B1 noun محايد #1,500 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

die Tatsache

/ˈtɑːtˌzakə/

Die Tatsache refers to something that is objectively true, real, or has happened.

الكلمة في 30 ثانية

  • A real, objective piece of information or event.
  • Often used with 'dass' to introduce the fact.
  • Neutral term for what is true or has happened.

Overview

„Die Tatsache“ ist ein sehr gebräuchliches deutsches Substantiv, das im Grunde „fact“ im Englischen bedeutet. Es bezieht sich auf etwas, das objektiv wahr ist, das geschehen ist oder existiert. Es ist ein neutrales Wort, das verwendet wird, um über reale Gegebenheiten zu sprechen, ohne Wertung. Es kann sowohl für einfache, alltägliche Fakten als auch für komplexere oder wichtigere Sachverhalte verwendet werden.

„Die Tatsache“ wird oft in Sätzen verwendet, um auf eine bestehende Realität hinzuweisen. Es kann allein stehen oder häufiger in Verbindung mit anderen Wörtern und Phrasen gebraucht werden. Beliebt sind Konstruktionen wie „die Tatsache, dass...“, gefolgt von einem Nebensatz, der den Inhalt der Tatsache beschreibt. Man kann auch sagen „Das ist eine Tatsache“ oder „Es ist eine bekannte Tatsache“. Die Verwendung ist meist neutral, kann aber je nach Kontext eine gewisse Betonung auf die Wahrheit oder Bedeutung des Gesagten legen.

Man findet „die Tatsache“ in vielen verschiedenen Kontexten. Im Alltag wird es verwendet, um über alltägliche Dinge zu sprechen, z.B. „Die Tatsache, dass es regnet, ist offensichtlich.“ Im Beruflichen oder Akademischen Kontext kann es verwendet werden, um auf Beweise, Daten oder Forschungsergebnisse hinzuweisen, z.B. „Die Tatsache, dass die Umsätze gestiegen sind, ist auf die neue Marketingstrategie zurückzuführen.“ Auch in Diskussionen oder Debatten wird es genutzt, um Fakten zu untermauern oder zu widerlegen.

Ein ähnliches Wort ist „der Fakt“. Beide bedeuten „fact“. „Der Fakt“ ist jedoch ein Lehnwort aus dem Lateinischen und wird oft als etwas direkter oder manchmal auch etwas technischer empfunden, besonders im wissenschaftlichen oder logischen Kontext. „Die Tatsache“ ist das etabliertere deutsche Wort und wird häufiger in allgemeineren und alltäglichen Situationen verwendet. Ein weiteres verwandtes Konzept ist „die Wahrheit“, aber „die Wahrheit“ bezieht sich eher auf die Übereinstimmung mit der Realität, während „die Tatsache“ sich auf ein spezifisches Element dieser Realität konzentriert.

أمثلة

1

Die Tatsache, dass die Sonne im Osten aufgeht, ist wissenschaftlich bewiesen.

academic

The fact that the sun rises in the east is scientifically proven.

2

Er ignorierte die Tatsache, dass er einen Fehler gemacht hatte.

everyday

He ignored the fact that he had made a mistake.

3

Das ist eine unangenehme Tatsache, aber wir müssen sie akzeptieren.

everyday

That's an unpleasant fact, but we have to accept it.

4

Die Tatsache der globalen Erwärmung erfordert sofortiges Handeln.

formal

The fact of global warming requires immediate action.

تلازمات شائعة

die Tatsache, dass... the fact that...
eine wichtige Tatsache an important fact
eine unangenehme Tatsache an unpleasant fact
die Tatsachen auf den Tisch legen to lay the facts on the table

العبارات الشائعة

die Tatsachen auf den Tisch legen

to lay the facts on the table

die Tatsache, dass...

the fact that...

eine Tatsache anerkennen

to acknowledge a fact

يُخلط عادةً مع

die Tatsache vs der Fakt

'Der Fakt' is a direct loanword from Latin and often sounds more technical or precise, especially in academic or logical contexts. 'Die Tatsache' is the more common, native German word for general use.

die Tatsache vs die Wahrheit

'Die Wahrheit' (truth) refers to the state of being true or accurate. 'Die Tatsache' refers to a specific piece of information or event that constitutes a truth.

أنماط نحوية

Die Tatsache, dass [Nebensatz mit konjugiertem Verb am Ende] Es ist eine Tatsache, dass [Nebensatz] [Substantiv] ist eine Tatsache.

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

The term 'die Tatsache' is very versatile and can be used in almost any context where you need to refer to something that is objectively true. It is generally neutral in tone. Be mindful of the common construction 'die Tatsache, dass...', which requires a subordinate clause.


أخطاء شائعة

Some learners might confuse 'die Tatsache' with 'der Fakt' and use 'der Fakt' too often in everyday conversation, which can sound unnatural. Also, ensure the correct grammatical structure follows 'die Tatsache, dass...'.

Tips

💡

Use 'dass' for clarity

The phrase 'die Tatsache, dass...' is very common and helps introduce the specific fact clearly. Ensure the following clause correctly describes the fact.

⚠️

Avoid overusing 'Fakt'

While 'der Fakt' is a valid word, 'die Tatsache' is often more natural in everyday German. Overuse of 'Fakt' can sound a bit stiff or overly formal.

🌍

Emphasizing objective reality

German culture often values directness and factual accuracy. Using 'die Tatsache' can be a way to ground a discussion in objective reality, especially when presenting evidence or arguments.

أصل الكلمة

The word 'Tatsache' is a German compound noun. 'Tat' means 'deed' or 'act', and 'Sache' means 'thing' or 'matter'. So, literally, it means 'act-thing' or 'deed-matter', signifying something that has been done or is a real matter.

السياق الثقافي

In German-speaking cultures, there is often a strong emphasis on factual accuracy and evidence-based reasoning. Using 'die Tatsache' is a standard way to refer to objective realities in discussions, arguments, or reporting.

نصيحة للحفظ

Think of 'Tatsache' as 'the actual thing' that happened or is true. It's the 'actuality' of a situation.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

Beide bedeuten 'fact'. 'Die Tatsache' ist das gebräuchlichere deutsche Wort für den allgemeinen Gebrauch. 'Der Fakt' ist ein Lehnwort und wird oft in spezifischeren, technischeren oder logischen Kontexten verwendet.

Diese Konstruktion wird verwendet, um einen bestimmten Sachverhalt oder eine Information einzuführen, die als Tatsache gilt. Der Nebensatz nach 'dass' beschreibt dann genau diese Tatsache.

'Die Tatsache' ist ein neutrales Wort. Ob es positiv oder negativ wahrgenommen wird, hängt vom Kontext und von der spezifischen Tatsache ab, über die gesprochen wird.

Nein, 'die Tatsache' bezieht sich immer auf etwas Objektives und Reales, nicht auf eine persönliche Meinung oder Vermutung.

اختبر نفسك

fill blank

___, dass er zu spät kam, war für alle ärgerlich.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Die Tatsache

'Die Tatsache' passt hier am besten, da es sich um ein reales Ereignis handelt, das als gegeben hingenommen wird.

multiple choice

Es ist eine bekannte Tatsache, dass Bildung wichtig ist.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: It is a known fact that education is important.

'Die Tatsache' entspricht am genauesten dem englischen 'fact' in diesem Kontext.

sentence building

Fakten / über / die / sprechen / Tatsache / für / sich

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Die Tatsache spricht für sich.

Dieser Satz ist eine idiomatische Redewendung, die bedeutet, dass die Beweise oder Fakten für sich selbst sprechen.

النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!