B2 adjective Standard, everyday language. Appropriate in both formal and informal contexts.

skiftende

/ˈsɡiftənə/

أمثلة

1

Vejret i Danmark kan være meget skiftende.

The weather in Denmark can be very changing/variable.

2

Hun har haft en skiftende karriere med mange forskellige jobs.

She has had a changing career with many different jobs.

3

De skiftende årstider bringer nye farver til landskabet.

The changing seasons bring new colors to the landscape.

4

Efterspørgslen på produktet er meget skiftende.

The demand for the product is very varying.

5

Hans humør er ofte skiftende.

His mood is often changing.

تلازمات شائعة

skiftende vejr (changing weather)
skiftende vind (shifting wind)
skiftende tider (changing times)

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

Often used to describe weather, moods, careers, and conditions that are not constant. It's an adjective that can be used attributively (before a noun) or predicatively (after a form of 'at være' - to be).


أخطاء شائعة

Confusing it with 'skiftet' (past participle, meaning 'changed'). 'Skiftende' describes an ongoing state or characteristic.
Incorrectly thinking it only applies to physical changes; it can also describe abstract concepts like opinions or conditions.

Tips

💡

💡

💡

أصل الكلمة

From the verb 'skifte' (to change, to shift), from Old Norse 'skipta' (to divide, to share, to change). Related to English 'shift'.

السياق الثقافي

The concept of 'skiftende vejr' (changing weather) is a common topic of conversation and a cultural trope in Denmark, known for its unpredictable climate.

نصيحة للحفظ

Visualize a kaleidoscope where the patterns are constantly 'shifting' and 'changing' to remember 'skiftende'.

الأسئلة الشائعة

3 أسئلة

'Skiftende' often refers to something that is actively changing or in a state of flux, while 'foranderlig' describes something that *can* change or is prone to change. They are very similar, but 'skiftende' implies more current or ongoing change.

Yes, 'skiftende' can describe a person's mood or opinions, meaning they are variable or inconsistent. For example, 'hans humør er skiftende' (his mood is changing/variable).

Not necessarily. While it can imply instability (e.g., 'skiftende økonomi'), it can also be neutral (e.g., 'skiftende vejr') or even positive in contexts where variety is welcome (e.g., 'skiftende landskaber').

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!