At the A1 level, you might not use 'fliehen' very often, as it is a more specific verb. However, you should recognize it in simple stories. Think of it as 'running away' because of fear. At this stage, you mostly use 'laufen' (to run) or 'gehen' (to go). If you see 'fliehen', just remember it means someone is going away very fast because they are afraid. For example, in a fairy tale, a mouse might 'fliehen' from a cat. You don't need to master the past tense 'floh' yet, but knowing 'ist geflohen' is helpful for reading simple news or stories.
At the A2 level, you start to learn about verbs that use 'sein' in the perfect tense. 'Fliehen' is a great example of this. You should be able to say simple sentences like 'Der Dieb flieht' (The thief flees) or 'Ich bin geflohen' (I fled). You also learn the preposition 'vor' which means 'from' in this context. You might use 'fliehen' when talking about history or simple news stories. It is important to distinguish it from 'fliegen' (to fly), which is a common mistake at this level. Focus on the present tense and the basic 'ist geflohen' form.
By B1, you are expected to use 'fliehen' in more varied contexts, including discussions about social issues like refugees (Flüchtlinge). You should be comfortable using the Präteritum 'floh' in written assignments and 'ist geflohen' in speech. You will also start using it metaphorically, such as 'vor Problemen fliehen' (fleeing from problems). You should understand the difference between 'fliehen', 'flüchten', and 'entkommen'. At this level, your grammar should be more precise, ensuring you use the dative case after 'vor'. You can also use the noun 'die Flucht' in phrases like 'auf der Flucht sein'.
At the B2 level, 'fliehen' becomes a tool for more nuanced expression. You can use it to describe political situations, historical events, and literary themes in detail. You should be able to handle complex sentence structures, such as 'Er floh, ohne jemals zurückzublicken' (He fled without ever looking back). You will also encounter prefixed versions like 'entfliehen' and understand how they change the meaning (e.g., escaping a routine). Your vocabulary should include related words like 'flüchtig' (fugitive/fleeting) and 'die Fluchtursache' (cause of flight). You are expected to use the word accurately in both formal and informal registers.
At the C1 level, you use 'fliehen' and its derivatives with native-like precision. You understand the subtle connotations between 'fliehen' and 'flüchten' and can choose the appropriate one for a specific text. You might use the word in abstract philosophical discussions, such as 'die Flucht in die Virtualität' (the escape into virtuality). You are familiar with literary uses of the word and can analyze how it contributes to the tone of a poem or novel. Your command of the strong verb forms (fliehen/floh/geflohen) is perfect, and you can use the subjunctive forms (flöhe) if necessary in high-level literature.
At the C2 level, 'fliehen' is just one of many options in your vast vocabulary. You can use it in highly specialized contexts, such as legal discussions regarding 'Fluchtgefahr' (risk of flight) or in poetic contexts where 'die fliehende Zeit' (fleeting time) is a central motif. You understand the etymological connections and can appreciate the word's resonance across centuries of German literature. You can use the word in complex idiomatic expressions and manipulate its meaning for rhetorical effect. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, whether in academic writing or creative prose.

fliehen في 30 ثانية

  • Fliehen is a strong German verb meaning 'to flee' or 'to escape' from danger, typically using the auxiliary verb 'sein' in the past.
  • It is commonly used with the preposition 'vor' (+ dative) to indicate the source of fear, such as 'vor der Polizei fliehen'.
  • The principal parts are 'fliehen', 'floh', and 'ist geflohen', following the vowel change pattern of Class 2 strong verbs.
  • While similar to 'flüchten', 'fliehen' is often used for larger-scale or more serious escapes, such as refugees fleeing a war zone.

The German verb fliehen is a fundamental term used to describe the act of escaping or running away from a situation of danger, threat, or extreme discomfort. Unlike simple movement verbs like 'laufen' (to run) or 'gehen' (to go), fliehen carries a heavy emotional and situational weight, implying that the subject is in a state of peril or is being pursued. It is a strong verb (starkes Verb), which means it undergoes a vowel change in its principal parts: fliehen - floh - ist geflohen. One of the most important grammatical features for English speakers to remember is that fliehen almost always takes the auxiliary verb sein in the perfect tense because it involves a change of location and a transition of state.

Core Meaning
To flee, to escape, or to run away from a person, an animal, or a dangerous circumstance such as a fire, a war, or a natural disaster.

