ingrato
ingrato 30秒了解
- Ingrato describes a person who fails to show gratitude for favors or kindness, often implying a deep moral or character flaw in social relationships.
- It is frequently used for 'thankless' tasks or jobs that require significant effort but offer little emotional or financial reward in return.
- The word changes to 'ingrata' for females and 'ingratos/as' for plurals, and is common in music, literature, and daily emotional conversations.
- Culturally, calling someone 'ingrato' is a strong statement in Portuguese-speaking societies, highlighting a betrayal of the important value of reciprocity.
The Portuguese word ingrato is a powerful adjective used to describe someone who fails to acknowledge or return kindness, favors, or loyalty. In the Lusophone world, the concept of gratitude is deeply woven into social fabric; thus, being called ingrato carries a significant emotional weight, often implying a betrayal of trust or a lack of character. It is not merely about forgetting to say 'thank you' for a small gesture; it often describes a deeper, systemic failure to recognize the sacrifices others have made. For instance, a child who forgets their parents' lifelong dedication might be labeled as ingrato. Beyond describing people, the word can also characterize tasks or situations that are arduous and offer little reward for the effort expended, such as 'trabalho ingrato' (a thankless job). Understanding this word requires an appreciation for the Portuguese value of reciprocidade (reciprocity). When you use this word, you are commenting on a person's moral compass regarding their social debts. It is a word frequently found in literature, music—especially Fado and Samba—and intense dramatic dialogues in soap operas (telenovelas). It captures the sting of rejection after one has given their heart or resources to another. The feminine form is ingrata, and the plural forms are ingratos and ingratas.
- Social Betrayal
- Used when someone ignores a significant favor or life-changing help provided by a friend or family member.
- Thankless Tasks
- Describes labor or efforts that result in no recognition or success, despite the energy invested.
- Romantic Heartbreak
- A common trope in music where a lover is described as ingrato for leaving after being loved deeply.
Ele sempre foi um filho ingrato, nunca visitando os pais na velhice.
Limpar esta casa enorme sozinha é um trabalho ingrato.
Não seja ingrata com quem sempre te estendeu a mão.
O destino foi ingrato com aquele jovem talentoso.
A terra era ingrata e nada nela crescia, apesar da chuva.
Using ingrato correctly involves placing it after the noun in most standard descriptions, though placing it before the noun can add a poetic or emphatic flair. When describing a person, it functions as a standard adjective. For example, 'Aquele vizinho ingrato nem agradeceu pelo presente' (That ungrateful neighbor didn't even say thanks for the gift). In this context, it highlights a specific behavioral failure. However, 'ingrato' can also be used as a noun itself. You can say 'Ele é um ingrato', which translates to 'He is an ingrate'. This nominal use is very common when expressing frustration or disappointment. The word is also versatile enough to describe abstract concepts or inanimate objects. A 'solo ingrato' refers to barren or unproductive land, where the effort of farming yields nothing. A 'memória ingrata' is a memory that fails you when you need it most. In formal writing, you might encounter 'ingratidão' (the noun form), but 'ingrato' remains the primary tool for direct description. When constructing sentences, consider the intensity: 'totalmente ingrato' (totally ungrateful) or 'um pouco ingrato' (a bit ungrateful). It is also frequently used with the verb 'ser' (to be permanently) or 'estar' (to be temporarily/in a specific instance), though 'ser' is far more common because ungratefulness is often perceived as a character trait.
- Person/Character
- Focuses on the lack of appreciation in a human relationship. Example: 'Ela foi ingrata com o mentor.'
- Effort/Result
- Focuses on the disproportion between work and reward. Example: 'A carreira de ator pode ser muito ingrata.'
- Nature/Environment
- Describes harsh conditions that do not respond to care. Example: 'O clima ingrato destruiu a colheita.'
A história será ingrata com aqueles que não lutaram pela paz.
É uma tarefa ingrata tentar convencer alguém que não quer ouvir.
Os torcedores foram ingratos com o jogador que deu tudo pelo time.
