A1 Idiom غير رسمي

حرف درآوردن

harf dar âvardan

To spread rumors

المعنى

To invent or spread gossip and false information about someone.

🌍

خلفية ثقافية

Gossip is often discussed in the context of 'آبرو' (reputation). The community is often tight-knit, making rumors spread very quickly.

💡

Context is Key

Only use this when you are sure the information is false or malicious.

⚠️

Don't be the gossip

Using this phrase often might make you sound like you are involved in the drama.

المعنى

To invent or spread gossip and false information about someone.

💡

Context is Key

Only use this when you are sure the information is false or malicious.

⚠️

Don't be the gossip

Using this phrase often might make you sound like you are involved in the drama.

اختبر نفسك

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

اون‌ها همیشه برای بقیه __________.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: حرف درمیارن

The idiom is 'حرف درآوردن'.

🎉 النتيجة: /1

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

1 تمارين
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

اون‌ها همیشه برای بقیه __________.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: حرف درمیارن

The idiom is 'حرف درآوردن'.

🎉 النتيجة: /1

الأسئلة الشائعة

2 أسئلة

It describes an offensive action, so it is used to criticize others.

Usually you say 'They spread rumors about me' (برای من حرف درآوردن).

عبارات ذات صلة

🔄

شایعه درست کردن

synonym

To make a rumor

🔗

پشت سر کسی حرف زدن

similar

To talk behind someone's back

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!