In everyday German, you will encounter fliehen in historical contexts, news reports about refugees, and literary descriptions of characters escaping their past or their enemies. It is slightly more formal and dramatic than the colloquial abhauen or weglaufen. While weglaufen might describe a child running away from home because they are upset, fliehen would be used if that same child were escaping a burning building. The choice of word significantly alters the perceived intensity of the situation.

Die Menschen mussten vor dem herannahenden Sturm fliehen.

Prepositional Usage
The verb is frequently paired with the preposition vor followed by the dative case to indicate what one is fleeing from (e.g., vor der Gefahr fliehen).

Historically, the word has deep roots in Germanic languages, relating to the concept of taking flight. This is why it shares a distant phonetic ancestor with 'fly' (fliegen), though in modern German, 'fliegen' and 'fliehen' are distinct and should never be confused. When you use fliehen, you are painting a picture of urgency. It is the word used in the context of 'Flüchtlinge' (refugees), people who are forced to leave their homes due to systemic threats. Understanding this word is essential for comprehending German news, history, and classical literature.

Der Gefangene ist aus dem Gefängnis geflohen.

Furthermore, fliehen can be used metaphorically. One might flee from responsibility (vor der Verantwortung fliehen) or from reality (vor der Realität fliehen). In these cases, the 'danger' is psychological or social rather than physical. This versatility makes it a high-frequency verb for B1 and B2 learners who are starting to express more complex abstract thoughts. In academic writing, you might see the related noun 'Flucht', which is used to describe the phenomenon of migration or the act of escaping in a more structural sense.

Oft fliehen junge Leute in die Großstadt, um der Enge des Dorfes zu entkommen.

Register Note
In very casual speech, you might hear 'abhauen' (to beat it/scram), but in any serious or written context, 'fliehen' is the preferred and correct term.

Sie flohen mitten in der Nacht über die Grenze.

Niemand kann vor seiner eigenen Vergangenheit fliehen.

Mastering the usage of fliehen requires attention to its grammatical structure, specifically its status as a strong verb and its requirement for the auxiliary verb sein. When constructing sentences, you need to consider the direction or the source of the flight. If you are fleeing from something, you use the preposition vor followed by the dative case. If you are fleeing to a place, you use nach (for countries/cities) or zu (for people/specific points), though in (+ accusative for direction) is also very common for escaping into a specific area like a forest or a building.

The 'Vor' Construction
Ich fliehe vor der Kälte. (I am fleeing from the cold.) Here, 'der Kälte' is dative because 'vor' takes the dative when indicating a fixed source of fear or danger in this context.

In the present tense, the conjugation is regular: ich fliehe, du fliehst, er/sie/es flieht, wir fliehen, ihr flieht, sie fliehen. However, the Präteritum (simple past) and Perfekt (present perfect) are where learners often trip up. The simple past floh is essential for narrative writing. For example: 'Der Dieb floh, als er die Polizei sah' (The thief fled when he saw the police). In conversation, you will almost exclusively use 'ist geflohen'.

Warum bist du vor der Verantwortung geflohen?

It is also useful to distinguish fliehen from its transitive cousin meiden (to avoid). While you 'meiden' a person you don't like, you 'fliehen vor' a person who is actively threatening you. There is also the prefixed verb entfliehen, which often means 'to escape from' a specific confinement, like escaping from a prison or a boring routine. Entfliehen can take a direct dative object without a preposition: 'Er entfloh dem Alltag' (He escaped the daily routine).

Directional Usage
Wir flohen in den Wald. (We fled into the forest.) Here, 'in den Wald' is accusative because it describes movement into a defined space.

Another nuance is the use of fliehen in the passive voice. Generally, intransitive verbs of movement that take 'sein' do not form a true passive. However, you might see impersonal constructions in literature, though they are rare. Focus instead on the active voice. When describing large groups, fliehen is the standard: 'Tausende flohen über das Meer' (Thousands fled across the sea).

Die Soldaten flohen vom Schlachtfeld.

When practicing, try to combine fliehen with different tenses to get a feel for the vowel shifts. For instance, 'Gestern floh er' vs. 'Er ist schon geflohen'. The vowel shift from 'ie' to 'o' is a classic pattern in Class 2 strong verbs in German (like ziehen-zog or fliegen-flog). This pattern will help you memorize other verbs as well. Finally, always keep the context of 'danger' in mind to ensure you are using the right level of intensity in your German sentences.