Não quero parecer ingrato, mas eu esperava mais apoio.
Viver naquela cidade deserta era um destino ingrato.
You will encounter ingrato in a variety of settings, ranging from high-brow literature to the most popular street slang. In Portuguese fado music, the 'coração ingrato' (ungrateful heart) is a recurring theme, symbolizing a lover who has abandoned the singer despite their devotion. In Brazilian samba and pagode, the word often appears in lyrics about friendship and betrayal within the community. In daily life, parents frequently use it—sometimes playfully, sometimes seriously—when their children don't appreciate a meal or a gift. On news broadcasts, political commentators might describe a 'povo ingrato' (ungrateful people) when voters turn against a leader who implemented popular policies. In the workplace, employees might whisper about an 'chefe ingrato' (ungrateful boss) who takes credit for their hard work without offering a promotion or even a 'parabéns'. It's also a staple in the vocabulary of Portuguese-language cinema, particularly in dramas where family secrets and long-held grudges come to light. If you are watching a Brazilian telenovela, listen for the moment the protagonist realizes their best friend has been working against them—that is when the word ingrato will inevitably be spat out with venom. It is also found in religious contexts, describing humanity's perceived lack of gratitude toward the divine. Essentially, anywhere there is a perceived imbalance in a relationship, ingrato is the word used to call it out.
- Music & Arts
- Lyrics about lost love and broken promises. 'Amor ingrato' is a classic song title.
- Family Dynamics
- Used by elders to express disappointment in the younger generation's lack of traditional respect.
- Professional Life
- Describing the reality of low-pay, high-stress jobs that offer no emotional satisfaction.
Na letra daquela música, ele chama a mulher de ingrata por ter ido embora.
O público foi ingrato e vaiou o artista no final do show.
Não aguento mais esse cargo ingrato na empresa.
O vilão da novela é um homem ingrato que traiu o próprio pai.
Deus perdoa o pecador, mas o mundo é ingrato.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using ingrato is failing to adjust for gender and number. Since 'ungrateful' is gender-neutral in English, learners often forget to change ingrato to ingrata for women or ingratos/ingratas for groups. Another common error is confusing it with 'desagradável' (unpleasant). While an ungrateful person might be unpleasant, the words are not interchangeable; ingrato specifically targets the lack of gratitude. Learners also sometimes use 'ingrato' to mean 'unhappy' or 'sad' because of the negative connotation, but this is incorrect. You should also be careful with the preposition that follows. Often, we are ungrateful com (with/to) someone. For example, 'Ele foi ingrato com a esposa'. Using 'para' is also possible but 'com' is more natural in many contexts. Additionally, don't confuse 'ingrato' with 'gratuito' (free of charge). Although they share a root related to 'grace/thanks', their meanings have diverged significantly. Finally, avoid overusing the word. Because it is a strong emotional descriptor, using it for minor inconveniences can make you sound overly dramatic or aggressive. Reserve it for situations where there is a genuine moral failure to show appreciation. In professional settings, calling a client 'ingrato' could be a career-ending move, even if it's true, because of the personal nature of the insult.
- Gender Agreement
- Mistake: 'Ela é muito ingrato.' Correct: 'Ela é muito ingrata.'
- Intensity Confusion
- Mistake: Using it for a waiter who forgot your water. Better: 'Desatento'.
- Preposition Errors
- Mistake: 'Ingrato de você.' Correct: 'Ingrato da sua parte' or 'Você foi ingrato com...'
Não confunda ingrato com alguém que apenas esqueceu um detalhe.
Dizer que a comida está ingrata é estranho; diga que está ruim.
Lembre-se: ingrato é sobre falta de reconhecimento, não sobre grosseria pura.
