A2 noun #2,000 الأكثر شيوعاً 4 دقيقة للقراءة

طَقْس

taqs
At the A1 level, you only need to know that 'Taqs' means weather. You should be able to ask 'How is the weather?' (Kaifa al-taqs?) and give a one-word answer like 'hot' (harr) or 'cold' (barid). You will see this word in basic greeting lessons and introductory dialogues about daily life. Focus on recognizing the word when you hear it in a simple sentence like 'The weather is good today.'
At the A2 level, you begin to use 'Taqs' with more descriptive adjectives. You can talk about the weather in different seasons, such as 'The weather in summer is very hot.' You should also recognize the phrase 'weather forecast' (nashrat al-taqs) and understand basic weather icons on your phone. You can start forming simple sentences comparing the weather in two different cities using 'Taqs'.
At the B1 level, you can describe the weather in more detail using adverbs and complex adjectives. You can talk about how the weather affects your plans, for example: 'Because the weather was rainy, we stayed at home.' You are expected to understand short weather reports on the news and participate in longer conversations about your favorite type of weather and why you prefer it. You also start to distinguish between 'Taqs' and 'Munakh' (climate).
At the B2 level, you can discuss the impact of weather on society, economy, and agriculture. You can understand more technical terms associated with 'Taqs' in news reports, such as 'atmospheric pressure' or 'humidity levels.' You can express opinions about extreme weather events and use the word in more formal writing, such as an email explaining why a meeting was cancelled due to 'bad weather conditions' (su' ahwal al-taqs).
At the C1 level, you use 'Taqs' in nuanced discussions about meteorology and environmental policy. You can follow complex documentaries about how the weather is changing due to global warming. You are comfortable with the word appearing in literary contexts where it might be used to set a mood or tone. You can also use more sophisticated vocabulary related to weather patterns and their historical shifts.
At the C2 level, you have a near-native command of the word 'Taqs' and its various technical and metaphorical applications. You can analyze scientific papers on atmospheric science, engage in debates about climate change mitigation, and understand the subtle differences in how 'Taqs' is used across different Arabic dialects versus Modern Standard Arabic. You can use the word in high-level academic or professional presentations without hesitation.

طَقْس في 30 ثانية

  • Taqs refers to the daily weather conditions.
  • It is a masculine noun in Arabic.
  • Commonly used with adjectives like hot, cold, or rainy.
  • Essential for daily conversations and news updates.

The Arabic word طَقْس (Taqs) is the primary term used to describe the state of the atmosphere at a specific time and place. It encompasses variables such as temperature, humidity, precipitation, and wind. While often used interchangeably with the word جو (Jaww), طَقْس is slightly more technical and specific to meteorological conditions. It is an essential noun for anyone navigating daily life in an Arabic-speaking country, as it dictates clothing choices, travel plans, and social gatherings.

Grammatical Category
Masculine Singular Noun (اسم مفرد مذكر)
Root Origin
Derived from the Greek word 'taxis', meaning order or arrangement.
Plural Form
أطْقاس (Atqas) - though rarely used in daily weather contexts; 'طقوس' usually refers to rituals.

كيف هو الـ طَقْس اليوم في القاهرة؟ (How is the weather today in Cairo?)

الـ طَقْس بارد جداً في الشتاء. (The weather is very cold in winter.)

تغير الـ طَقْس فجأة من مشمس إلى غائم. (The weather changed suddenly from sunny to cloudy.)

أحب الـ طَقْس المعتدل في فصل الربيع. (I love the moderate weather in the spring season.)

نشرة الـ طَقْس تتوقع هطول الأمطار غداً. (The weather forecast predicts rain tomorrow.)

Synonym 1
جو (Jaww) - Atmosphere/Weather
Synonym 2
مناخ (Munakh) - Climate (Long term)
Related Verb
تَطَقَّسَ (Tataqqasa) - To check the weather (Modern usage)

Using طَقْس correctly involves understanding its role as a noun that usually takes the definite article الـ (Al-). It is almost always followed by an adjective to describe the condition. For example, to say 'The weather is hot,' you would say الطقس حار (Al-taqsu harr). It is also frequently used in construct phrases (Idafa) such as نشرة الطقس (weather forecast) or حالة الطقس (weather condition).