Alle Tiere fliehen vor dem Feuer.

Metaphorical Use
Die Zeit flieht. (Time flies/flees.) This is a poetic way to say time is passing very quickly, similar to the Latin 'tempus fugit'.

Sie ist vor ihren Problemen geflohen.

In the modern German-speaking world, you are most likely to hear fliehen in the news (Nachrichten). Germany, Austria, and Switzerland have been central to discussions about migration and refugees over the last decade, and the verb fliehen is used constantly to describe people leaving conflict zones. News anchors might say, 'Menschen fliehen aus den Kriegsgebieten' (People are fleeing from war zones). This gives the word a contemporary relevance that is deeply tied to humanitarian and political discourse.

News & Media
The word is ubiquitous in headlines about environmental disasters or political unrest. It conveys a sense of mass movement under pressure.

Another common place to encounter fliehen is in historical documentaries and textbooks. Because of Germany's 20th-century history, the act of fleeing (Flucht) is a major theme. You will hear about 'Heimatvertriebene' (displaced persons) and people who 'flohen aus der DDR' (fled from the GDR/East Germany). In this context, the word carries historical weight and evokes stories of the Berlin Wall and the Cold War. It is not just a verb; it is a marker of significant life-changing events.

Viele Menschen flohen damals in den Westen.

In literature and film, fliehen is used to create tension. In a thriller, a protagonist might be 'auf der Flucht' (on the run). In fantasy novels, characters might 'vor einem Drachen fliehen'. The word helps set the stakes—if someone is 'fliehend', they are in immediate danger. You will also hear it in crime dramas (Krimis), which are incredibly popular in Germany (like 'Tatort'). If a suspect escapes the police during a chase, the report will state: 'Der Verdächtige ist zu Fuß geflohen' (The suspect fled on foot).

In dem Film fliehen die Helden aus einer geheimen Basis.

Metaphorically, you might hear it in conversations about lifestyle and mental health. A friend might say they want to 'vor dem Stress fliehen' by going on a vacation to a remote island. This 'Escapism' (Eskapismus) is a common topic in modern society. While fliehen sounds serious, using it for stress adds a layer of 'needing to get away' that is stronger than just saying 'Ich brauche Urlaub'. It implies that the stress is something they are actively trying to outrun.

Daily Conversation
While less common than 'weggehen', you'll hear it when people talk about escaping bad weather or noisy environments: 'Lass uns vor dem Lärm fliehen!'

Wir müssen vor diesem Regen fliehen und ins Café gehen.

Finally, in sports, particularly in cycling or racing, a commentator might say a rider is 'geflohen' when they break away from the main pack (das Peloton). This 'Ausreißversuch' (breakaway attempt) is described as 'fliehen' because the rider is trying to distance themselves from the group to win the race. Even in this non-dangerous context, the sense of 'putting distance between oneself and others' remains the core of the verb's meaning.

Der Radprofi ist aus der Gruppe geflohen.

One of the most frequent errors English speakers make with fliehen is confusing it with the verb fliegen (to fly). Because they sound somewhat similar and both involve movement, learners often mix up their principal parts. Remember: fliehen - floh - geflohen (to flee) and fliegen - flog - geflogen (to fly). Note the 'h' in fliehen which usually indicates a long vowel and no 'g' sound. Saying 'Ich bin vor dem Hund geflogen' would mean you flew away from the dog (perhaps in a helicopter!), whereas 'geflohen' means you ran away on foot.

Auxiliary Verb Error
Many learners mistakenly use 'haben' instead of 'sein'. Incorrect: 'Ich habe geflohen'. Correct: 'Ich bin geflohen'. Since fleeing is a change of location, 'sein' is mandatory.

Another common pitfall is the misuse of prepositions. English speakers often want to say 'fliehen von' (flee from), but in German, the standard preposition is vor (+ dative). While 'aus' (out of) is used for locations like 'aus dem Haus fliehen', 'vor' is used for the cause of the flight. For example, 'Er floh vor dem Feuer' (He fled from the fire). Using 'von' here sounds unnatural and 'translated' rather than native.

Falsch: Er ist von der Polizei geflohen. Richtig: Er ist vor der Polizei geflohen.