While ingrato is the most common term, Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you wish to convey. If you want to sound more colloquial or emphasize that someone is 'badly-thanked', you can use mal-agradecido. This is very common in spoken Brazilian Portuguese. If you are in a more formal or literary setting, desreconhecido might be used to describe someone who doesn't recognize a benefit. For something that is thankless in terms of effort, árduo (arduous) or penoso (painful/laborious) are good substitutes when talking about work rather than people. If you want to describe someone who is actively ungrateful and perhaps a bit cold, insensível (insensitive) or desalmado (soulless) could work in more dramatic contexts. On the flip side, the opposite of ingrato is grato or agradecido. Understanding these synonyms helps you navigate different social registers. For example, telling a friend they are being 'mal-agradecido' is slightly less formal and more direct than the heavier 'ingrato'. In a legal or highly formal document, you might see the noun 'ingratidão' used to describe a reason for revoking a donation (a specific concept in Brazilian Civil Law). Exploring these alternatives allows for more precise communication and helps you avoid repetitive language in your Portuguese studies.
- Mal-agradecido
- More common in daily speech. Literally 'badly thanked'. Example: 'Não seja mal-agradecido, coma tudo.'
- Desreconhecido
- Formal. Focuses on the failure to acknowledge or recognize effort. Example: 'Um esforço desreconhecido pela gerência.'
- Árduo / Penoso
- Used for tasks that are 'ingrato' in the sense of being difficult and unrewarding. Example: 'Um caminho penoso.'
Ele é um mal-agradecido por reclamar da carona.
Trabalhar no sol quente é um serviço penoso.
Sinto-me desreconhecido nesta empresa após dez anos.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root 'gratus' also gives us words like 'grace', 'gratitude', and 'gratuity' (tips). So an 'ingrato' is literally someone without 'grace'.
发音指南
- Pronouncing the final 'o' as a clear 'oh' instead of a soft 'u'.
- Failing to nasalize the initial 'in-'.
- Rolling the 'r' too hard like in Spanish; it should be a light tap.
- Stress on the first syllable (IN-grato).
- Treating the 'g' as a soft 'j' sound.
难度评级
The word is easy to recognize due to the Latin root shared with English 'ingrate'.
Requires remembering gender agreement (o/a) and the nasal 'in-' sound.
The nasal vowel and the tapped 'r' require some practice for English speakers.
Commonly used in clear contexts like music and drama, making it easy to spot.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adjective Agreement
O homem é ingrato. A mulher é ingrata.
Nasal Vowels
The 'in' in 'ingrato' is a nasal vowel, not a separate 'i' and 'n' sound.
Placement of Adjectives
Usually after the noun (homem ingrato), but can go before for emphasis (ingrato homem).
Preposition 'com'
Being ungrateful *to* someone is 'ingrato *com* alguém'.
Substantivation of Adjectives
Adding an article makes it a noun: 'O ingrato' (The ingrate).
按水平分级的例句
Ele é um menino ingrato.
He is an ungrateful boy.
Simple adjective use after the noun.
Ela não disse obrigado; ela é ingrata.
She didn't say thank you; she is ungrateful.
Feminine form 'ingrata' matches 'ela'.
O gato é ingrato.
The cat is ungrateful.
Masculine singular form.
Não seja ingrato com sua mãe.
Don't be ungrateful to your mother.
Imperative form with 'ser'.
Eles são amigos ingratos.
They are ungrateful friends.
Plural masculine form 'ingratos'.
Você é ingrata?
Are you (feminine) ungrateful?
Interrogative sentence.
O presente foi para um homem ingrato.
The gift was for an ungrateful man.
Adjective modifying 'homem'.
Eu não gosto de pessoas ingratas.
I don't like ungrateful people.
Plural feminine form 'ingratas'.
Ele foi ingrato quando não me ajudou.
He was ungrateful when he didn't help me.
Past tense 'foi' (pretérito perfeito).
A Maria é muito ingrata com os avós.
Maria is very ungrateful to her grandparents.
Use of 'com' (to/with) after 'ingrata'.
Este trabalho é um pouco ingrato.
This job is a bit thankless.
Describing a task/situation.
Nós não queremos ser ingratos com você.
We don't want to be ungrateful to you.
Plural agreement with 'nós'.