In formal Modern Standard Arabic (MSA), you will see it in news reports and scientific texts. In spoken dialects, while طَقْس is understood, many speakers prefer جو. However, when reading a newspaper or watching a TV news segment, طَقْس is the standard. It does not change based on gender because the word itself is masculine, but the adjectives following it must agree with its masculine gender.

  • Describing Temperature: الطقس حار (hot), بارد (cold), دافئ (warm), معتدل (moderate).
  • Describing Sky Conditions: الطقس غائم (cloudy), مشمس (sunny), صافٍ (clear), ممطر (rainy).
  • In Questions: كيف هو الطقس؟ (How is the weather?) or ما هي حالة الطقس؟ (What is the weather condition?).

You will encounter طَقْس in several specific environments. The most common is the نشرة الجوية or نشرة الطقس on television or radio. News anchors will provide detailed reports on temperature highs and lows across various cities. You will also see it on mobile weather apps, where the interface is set to Arabic.

In academic settings, particularly in geography or environmental science classes, طَقْس is used to distinguish short-term atmospheric states from مناخ (climate). At airports and travel hubs, announcements regarding flight delays often cite أحوال الطقس (weather conditions) as a factor. Finally, in literature and poetry, it may be used metaphorically to describe a person's temperament or the 'weather' of a political situation, though this is less common than the literal meaning.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing طَقْس (weather) with مُناخ (climate). Remember: طَقْس is what is happening right now or this week, while مُناخ refers to the long-term patterns of a region. Another mistake is using the plural طقوس (Tuqus) to mean 'weathers.' In Arabic, طقوس almost exclusively means 'rituals' or 'rites' (like religious rituals). If you want to talk about weather conditions in the plural, use the phrase أحوال الطقس (conditions of the weather).

Additionally, learners sometimes forget that طَقْس is masculine. They might mistakenly use a feminine adjective like حارة instead of حار. Always ensure your adjectives are masculine: الطقس جميل (The weather is beautiful), not الطقس جميلة.

The most significant similar word is جو (Jaww). While طَقْس is specifically meteorological, جو is broader. جو can mean 'atmosphere,' 'air,' or 'vibe.' For example, you can say 'The atmosphere in the party was great' using جو, but you cannot use طَقْس there. Another related word is هواء (Hawaa'), which means 'air' or 'wind.' While the air is part of the weather, it refers to the physical substance you breathe.

There is also مناخ (Munakh), as mentioned before, which deals with climate. Lastly, بيئة (Bi'ah) means environment. While weather is part of the environment, بيئة refers to the whole ecosystem including plants, animals, and surroundings.

How Formal Is It?

رسمي

""

غير رسمي

""

مستوى الصعوبة

قواعد يجب معرفتها

أمثلة حسب المستوى

1

الطقس حار.

The weather is hot.

Subject + Adjective

2

كيف الطقس؟

How is the weather?

Interrogative + Subject

3

الطقس جميل اليوم.

The weather is beautiful today.

Today = اليوم

4

الطقس بارد.

The weather is cold.

Barid = Cold

5

أنا أحب الطقس المشمس.

I love the sunny weather.

Verb + Object

6

الطقس غائم.

The weather is cloudy.

Gha'im = Cloudy

7

هل الطقس جيد؟

Is the weather good?

Hal = Question marker

8

الطقس والماء.

The weather and the water.

Wa = and

1

الطقس في الصيف حار جداً.

The weather in summer is very hot.

In summer = في الصيف

2

أريد معرفة حالة الطقس.

I want to know the weather condition.

Hala = Condition

3

الطقس اليوم أفضل من أمس.

The weather today is better than yesterday.

Afdal min = Better than

4

سيكون الطقس ممطراً غداً.

The weather will be rainy tomorrow.

Sa-yakun = Will be

5

الطقس المعتدل مريح.

Moderate weather is comfortable.

Mu'tadil = Moderate

6

نحن نخرج عندما يكون الطقس لطيفاً.

We go out when the weather is nice.

Indama = When

7

لا أحب الطقس العاصف.

I don't like the windy/stormy weather.

Asif = Stormy

8

الطقس يتغير بسرعة هنا.

The weather changes quickly here.

Yataghayyar = Changes

1

بسبب سوء الطقس، تأخرت الطائرة.

Due to bad weather, the plane was delayed.