Confusing fliehen with flüchten is a more subtle mistake. While they are often interchangeable, flüchten is often used for a more sudden, short-term escape (like a criminal escaping a scene), whereas fliehen can describe a long-term state (like refugees fleeing a country). However, the biggest grammatical difference is that flüchten is a regular verb in the past (flüchtete, ist geflüchtet), while fliehen is strong. Mixing their forms—like saying 'er ist gefloht'—is a very common beginner mistake.

Learners also struggle with the dative/accusative distinction when using fliehen with prepositions of place. If you are fleeing into a forest, it is 'in den Wald' (accusative). If you are already running inside the forest to get away, you might use dative, but usually, 'fliehen' implies moving from point A to point B, so accusative is the norm for the destination. Getting the case wrong can confuse the listener about whether you are already at the destination or moving toward it.

Sie flohen in die Berge (Accusative - destination).

Spelling Note
Do not forget the 'h' in 'fliehen'. Without it, the word doesn't exist in German, and it might be confused with 'fließen' (to flow), which is a completely different verb.

Das Wasser fließt (flows), aber der Dieb flieht (flees).

German has several verbs that describe the act of leaving a place quickly, and choosing the right one depends on the level of formality and the specific situation. The most direct synonym for fliehen is flüchten. While they are nearly identical, flüchten is often used in the context of 'finding refuge' (Zuflucht suchen). A criminal 'flüchtet' from the crime scene, but a person 'flieht' from a war-torn country. Grammatically, flüchten is weak/regular, making it easier for some learners to conjugate.

Comparison: Fliehen vs. Weglaufen
Fliehen: Serious, involves danger (e.g., escaping a war).
Weglaufen: Less formal, often used for children or pets (e.g., running away from home).

Another important alternative is entkommen (to escape). This verb is used when you successfully get away from a specific person or trap. For example, 'Ich bin dem Stau entkommen' (I escaped the traffic jam). Entkommen focuses on the result (the fact that you are now safe), whereas fliehen focuses more on the ongoing action of running away. Entkommen always takes the dative case for the thing you escaped from, without a preposition.

Er konnte seinen Verfolgern entkommen.

For very informal situations, Germans use abhauen or türmen. Abhauen is roughly equivalent to 'to beat it' or 'to scram'. You might say to a friend at a boring party, 'Lass uns abhauen!' (Let's get out of here!). Türmen is a bit more colorful, often used for prisoners escaping or kids running away from school. It implies a somewhat organized or sudden 'breakout'.

Register Comparison
Formal: Fliehen / Entfliehen
Neutral: Flüchten / Entkommen
Informal: Abhauen / Türmen / Das Weite suchen

Als die Polizei kam, hausten sie schnell ab.

Finally, the idiom das Weite suchen (to seek the distance) is a common way to say someone fled or made themselves scarce. It's often used when someone wants to avoid a confrontation. If someone sees their ex-partner at a supermarket and quickly leaves, you would say: 'Sie hat sofort das Weite gesucht'. This is more idiomatic and less 'life-and-death' than fliehen, but it conveys the same movement away from an undesirable situation.

Bei dem ersten Anzeichen von Ärger suchte er das Weite.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

Although 'fliehen' (to flee) and 'fliegen' (to fly) look and sound similar, they have been distinct verbs since ancient Germanic times, though they likely share an even older common root meaning 'to move swiftly'.

دليل النطق

UK /ˈfliːən/
US /ˈfliən/
The stress is on the first syllable: FLIE-hen.
يتقافى مع
ziehen beziehen erziehen knien gedeihen (near rhyme) liehen mühen (near rhyme) blühen (near rhyme)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'h' like an English 'h'. In German, an 'h' after a vowel is silent and only lengthens the vowel.
  • Confusing the pronunciation with 'fliegen' (to fly), which has a hard 'g' sound.
  • Shortening the 'ie' to a short 'i' sound like in 'fish'. It must be a long 'ee'.
  • Pronouncing the 'en' too clearly; in natural speech, it is often reduced.
  • Mixing up the 'ie' (long e) with 'ei' (long i as in 'eye').

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize in context, though the Präteritum 'floh' might be confusing for beginners.

الكتابة 4/5

Difficult because it is a strong verb and requires the auxiliary 'sein'.

التحدث 3/5

The pronunciation is straightforward, but remembering the 'sein' auxiliary is key.

