正确答案:

Use a formal tone and a complex subject.

writing

Write a sentence using 'evidentemente' in a philosophical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use sophisticated vocabulary and an abstract theme.

正确! 不太对。 正确答案:

Use sophisticated vocabulary and an abstract theme.

writing

Translate to Portuguese: 'Obviously!' (as a response)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Standalone use.

正确! 不太对。 正确答案:

Standalone use.

writing

Translate to Portuguese: 'Obviously she is happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple sentence with an introductory adverb.

正确! 不太对。 正确答案:

Simple sentence with an introductory adverb.

writing

Write a sentence using 'evidentemente' at the end.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use it as a final confirmation.

正确! 不太对。 正确答案:

Use it as a final confirmation.

writing

Translate: 'Clearly, the project needs more money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Professional context usage.

正确! 不太对。 正确答案:

Professional context usage.

writing

Use 'evidentemente' to introduce a conclusion in a formal way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use academic vocabulary like 'corroboram' and 'hipótese'.

正确! 不太对。 正确答案:

Use academic vocabulary like 'corroboram' and 'hipótese'.

writing

Write a complex sentence with 'evidentemente' and a contrast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Show nuance and contrast.

正确! 不太对。 正确答案:

Show nuance and contrast.

writing

Translate: 'Clearly, the cat is black.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple observation.

正确! 不太对。 正确答案:

Simple observation.

writing

Translate: 'Obviously not.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Emphatic negative.

正确! 不太对。 正确答案:

Emphatic negative.

writing

Translate: 'The car, evidently, is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Parenthetical use.

正确! 不太对。 正确答案:

Parenthetical use.

writing

Write a sentence about a business trend using 'evidentemente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Business context.

正确! 不太对。 正确答案:

Business context.

writing

Translate: 'Clearly, justice was not done.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Formal social commentary.

正确! 不太对。 正确答案:

Formal social commentary.

writing

Write a sentence about scientific progress using 'evidentemente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Academic observation.

正确! 不太对。 正确答案:

Academic observation.

writing

Translate: 'Clearly, I am a student.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple identity statement.

正确! 不太对。 正确答案:

Simple identity statement.

writing

Translate: 'Obviously, we are late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Common daily situation.

正确! 不太对。 正确答案:

Common daily situation.

speaking

Say 'Evidentemente' out loud. Focus on the 'MEN' stress.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice the rhythm and stress.

speaking

Say 'Evidentemente que sim!' with enthusiasm.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice the emphatic tone.

speaking

Say 'Evidentemente, ele esqueceu' with a sigh.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice expressing a deduction.

speaking

Say 'A situação é, evidentemente, difícil' formally.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice the parenthetical rhythm.

speaking

Say 'Evidentemente, os dados confirmam a hipótese' professionally.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice professional delivery.

speaking

Say 'A beleza é evidentemente subjetiva' philosophically.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice abstract expression.

speaking

Say 'O sol é quente, evidentemente.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice placing the adverb at the end.

speaking

Say 'Evidentemente que não!' firmly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice emphatic negative.

speaking

Say 'O carro, evidentemente, não liga.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice linking cause and effect.

speaking

Say 'Evidentemente, precisamos de mais recursos.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice professional assertion.

speaking

Say 'Evidentemente, a justiça deve ser feita.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice formal civic speech.

speaking

Say 'A ontologia é, evidentemente, complexa.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice academic discourse.

speaking

Say 'Evidentemente, eu sou feliz.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice simple personal statement.

speaking

Say 'Evidentemente, o café está frio.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice physical observation.

speaking

Say 'O João, evidentemente, não veio.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice deduction.

speaking

Say 'Evidentemente, o mercado está mudando.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice market analysis.

speaking

Say 'A prova é evidentemente insuficiente.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice formal critique.

speaking

Say 'Evidentemente, a verdade é relativa.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice complex thought.

speaking

Say 'Evidentemente, o gato dorme.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice basic observation.

speaking

Say 'Evidentemente, nós estamos aqui.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:

Practice basic situational statement.

listening

Listen to the word: 'Evidentemente'. How many syllables do you hear?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

E-vi-den-te-men-te.

listening

Listen to the sentence: 'Evidentemente que sim!' Is it a positive or negative answer?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

'Sim' means yes.

listening

Listen: 'O João, evidentemente, esqueceu.' Is the speaker guessing or sure?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

'Evidentemente' expresses high certainty.

listening

Listen: 'Evidentemente, o projeto precisa de verba.' What does 'verba' mean in this context?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

In business, 'verba' refers to budget or funds.

listening

Listen: 'A prova é evidentemente insuficiente.' What is the speaker's tone?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

The speaker is evaluating evidence.

listening

Listen: 'Evidentemente, a ontologia busca o ser.' Is this a casual or academic sentence?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

The vocabulary is highly specialized.

listening

Listen: 'O sol é quente, evidentemente.' Where is the adverb?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

It comes after 'quente'.

listening

Listen: 'Evidentemente que não!' Is the person happy?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

It's a strong denial.

listening

Listen: 'A loja fechou; evidentemente, não compramos nada.' What happened first?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

The first clause is the cause.

listening

Listen: 'O governo deve, evidentemente, investir.' Who is the subject?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

The subject is clearly stated.

listening

Listen: 'A decisão foi evidentemente injusta.' What is being judged?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

The subject of the evaluation.

listening

Listen: 'A beleza é evidentemente subjetiva.' What is the main idea?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

The core philosophical point.

listening

Listen: 'Evidentemente, eu sou feliz.' Is the person sad?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

'Feliz' means happy.

listening

Listen: 'Evidentemente, o café está frio.' Is the coffee hot?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

'Frio' means cold.

listening

Listen: 'O filme, evidentemente, é bom.' Does the speaker like the movie?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

'Bom' means good.

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!