A vida às vezes parece ingrata.
Life sometimes seems ungrateful.
Abstract noun 'vida' with feminine adjective.
Por que você está sendo tão ingrato?
Why are you being so ungrateful?
Present continuous 'está sendo'.
Aquele aluno ingrato nem estudou para a prova.
That ungrateful student didn't even study for the test.
Adjective used with 'aquele'.
As crianças foram ingratas com o professor.
The children were ungrateful to the teacher.
Plural feminine/mixed agreement.
É um trabalho ingrato cuidar de quem não quer ser cuidado.
It is a thankless task to care for someone who doesn't want to be cared for.
Infinitive phrase as subject.
Sinto que fui ingrato ao recusar o convite dele.
I feel like I was ungrateful by refusing his invitation.
Gerund 'ao recusar' indicating cause.
Não há nada pior do que um amigo ingrato.
There is nothing worse than an ungrateful friend.
Comparative structure 'nada pior do que'.
Ela foi rotulada como ingrata pela família inteira.
She was labeled as ungrateful by the whole family.
Passive voice 'foi rotulada'.
O solo desta região é muito ingrato para a agricultura.
The soil in this region is very thankless for agriculture.
Specific use for land/productivity.
Apesar de toda a ajuda, ele agiu de modo ingrato.
Despite all the help, he acted in an ungrateful way.
Adverbial phrase 'de modo ingrato'.
Seria ingrato da minha parte não mencionar seu apoio.
It would be ungrateful on my part not to mention your support.
Conditional 'seria' with 'da minha parte'.
Muitos artistas têm uma carreira ingrata no início.
Many artists have a thankless career at the beginning.
Adjective modifying 'carreira'.
A história costuma ser ingrata com os perdedores.
History tends to be ungrateful to the losers.
Abstract personification of history.
Ele demonstrou um comportamento ingrato após a promoção.
He showed ungrateful behavior after the promotion.
Noun + Adjective as direct object.
Considero ingrato o modo como a empresa trata os veteranos.
I consider the way the company treats veterans to be ungrateful.
Objective complement structure.
A memória é ingrata e nos faz esquecer o que é importante.
Memory is ungrateful and makes us forget what is important.
Metaphorical use for cognitive functions.
Foi um destino ingrato para alguém tão generoso.
It was a thankless fate for someone so generous.
Adjective modifying 'destino'.
Não podemos ser ingratos com o legado dos nossos antepassados.
We cannot be ungrateful for the legacy of our ancestors.
Modal verb 'podemos' + 'ser'.
A crítica foi ingrata com o novo filme do diretor.
The critics were ungrateful to the director's new film.
Collective noun 'a crítica' as subject.
Muitas vezes, a política é uma atividade ingrata e solitária.
Often, politics is a thankless and lonely activity.
Coordinated adjectives.
A ingratidão é o crime dos corações ingratos.
Ingratitude is the crime of ungrateful hearts.
Noun and adjective from the same root.
O mar, esse monstro ingrato, levou tudo o que ele possuía.
The sea, that ungrateful monster, took everything he owned.
Apposition 'esse monstro ingrato'.
É um fardo ingrato carregar as esperanças de uma nação.
It is a thankless burden to carry the hopes of a nation.
Metaphorical use in high register.
A posteridade pode ser ingrata com os gênios do seu tempo.
Posterity can be ungrateful to the geniuses of its time.
Abstract subject 'posteridade'.
Ele viveu uma vida ingrata, dedicada a causas perdidas.
He lived a thankless life, dedicated to lost causes.
Adjective modifying 'vida'.
A terra, outrora fértil, tornou-se ingrata e seca.
The land, once fertile, became thankless and dry.
Verb 'tornar-se' indicating change of state.
A ingrata tarefa de julgar os próprios amigos o consumia.
The thankless task of judging his own friends consumed him.
Adjective placed before the noun for emphasis.
O tempo é um senhor ingrato que nos rouba a juventude.
Time is an ungrateful master that steals our youth.