الاستماع 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear, but don't confuse it with 'fliegen'.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

laufen gehen vor Angst Gefahr

تعلّم لاحقاً

entkommen verfolgen verstecken die Flucht retten

متقدم

die Fluchtursache der Fluchtpunkt fluchtartig die Republikflucht das Asyl

قواعد يجب معرفتها

Strong Verbs (Starke Verben)

fliehen - floh - geflohen (vowel change pattern).

Perfect Tense with 'sein'

Ich bin geflohen (verbs of movement/change of state).

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)

In den Wald fliehen (Accusative for movement to a destination).

Dative after 'vor'

Fliehen vor der Gefahr (vor requires dative when indicating cause/fixed point).

The Prefix 'ent-'

Entfliehen (often indicates getting away from a confinement).

أمثلة حسب المستوى

1

Die Maus flieht vor der Katze.

The mouse flees from the cat.

Present tense, 3rd person singular.

2

Warum fliehst du?

Why are you fleeing?

Question in present tense.

3

Der Hund flieht vor dem Wasser.

The dog flees from the water.

'vor' + dative (dem Wasser).

4

Sie fliehen aus dem Haus.

They are fleeing from the house.

'aus' + dative (dem Haus).

5

Ich fliehe!

I am fleeing!

1st person singular present.

6

Das Kind flieht vor der Dunkelheit.

The child flees from the darkness.

Subject + verb + prepositional object.

7

Alle Tiere fliehen.

All animals are fleeing.

Plural present tense.

8

Flieh!

Flee! (Imperative)

Imperative singular.

1

Der Dieb ist vor der Polizei geflohen.

The thief fled from the police.

Perfekt tense with 'ist'.

2

Wir sind vor dem Regen geflohen.

We fled from the rain.

1st person plural Perfekt.

3

Er floh gestern aus dem Zoo.

He fled from the zoo yesterday.

Präteritum (simple past).

4

Die Vögel fliehen vor dem Winter.

The birds flee from the winter.

Present tense plural.

5

Bist du vor dem Hund geflohen?

Did you flee from the dog?

Perfekt question.

6

Sie sind in den Wald geflohen.

They fled into the forest.

'in' + accusative (destination).

7

Niemand konnte aus dem Zimmer fliehen.

No one could flee from the room.

Modal verb 'konnte' + infinitive.

8

Die Leute flohen vor dem Feuer.

The people fled from the fire.

Plural Präteritum.

1

Viele Menschen müssen vor dem Krieg fliehen.

Many people have to flee from the war.

Modal verb 'müssen' + infinitive.

2

Er ist vor seiner Verantwortung geflohen.

He fled from his responsibility.

Metaphorical use in Perfekt.

3

Sie flohen über die Grenze in die Freiheit.

They fled across the border into freedom.

Präteritum with two prepositional phrases.

4

Das Reh floh, sobald es uns bemerkte.

The deer fled as soon as it noticed us.

Subordinate clause with 'sobald'.

5

Wir sind vor dem Lärm der Stadt geflohen.

We fled from the noise of the city.

Genitive attribute (der Stadt).

6

Der Gefangene ist durch einen Tunnel geflohen.

The prisoner fled through a tunnel.

'durch' + accusative.

7

Sie wollte vor der Realität fliehen.

She wanted to flee from reality.

Modal verb in Präteritum.

8

Immer mehr Tiere fliehen aus ihrem Lebensraum.

More and more animals are fleeing from their habitat.

Comparative 'immer mehr'.

1

In der Geschichte flohen die Ritter vor dem Drachen.

In the story, the knights fled from the dragon.

Präteritum in narrative context.

2

Er ist vor den hohen Steuern ins Ausland geflohen.

He fled abroad from the high taxes.

Causal and directional phrases.

3

Die Zeit scheint vor uns zu fliehen.

Time seems to flee from us.

Infinitiv mit 'zu'.

4

Nach dem Überfall floh der Täter unerkannt.

After the robbery, the perpetrator fled unidentified.

Adverbial use of 'unerkannt'.

5

Sie flohen, um ihr Leben zu retten.

They fled in order to save their lives.

Final clause with 'um...zu'.

6

Der Sportler ist vor dem Hauptfeld geflohen.

The athlete broke away (fled) from the main pack.

Sporting context.

7

Die Dorfbewohner flohen vor der herannahenden Flut.

The villagers fled from the approaching flood.

Participle 'herannahenden' as adjective.