Bi-sabab = Because of

2

استمعت إلى نشرة الطقس هذا الصباح.

I listened to the weather forecast this morning.

Nashrat al-taqs = Weather forecast

3

يؤثر الطقس على حالتي المزاجية.

The weather affects my mood.

Yu'athir 'ala = Affects

4

الطقس في الجبال يختلف عن الساحل.

The weather in the mountains differs from the coast.

Yakhtalif 'an = Differs from

5

يفضل السياح الطقس الدافئ والجاف.

Tourists prefer warm and dry weather.

Dafi' = Warm, Jaf = Dry

6

هل تعتقد أن الطقس سيتحسن قريباً؟

Do you think the weather will improve soon?

Yatahassun = Improve

7

الطقس القاسي يمنعنا من التنزه.

Harsh weather prevents us from hiking.

Qasi = Harsh

8

كان الطقس رائعاً خلال عطلتنا.

The weather was wonderful during our vacation.

Khilal = During

1

تتوقع الأرصاد الجوية تقلباً في الطقس.

The meteorology office expects a fluctuation in the weather.

Taqallub = Fluctuation

2

الطقس المتقلب يجعل الزراعة صعبة.

Unstable weather makes farming difficult.

Mutaqallib = Unstable

3

رغم برودة الطقس، استمر العمل.

Despite the coldness of the weather, work continued.

Raghma = Despite

4

يتم دراسة الطقس باستخدام الأقمار الصناعية.

Weather is studied using satellites.

Aqmar sina'iya = Satellites

5

الطقس المتطرف أصبح أكثر شيوعاً.

Extreme weather has become more common.

Mutatarrif = Extreme

6

يجب أن نتكيف مع هذا الطقس الحار.

We must adapt to this hot weather.

Natakayyaf = Adapt

7

تؤدي الرطوبة العالية إلى جعل الطقس خانقاً.

High humidity makes the weather stifling.

Khaniq = Stifling

8

الطقس هو العامل الرئيسي في نجاح الرحلة.

Weather is the main factor in the success of the trip.

Amil ra'isi = Main factor

1

تتأثر الملاحة البحرية باضطرابات الطقس.

Maritime navigation is affected by weather disturbances.

Idtirabat = Disturbances

2

الطقس السياسي لا يقل تعقيداً عن الجوي.

The political 'weather' is no less complex than the atmospheric one.

Siyasi = Political

3

هناك علاقة وطيدة بين الطقس والنشاط الاقتصادي.

There is a close relationship between weather and economic activity.

Alaqa watida = Close relationship

4

تتسم المنطقة بطقس قاري جاف.

The region is characterized by a dry continental weather.

Tattasim bi = Characterized by

5

تنبؤات الطقس بعيدة المدى ليست دقيقة دائماً.

Long-range weather predictions are not always accurate.

Ba'ida al-mada = Long-range

6

الطقس البارد قد يؤدي إلى تجمد الأنابيب.

Cold weather may lead to the freezing of pipes.

Tajammud = Freezing

7

تغيرات الطقس المفاجئة تثير القلق.

Sudden weather changes cause concern.

Tuthir al-qalaq = Cause concern

8

يتم تحليل بيانات الطقس بدقة متناهية.

Weather data is analyzed with extreme precision.

Diqqa mutanahiya = Extreme precision

1

تتجلى عظمة الطبيعة في تقلبات الطقس العنيفة.

The greatness of nature is manifested in violent weather fluctuations.

Tatajalla = Manifested

2

الطقس ليس مجرد ظاهرة فيزيائية بل هو جزء من هويتنا.

Weather is not just a physical phenomenon but part of our identity.

Zahira fizya'iya = Physical phenomenon

3

تؤثر ديناميكيات الطقس على الهجرة الجماعية.

Weather dynamics affect mass migration.

Dynamikiyat = Dynamics

4

الطقس في هذه الرواية يعكس الصراع الداخلي للبطل.

The weather in this novel reflects the protagonist's internal conflict.

Ya'kis = Reflects

5

تتطلب نمذجة الطقس خوارزميات معقدة للغاية.

Weather modeling requires extremely complex algorithms.

Namdhaja = Modeling

6

الطقس والبيئة يشكلان وحدة لا تتجزأ.

Weather and environment form an indivisible unit.