Personification of 'tempo'.
A dialética entre o esforço e o resultado revelou-se ingrata.
The dialectic between effort and result proved to be thankless.
Philosophical/Academic register.
Padece de uma ingrata desmemória sobre os favores recebidos.
He suffers from a thankless forgetfulness regarding the favors received.
Use of 'desmemória' and high-level verb 'padecer'.
A arquitetura do edifício é ingrata para com os pedestres.
The building's architecture is ungrateful toward pedestrians.
Use of 'para com' (toward).
Fustigado por uma sorte ingrata, ele nunca desistiu.
Whipped by a thankless luck, he never gave up.
Participle 'fustigado' in a literary opening.
A obra, conquanto genial, foi recebida por um público ingrato.
The work, although brilliant, was received by an ungrateful audience.
Conjunction 'conquanto' (although).
A ingrata condição humana de desejar o que nos destrói.
The ungrateful human condition of desiring what destroys us.
Abstract existential description.
O texto exala uma ingrata melancolia sobre o passado.
The text exhales a thankless melancholy about the past.
Metaphorical verb 'exalar'.
Sua retórica, embora polida, escondia um espírito ingrato.
His rhetoric, although polished, hid an ungrateful spirit.
Contrast between 'retórica' and 'espírito'.
常见搭配
常用短语
— An exclamation used when someone acts without appreciation. It's like saying 'How ungrateful!'
Ele nem disse tchau. Que ingrato!
— A common piece of advice or command telling someone to show more appreciation.
Sua avó fez o bolo com carinho, não seja ingrato.
— Used to point out that a specific action was ungrateful. 'Ungrateful on your part.'
É ingrato da sua parte reclamar do preço.
— Stating that not doing something would be an act of ungratefulness.
Não ir ao casamento seria ingratidão.
— Comparing a task to the myth of Sisyphus—endless and offering no reward.
Arrumar brinquedos com crianças em casa é um trabalho ingrato.
— To return a favor or kindness with ungrateful behavior.
Eu o ajudei, mas ele me pagou com ingratidão.
— To live without acknowledging the benefits or luck one has.
Ele vive de modo ingrato, sempre reclamando da vida.
— A specific action that shows a lack of appreciation.
Recusar a ajuda foi um gesto ingrato.
— The internal feeling of knowing one hasn't been appreciative enough.
Sinto-me ingrato por não ter visitado você antes.
— Describing someone who is ungrateful through and through.
Não espere nada dele, ele é um puro ingrato.
容易混淆的词
Desagradável means unpleasant in general, while ingrato is specific to a lack of gratitude.
Gratuito means free of charge, whereas ingrato is about emotions and character.
Grosseiro means rude. An ingrato might be polite but still fail to show appreciation.
习语与表达
— Literally 'to spit on the plate you ate from'. It describes the ultimate act of an 'ingrato'.
Sair da empresa e falar mal do chefe é cuspir no prato que comeu.
Informal/Idiomatic— To bite the hand that fed you. A classic way to describe an 'ingrato'.
Ele traiu o mentor; mordeu a mão que o alimentou.
Common— To give pearls to swine. Implies giving something valuable to an 'ingrato' who won't appreciate it.
Tentar ensinar filosofia para ele é dar pérolas a porcos.
Biblical/Common— To do good without looking at who receives it. Often said to console someone dealing with an 'ingrato'.
Não fique triste com a ingratidão dele; faça o bem sem olhar a quem.
Proverbial— Love is paid with love. Used to contrast with the behavior of an 'ingrato'.
Ele não retribuiu o carinho, e olha que amor com amor se paga.
Proverbial— The world turns. A warning to an 'ingrato' that they might need help again one day.
Ele foi ingrato agora, mas o mundo dá voltas.
Informal— An ironic twist on a common saying, used when someone is cynical about professional gratitude.
Nesta empresa, parece que a ingratidão é a alma do negócio.
Cynical/Informal— No one is a prophet in their own land. Often used when someone's family or town is 'ingrata' toward their success.