8

Er floh vor der Einsamkeit in die Arbeit.

He fled from loneliness into work.

Abstract metaphorical usage.

1

Die Flüchtlinge flohen unter Lebensgefahr über das Meer.

The refugees fled across the sea at the risk of their lives.

Prepositional phrase 'unter Lebensgefahr'.

2

Es ist zwecklos, vor der Wahrheit zu fliehen.

It is futile to flee from the truth.

Adjectival phrase + infinitive construction.

3

Die Truppen flohen in ungeordnetem Rückzug.

The troops fled in a disorganized retreat.

Dative phrase with adjective.

4

Oft fliehen wir vor Dingen, die wir nicht verstehen.

Often we flee from things we do not understand.

Relative clause.

5

Er floh vor dem drohenden Skandal ins Exil.

He fled into exile from the looming scandal.

Complex nouns (Skandal, Exil).

6

Die Farben scheinen aus dem Bild zu fliehen.

The colors seem to flee from the picture.

Poetic usage.

7

In seiner Verzweiflung floh er in den Wahnsinn.

In his despair, he fled into madness.

Metaphorical destination.

8

Sie flohen, bevor die Grenzen geschlossen wurden.

They fled before the borders were closed.

Temporal clause with 'bevor' and passive voice.

1

Die Ästhetik des Films lässt den Zuschauer vor der Tristesse des Alltags fliehen.

The film's aesthetics allow the viewer to flee from the drabness of everyday life.

Causative 'lassen' + infinitive.

2

Er floh vor dem unerbittlichen Urteil der Geschichte.

He fled from the relentless judgment of history.

Elevated vocabulary (unerbittlich, Urteil).

3

Die Gedanken flohen ihm, als er versuchte, sie festzuhalten.

The thoughts fled from him as he tried to hold onto them.

Dative of possession/interest (ihm).

4

Man kann der eigenen Existenz nicht durch Flucht fliehen.

One cannot flee from one's own existence through flight.

Philosophical paradox.

5

Sie flohen vor der Tyrannei der Mehrheit.

They fled from the tyranny of the majority.

Political science terminology.

6

Die flüchtige Natur des Glücks lässt uns oft davor fliehen, es wirklich zu genießen.

The fleeting nature of happiness often makes us flee from truly enjoying it.

Pronominal adverb 'davor'.

7

Die Seele floh aus dem sterbenden Körper.

The soul fled from the dying body.

Metaphysical usage.

8

Er floh in die Abstraktion, um der konkreten Bedrohung zu entgehen.

He fled into abstraction to escape the concrete threat.

Academic register.

المرادفات

flüchten entkommen weglaufen das Weite suchen türmen abhauen entfliehen verduften

الأضداد

bleiben standhalten ankommen sich stellen

تلازمات شائعة

vor der Polizei fliehen
aus dem Land fliehen
vor der Verantwortung fliehen
in den Wald fliehen
vor der Realität fliehen
über die Grenze fliehen
vor dem Feuer fliehen
vor der Kälte fliehen
vor einem Feind fliehen
ins Ausland fliehen

العبارات الشائعة

Auf der Flucht sein

— To be on the run or escaping from someone.

Der Mörder ist immer noch auf der Flucht.

Hals über Kopf fliehen

— To flee head over heels or in a great hurry.

Als die Lawine kam, flohen sie hals über kopf.

Vor sich selbst fliehen

— To try to escape one's own thoughts or identity.

Er reist um die Welt, aber man kann nicht vor sich selbst fliehen.

In die Wildnis fliehen

— To escape into the wild to live away from society.

Er floh in die Wildnis, um Frieden zu finden.

Vor der Justiz fliehen

— To flee from justice or legal consequences.

Er floh vor der Justiz nach Südamerika.

In die Anonymität fliehen

— To escape into anonymity to avoid being recognized.

Der Star floh in die Anonymität einer Großstadt.

Vor dem Alltag fliehen

— To escape the daily routine.

Am Wochenende fliehen wir vor dem Alltag in die Berge.

In die Berge fliehen

— To flee into the mountains.

Die Rebellen flohen tief in die Berge.

Vor der Wahrheit fliehen

— To avoid facing the truth.

Es bringt nichts, vor der Wahrheit zu fliehen.

Vor der Gefahr fliehen

— To flee from danger.

Man sollte immer vor der Gefahr fliehen, wenn möglich.