La tatajazza' = Indivisible

7

إن فهم الطقس ضروري لاستدامة الموارد المائية.

Understanding the weather is essential for the sustainability of water resources.

Istidama = Sustainability

8

الطقس يفرض قيوداً على التوسع العمراني.

Weather imposes constraints on urban expansion.

Yafrid quyudan = Imposes constraints

تلازمات شائعة

نشرة الطقس
حالة الطقس
طقس حار
طقس بارد
طقس معتدل
توقعات الطقس
تقلبات الطقس
خبراء الطقس
خرائط الطقس
أحوال الطقس

العبارات الشائعة

كيف الطقس اليوم؟

الطقس جميل جداً

حسب نشرة الطقس

الطقس لا يساعد

تغير الطقس فجأة

الطقس في بلدك

أحب هذا الطقس

الطقس يزداد برودة

ما هو طقسك المفضل؟

الطقس غداً سيكون...

يُخلط عادةً مع

طَقْس vs مناخ (Climate)

طَقْس vs طقوس (Rituals)

طَقْس vs جو (Atmosphere)

تعبيرات اصطلاحية

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

سهل الخلط

طَقْس vs مناخ

طَقْس vs طقوس

طَقْس vs جو

طَقْس vs هواء

طَقْس vs ريح

أنماط الجُمل

كيفية الاستخدام

metaphorical

Can be used for 'political weather' or 'economic weather'.

dialect variation

In Egypt, 'Gaww' is much more common than 'Taqs' in daily speech.

أخطاء شائعة
  • Using feminine adjectives (الطقس حارة).
  • Confusing it with 'Munakh' (climate).
  • Using the plural 'Tuqus' to mean weather conditions.
  • Forgetting the definite article 'Al-' in general statements.
  • Mispronouncing the 'Qaf' as a 'Kaf'.

نصائح

Learn Adjectives

The word Taqs is most useful when paired with adjectives. Learn at least five.

Gender Match

Always keep your adjectives masculine when describing Taqs.

Small Talk

Use weather as a safe icebreaker in any Arabic conversation.

News Reports

Watch the weather segment on Al Jazeera to hear 'Taqs' in context.

Daily Log

Write one sentence every day describing the weather using 'Taqs'.

The Qaf

Practice the deep 'Q' sound in the middle of the word.

Taqs vs Munakh

Use Taqs for today and Munakh for the whole year's pattern.

Phone Settings

Change your phone's weather app to Arabic to see 'Taqs' daily.

Newspapers

Look for the 'Taqs' section in Arabic newspapers for formal usage.

Mnemonic

Think of a 'Taxi' driving in bad 'Taqs'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Taqs sounds like 'Tax'. Imagine paying a 'Weather Tax' every time it rains.

أصل الكلمة

Greek

السياق الثقافي

There are specific prayers (Istisqa) performed during droughts to ask for rain.

Weather often dictates the type of hospitality offered (hot tea in cold weather, cold juice in hot weather).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

بدايات محادثة

"كيف هو الطقس في مدينتك؟"

"هل تفضل الطقس الحار أم البارد؟"

"ماذا تفعل عندما يكون الطقس ممطراً؟"

"هل سمعت نشرة الطقس اليوم؟"

"كيف يؤثر الطقس على خططك؟"

مواضيع للكتابة اليومية

صف الطقس اليوم بالتفصيل.

اكتب عن يوم تغير فيه الطقس وأفسد خططك.

ما هو طقسك المفضل ولماذا؟

كيف يختلف الطقس في بلدك بين الصيف والشتاء؟

تخيل أنك خبير طقس، اكتب تقريراً ليوم غد.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Taqs is specifically for weather/meteorology, while Jaww can mean weather, atmosphere, or air.

It is a masculine noun.

You say 'Nashrat al-taqs' or 'Al-nashra al-jawwiya'.

No, for climate you should use 'Munakh'.

The plural is 'Atqas', but it is rarely used. 'Ahwal al-taqs' is preferred.

Yes, but 'Jaww' is often more common in casual conversation.

You ask 'Kaifa al-taqs?'

Common ones include Harr (hot), Barid (cold), and Mu'tadil (moderate).

Yes, it is believed to come from the Greek word 'taxis'.

No, 'Tuqus' (same root) means rituals, but 'Taqs' means weather.

اختبر نفسك 180 أسئلة

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!