Ele faz sucesso lá fora, mas aqui ninguém liga; ninguém é profeta em sua terra.
Biblical/Common— If you bow too much, your bottom shows. A warning not to be too kind to an 'ingrato' who might take advantage.
Pare de fazer tudo por ele; quem muito se abaixa, o fundo aparece.
Slang/Informal— Raise crows and they will pick out your eyes. Describes the danger of helping an 'ingrato'.
Ajudar aquele bandido foi criar corvos para tirar os olhos.
Proverbial容易混淆
Opposite meaning but similar sound.
Grato is thankful; Ingrato is unthankful. The 'in-' makes all the difference.
Eu sou grato, ele é ingrato.
Both come from the 'grato' root.
Gratuito refers to price (free); Ingrato refers to attitude (ungrateful).
O curso é gratuito, mas o aluno é ingrato.
Similar beginning 'ingr-'.
Ingrediente is a component of a recipe; Ingrato is a character trait.
Este ingrediente é caro; não seja ingrato e coma.
Similar sounding beginning.
Ingrime means steep (like a hill); Ingrato means ungrateful.
A subida íngreme foi um trabalho ingrato.
Both are adjectives starting with 'in-'.
Incauto means unwary or careless; Ingrato means ungrateful.
O jovem incauto ajudou o homem ingrato.
句型
[Subject] é ingrato.
Ele é ingrato.
[Subject] foi ingrato com [Person].
Ela foi ingrata com o pai.
É um trabalho ingrato [Verb].
É um trabalho ingrato limpar esta rua.
Apesar de [Action], ele permaneceu ingrato.
Apesar do presente, ele permaneceu ingrato.
A ingrata [Noun] de [Action].
A ingrata tarefa de dizer a verdade.
Padece de uma [Adjective] [Noun] ingrata.
Padece de uma desmemória ingrata.
Não seja ingrato com [Noun].
Não seja ingrato com a vida.
O [Noun] revelou-se ingrato.
O solo revelou-se ingrato.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in emotional contexts; Medium in professional contexts.
-
Using 'ingrato' for 'unhappy'.
→
Infeliz
Ingrato is only for lack of gratitude, not for general sadness.
-
Saying 'Ele tem ingrato'.
→
Ele é ingrato.
Ingrato is an adjective (is), not a noun you possess (have).
-
Forgetting the feminine 'ingrata'.
→
Ela é ingrata.
Adjectives must match the gender of the person described.
-
Using 'ingrato' to mean 'free'.
→
Gratuito
Do not confuse the emotional root with the financial term.
-
Pronouncing the 'n' in 'ingrato' like the English 'in'.
→
Nasal 'in' sound.
The 'in' is a nasal vowel in Portuguese.
小贴士
Gender Matters
Always check if you are talking to/about a man (ingrato) or a woman (ingrata). It's a common mistake for beginners to use only the 'o' ending.
Music Context
If you want to hear 'ingrato' in action, search for 'Fado' or 'Samba' lyrics. You will find it used to describe unrequited or betrayed love.
Use with 'Trabalho'
To sound more like a native, use 'trabalho ingrato' when talking about chores or tasks that are annoying and unrewarding.
Nasal 'In'
Don't pronounce the 'n' separately. The 'in' is one nasal sound. Practice saying 'im-pa-ra-vel' and then 'in-gra-to'.
Softening the Blow
If you think someone is being ungrateful but don't want to fight, try using 'esquecido' (forgetful) instead of 'ingrato'.
Exclamations
Use 'Que ingrato!' as a short, powerful reaction. It's very common in Portuguese movies and soap operas.
Prepositions
Remember the pattern: [Adjective] + com + [Person]. 'Ingrato com o amigo'.
Literary Flair
In poems or stories, you can put 'ingrato' before the noun for a more dramatic effect: 'O ingrato coração'.
The 'In' Prefix
Associate 'in-' with 'not'. Not grateful = Ingrato. This works for many Portuguese adjectives (infeliz, incapaz).