يُخلط عادةً مع

fliehen vs fliegen

Means 'to fly'. Often confused due to similar sound and 'sein' auxiliary.

fliehen vs fließen

Means 'to flow' (like water). The 'ss' vs 'h' makes a big difference.

fliehen vs flehnen

A regional/informal word for crying or whimpering. Sounds similar but unrelated.

تعبيرات اصطلاحية

"Die Flucht ergreifen"

— To take flight or start running away suddenly.

Als er den Bären sah, ergriff er sofort die Flucht.

Neutral/Formal
"Das Weite suchen"

— To get away as fast as possible, usually to avoid trouble.

Die Jugendlichen suchten das Weite, als sie den Besitzer sahen.

Informal
"Fersengeld geben"

— To show a clean pair of heels; to run away.

Der Dieb gab Fersengeld, bevor die Polizei eintraf.

Old-fashioned/Colloquial
"Sich aus dem Staub machen"

— To clear out or slip away quietly.

Er hat sich einfach aus dem Staub gemacht, ohne Tschüss zu sagen.

Informal
"Reißaus nehmen"

— To bolt or run away in fear.

Die Katze nahm Reißaus, als der Staubsauger anging.

Informal
"Land gewinnen"

— To get moving or get away quickly.

Wir sollten lieber Land gewinnen, bevor es dunkel wird.

Informal
"In die Flucht schlagen"

— To put someone to flight (to make them run away).

Der Hund schlug den Einbrecher in die Flucht.

Neutral
"Vor dem Regen in die Traufe kommen"

— To go from the frying pan into the fire (fleeing one bad thing only to find a worse one).

Er floh vor seinem Chef, aber der neue ist noch schlimmer – er kam vom Regen in die Traufe.

Idiomatic
"Die Flucht nach vorne antreten"

— To take the offensive as a way of dealing with a difficult situation.

Anstatt sich zu verstecken, trat die Firma die Flucht nach vorne an und gab den Fehler zu.

Neutral/Business
"Den Rückzug antreten"

— To beat a retreat.

Die Armee musste den Rückzug antreten und fliehen.

Formal

سهل الخلط

fliehen vs flüchten

They both mean 'to flee'.

'Flüchten' is regular (flüchtete) and often implies finding safety/refuge, while 'fliehen' is strong (floh) and emphasizes the act of running from danger.

Er ist aus dem Gefängnis geflohen. / Er flüchtete ins Nachbarland.

fliehen vs entkommen

Both involve getting away.

'Entkommen' focuses on the successful completion of the escape and takes a dative object without a preposition. 'Fliehen' focuses on the movement.

Ich bin dem Stau entkommen.

fliehen vs weglaufen

Both mean running away.

'Weglaufen' is more literal (to run on feet) and often used for less serious situations or children. 'Fliehen' is more serious and can be metaphorical.

Das Kind ist weggelaufen, weil es keine Hausaufgaben machen wollte.

fliehen vs meiden

Both involve staying away from something.

'Meiden' means 'to avoid' something proactively, while 'fliehen' is a reactive escape from an immediate threat.

Ich meide Zucker. (I avoid sugar.) vs. Ich fliehe vor der Gefahr. (I flee from danger.)

fliehen vs ziehen

Similar vowel pattern in past tense (zog/floh).

'Ziehen' means to pull or to move (house). It has nothing to do with escaping danger.

Wir ziehen nächste Woche um.

أنماط الجُمل

A2

Subjekt + ist + vor + Dativ + geflohen.

Er ist vor dem Hund geflohen.

B1

Subjekt + floh + aus + Dativ.

Sie floh aus der brennenden Wohnung.

B1

Subjekt + muss + vor + Dativ + fliehen.

Wir müssen vor dem Sturm fliehen.

B2

Subjekt + floh + in + Akkusativ.

Der Verbrecher floh in die dunkle Gasse.

B2

Subjekt + flieht + vor + der + Abstraktum.

Er flieht vor der Einsamkeit.

C1

Subjekt + versuchte + zu + fliehen, + ohne + zu + Infinitiv.

Er versuchte zu fliehen, ohne gesehen zu werden.

C1

Partizip II + sein, + Verb.

Aus dem Land geflohen, suchte er eine neue Heimat.

C2

Subjekt + flieht + in + die + Metapher.

Die Seele flieht in die Unendlichkeit.

