意思
To speak briefly and clearly.
文化背景
In modern Turkish offices, efficiency is highly prized. Starting a presentation with 'Lafı uzatmadan' shows that you value your colleagues' time, which is seen as a sign of leadership. When visiting someone's home, being too direct ('lafı uzatmadan') can sometimes be seen as wanting to leave quickly. It's better to use this phrase only after the initial tea has been served. On platforms like Twitter or TikTok, Turkish users often use 'Lafı uzatmadan' or its shorter version 'Kısaca' to provide quick news updates or gossip summaries. Historically, the 'Meddah' (traditional storyteller) would do the opposite—they would 'lengthen the word' to keep the audience entertained for hours. 'Lafı uzatmadan' is the modern antidote to this tradition.
The 'Hiç' Booster
Add 'hiç' (never/at all) to sound more native: 'Lafı hiç uzatmadan...' This adds a nice rhythmic flow to your sentence.
Watch the Imperative
Saying 'Lafı uzatma!' (Don't lengthen the word!) to a stranger or a teacher is very rude. Use it only with close friends or siblings.
意思
To speak briefly and clearly.
The 'Hiç' Booster
Add 'hiç' (never/at all) to sound more native: 'Lafı hiç uzatmadan...' This adds a nice rhythmic flow to your sentence.
Watch the Imperative
Saying 'Lafı uzatma!' (Don't lengthen the word!) to a stranger or a teacher is very rude. Use it only with close friends or siblings.
The Tea Rule
In Turkey, don't use this phrase the moment you sit down for a social visit. Wait at least 10-15 minutes for the initial hospitality to finish.
Writing Emails
In professional emails, you can use 'Lafı uzatmadan' to introduce a request after a brief greeting. It makes you sound decisive.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
Çok vaktim yok, lütfen lafı ________ ne istediğini söyle.
The phrase 'lafı uzatmadan' means 'without lengthening the word', which fits the context of not having much time.
Which sentence is the most natural way to start a quick summary?
How would you say 'To cut it short, we are not going'?
'Lafı uzatmadan' is the standard idiomatic expression for this purpose.
Match the phrase to the most appropriate situation.
When would you say 'Lafı hiç uzatmadan sadede geliyorum'?
This phrase is used to skip details and get to the core result.
Complete the dialogue.
Ali: 'Dün akşam olanları biliyor musun? Önce markete gittim, sonra yolda Ayşe'yi gördüm, o da bana dedi ki...' Can: 'Ali, lütfen ________, sonuç ne?'
Can is telling Ali 'don't lengthen the word' (imperative) because Ali is giving too many details.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Çok vaktim yok, lütfen lafı ________ ne istediğini söyle.
The phrase 'lafı uzatmadan' means 'without lengthening the word', which fits the context of not having much time.
How would you say 'To cut it short, we are not going'?
'Lafı uzatmadan' is the standard idiomatic expression for this purpose.
When would you say 'Lafı hiç uzatmadan sadede geliyorum'?
This phrase is used to skip details and get to the core result.
Ali: 'Dün akşam olanları biliyor musun? Önce markete gittim, sonra yolda Ayşe'yi gördüm, o da bana dedi ki...' Can: 'Ali, lütfen ________, sonuç ne?'
Can is telling Ali 'don't lengthen the word' (imperative) because Ali is giving too many details.
🎉 得分: /4
常见问题
12 个问题It is neutral. You can use it with your boss (politely) or with your friends.
Yes, 'sözü uzatmadan' is the more formal version. Use it in academic writing or formal speeches.
Close, but 'kısacası' means 'in short' (summarizing what was said), while 'lafı uzatmadan' means 'without further ado' (starting to say something).
Yes, it can be. It's better to use more indirect language with elders in Turkish culture.
It means 'without lengthening' or 'without extending'. You can use it for physical things too, like 'kolunu uzatmadan' (without extending your arm).
'Lafı uzatmadan' or 'sadede gelmek' are the best equivalents.
Yes, for example: 'Lafı uzatmadan söyleyeyim, seni seviyorum.' (Without further ado, I love you.)
'Lafı uzatmak' or 'laf kalabalığı yapmak'.
It comes from Persian, but it has been used in Turkish for centuries and is considered very natural.
Yes, after a 'Merhaba' or 'İyi günler', it's a great way to start your main point.
'Söz' is more formal and can also mean 'promise'. 'Laf' is more casual and can sometimes mean 'empty talk'.
Yes, 'Bırak tıraşı' (Stop the shaving) is a very common slang way to tell someone to get to the point.
相关表达
sadede gelmek
synonymTo get to the point
lafın kısası
similarLong story short
kısa kesmek
similarTo cut it short
baklayı ağzından çıkarmak
builds onTo spill the beans
laf kalabalığı yapmak
contrastTo talk too much without saying anything