Final 'o' sound
In most accents, the final 'o' will sound like a 'u'. Listen for 'ingrat-u' when people speak fast.
记住它
记忆技巧
Think of 'In-Gratitude'. The 'in-' prefix often means 'not'. So 'in-grato' is just 'not grateful'.
视觉联想
Imagine someone receiving a gold bar and throwing it in the trash without looking at the person who gave it to them. That is an 'ingrato'.
Word Web
挑战
Try to think of one character from a movie or book who is an 'ingrato'. Write three sentences in Portuguese explaining why they fit that description.
词源
From the Latin 'ingratus', composed of 'in-' (not) and 'gratus' (pleasing, agreeable, grateful).
原始含义: Originally meant something that was not pleasing or did not bring pleasure, which evolved into the lack of gratitude for a pleasing act.
Romance (Latin root).文化背景
Be careful using this with friends unless you are joking. It can cause genuine offense as it questions their upbringing and morals.
In English, 'ungrateful' is often a milder complaint. In Portuguese, 'ingrato' feels more like a character judgment.
在生活中练习
真实语境
Family arguments
- Você é um filho ingrato!
- Não seja ingrata com sua mãe.
- Criei você com tanto amor e você é ingrato.
- A ingratidão dói mais que uma ferida.
Workplace complaints
- Este trabalho é muito ingrato.
- Meu chefe é um ingrato.
- Trabalhei o fim de semana todo e ninguém agradeceu; que ingratos!
- Uma carreira ingrata.
Romantic breakup
- Você foi ingrata com o meu amor.
- Coração ingrato!
- Deixei tudo por você e você foi ingrato.
- Amor ingrato.
Discussing nature/farming
- O solo aqui é ingrato.
- O clima foi ingrato este ano.
- Uma terra ingrata que nada dá.
- Trabalho ingrato no campo.
Social/Political commentary
- O público é ingrato.
- A história é ingrata com os heróis.
- Um povo ingrato.
- A ingratidão social.
对话开场白
"Você acha que as pessoas hoje em dia estão mais ingratas?"
"Qual foi o trabalho mais ingrato que você já teve na vida?"
"Você já se sentiu ingrato por não ter valorizado algo no passado?"
"Como você reage quando alguém é ingrato com você?"
"Você concorda que a memória humana é naturalmente ingrata?"
日记主题
Escreva sobre uma vez que você sentiu que alguém foi ingrato com um esforço seu.
Reflita sobre a importância de não ser ingrato com as pequenas coisas da vida.
Descreva um 'trabalho ingrato' que você conhece e por que ele é assim.
Como a palavra 'ingrato' é usada nas músicas que você ouve em português?
Pense em uma situação em que você foi ingrato e o que aprendeu com isso.
常见问题
10 个问题Yes, it can be. In Portuguese, calling someone an 'ingrato' is a serious accusation about their character. It implies they are selfish and do not value others' kindness. Use it carefully, especially with family.
Yes! You can say 'A prova foi ingrata'. This means the exam was very hard and perhaps didn't cover what you studied, making your effort feel wasted.
'Ingrato' is more formal and carries more emotional weight. 'Mal-agradecido' is more common in everyday speech and is often used for minor things, like not saying thanks for a meal.
You say 'trabalho ingrato'. For example: 'Ser professor em certas condições é um trabalho ingrato'.
There isn't a single common verb. Usually, we use 'ser ingrato' (to be ungrateful) or 'agir com ingratidão' (to act with ingratitude).
Yes, a 'lugar ingrato' or 'solo ingrato' refers to a place that is harsh, unproductive, or difficult to live in despite efforts to improve it.
It's a nasal vowel. Think of the English word 'sing' but stop before you make the 'g' sound. Your nose should vibrate slightly.
The most common opposites are 'grato' (grateful) or 'agradecido' (thankful).
Yes. 'Ele é um ingrato' means 'He is an ingrate'. It's very common to use it this way when complaining about someone.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same general meaning, though the frequency of synonyms like 'mal-agradecido' might vary.
自我测试 200 个问题
Write a sentence in Portuguese describing an ungrateful friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'She is being ungrateful to her mother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a thankless job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ingratos' in a sentence about a group of people.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A thankless heart has no peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two people where one is called 'ingrato'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Portuguese why someone might be called 'ingrato'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'solo ingrato'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't want to be ungrateful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'ingratidão' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an 'ungrateful lover' (feminine).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'History is ungrateful to losers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'memória ingrata'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a situation where someone 'spits in the plate they ate from'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be ungrateful for the life you have.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ingratíssimo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are ungrateful students.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'thankless task'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why are you being so ungrateful?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing 'ingrato' and 'grato'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'ingrato' three times focusing on the nasal 'in'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be ungrateful' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is ungrateful' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the exclamation 'Que ingrato!' with a frustrated tone.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are ungrateful friends' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural feminine form: 'ingratas'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a thankless job' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the sentence: 'O solo é ingrato.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am grateful, you are ungrateful' (to a man).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ungrateful heart' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the noun form: 'ingratidão'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He was ungrateful to me.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the word 'ingratíssimo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thankless memory' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The world is ungrateful.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like ungrateful people.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ungrateful son' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was ungrateful on your part.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are not ungrateful.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A thankless life.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Ele é um homem muito ingrato.'
Listen and write: 'Não seja ingrata com seu pai.'
Listen and write: 'O trabalho no campo é ingrato.'
Listen and write: 'Eles são vizinhos ingratos.'
Listen and write: 'A ingratidão dói muito.'
Listen and write: 'Que destino ingrato!'
Listen and write: 'Coração ingrato, por que me deixaste?'
Listen and write: 'A terra aqui é muito ingrata.'
Listen and write: 'Eu não sou uma pessoa ingrata.'
Listen and write: 'A memória dele é ingrata.'
Listen and write: 'Eles pagaram com ingratidão.'
Listen and write: 'Foi um gesto ingrato da parte dela.'
Listen and write: 'Não queremos ser ingratos com você.'
Listen and write: 'A história é ingrata com os heróis.'
Listen and write: 'Um trabalho ingrato e cansativo.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ingrato' is a versatile adjective used to call out a lack of appreciation in people or the unrewarding nature of tasks. For example, 'Ele foi ingrato com o pai' means he didn't appreciate his father's help.
- Ingrato describes a person who fails to show gratitude for favors or kindness, often implying a deep moral or character flaw in social relationships.
- It is frequently used for 'thankless' tasks or jobs that require significant effort but offer little emotional or financial reward in return.
- The word changes to 'ingrata' for females and 'ingratos/as' for plurals, and is common in music, literature, and daily emotional conversations.
- Culturally, calling someone 'ingrato' is a strong statement in Portuguese-speaking societies, highlighting a betrayal of the important value of reciprocity.
Gender Matters
Always check if you are talking to/about a man (ingrato) or a woman (ingrata). It's a common mistake for beginners to use only the 'o' ending.
Music Context
If you want to hear 'ingrato' in action, search for 'Fado' or 'Samba' lyrics. You will find it used to describe unrequited or betrayed love.
Use with 'Trabalho'
To sound more like a native, use 'trabalho ingrato' when talking about chores or tasks that are annoying and unrewarding.
Nasal 'In'
Don't pronounce the 'n' separately. The 'in' is one nasal sound. Practice saying 'im-pa-ra-vel' and then 'in-gra-to'.
例句
Ele foi ingrato por não agradecer a ajuda recebida.
相关内容
更多emotions词汇
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2震惊的,动摇的。听到这个消息后,他感到非常震惊。
abalar
A2震撼或动摇。这个消息震动了整个国家。
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1垂头丧气地,神情沮丧地。描述一个人在感到极度失望或精疲力竭时所表现出的行为方式。
abatido
A2他在听到那个消息后看起来非常沮丧。
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2公开地,坦率地,不加掩饰地。
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.