عائلة الكلمة

الأسماء

die Flucht (flight/escape)
der Flüchtling (refugee)
der Fluchtweg (escape route)
die Fluchtgefahr (risk of flight)
der Fluchtversuch (escape attempt)

الأفعال

entfliehen (to escape from something)
flüchten (to flee/take refuge)
verfliegen (to fly away/vanish - related root)
hinausfliehen (to flee out)

الصفات

flüchtig (fugitive/fleeting/volatile)
geflohen (fled - past participle)
fluchtartig (hurried/resembling a flight)

مرتبط

der Zufluchtsort (place of refuge)
die Zuflucht (refuge)
das Exil (exile)
die Vertreibung (expulsion)
die Migration (migration)

كيفية الاستخدام

frequency

High in news and literature; medium in daily casual conversation.

أخطاء شائعة
  • Ich habe vor dem Hund geflohen. Ich bin vor dem Hund geflohen.

    Fliehen involves a change of location and thus requires the auxiliary verb 'sein'.

  • Er ist von der Polizei geflohen. Er ist vor der Polizei geflohen.

    In German, you flee 'vor' (before/from) a threat, not 'von' (from/of).

  • Der Vogel ist geflohen. Der Vogel ist geflogen. (Unless it escaped a cage!)

    Do not confuse 'fliehen' (to flee) with 'fliegen' (to fly). If the bird just flew, use 'fliegen'.

  • Die Leute flieht. Die Leute fliehen.

    'Leute' is always plural in German, so the verb must be in the plural form.

  • Er flieht in den Wald. (When he is already in the forest) Er flieht im Wald.

    Use 'in den' (accusative) for the destination you are running to, and 'im' (dative) if you are already inside the forest while fleeing.

نصائح

The 'Sein' Rule

Always pair 'geflohen' with 'ist', 'bist', 'sind', etc. Verbs that show a change of location from A to B almost always use 'sein'. This is a core rule of German grammar that will help you with many verbs.

Strong Verb Pattern

Notice the pattern 'ie' -> 'o'. This is common for many verbs like 'fliegen' (flog), 'ziehen' (zog), and 'schließen' (schloss). Learning these patterns makes memorizing past tense forms much easier.

Metaphorical Escape

Don't be afraid to use 'fliehen' for abstract things like 'Verantwortung' (responsibility) or 'Alltag' (daily life). It makes your German sound more advanced and expressive.

Silent H

The 'h' in 'fliehen' is there to tell you that the 'ie' is long. Do not make a sound for the 'h'. It's like the difference between 'sheet' and 'hit' in English; you want the long 'ee' sound.

Context Matters

When reading German news, 'fliehen' is a keyword. If you see it, the article is likely about migration, war, or a crime. Knowing this helps you skim articles faster.

Fliehen vs Flüchten

If you are in a test and forget the strong forms of 'fliehen', use 'flüchten' (flüchtete, ist geflüchtet). It is regular and usually accepted as a synonym.

Vor + Dative

Always use 'vor' when you want to say 'flee from'. In English we say 'from', but in German 'vor' (which usually means 'before' or 'in front of') is the correct choice for fear and escape.

The Refugee Connection

The word 'Flüchtling' comes from 'flüchten/fliehen'. Understanding the verb helps you understand the sociological and political discussions in Germany.

Narrative Tense

When writing a story, use 'floh'. It sounds much more 'literary' and professional than using the perfect tense 'ist geflohen' which is better suited for dialogue.

Visualizing the Flea

Visualize a 'flea' (Floh) jumping away. Since 'floh' is the past tense of 'fliehen', this image will lock both the meaning and the past tense in your brain.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Flea' (Floh) that has to 'fliehen' (flee) when you try to catch it. The past tense of 'fliehen' is 'floh', which sounds exactly like the German word for flea!

ربط بصري

Imagine a person running away from a giant 'H' (the silent 'h' in fliehen) that is chasing them through a field.

Word Web

Flucht Gefahr Angst Grenze Wald Polizei Freiheit Schnelligkeit

تحدٍّ

Try to use 'fliehen' in three different tenses (Present, Präteritum, Perfekt) in one paragraph describing a movie scene.

أصل الكلمة

Derived from the Middle High German 'vliehen' and Old High German 'fliohan'. It is related to the Old Saxon 'fliohan' and Old Norse 'flyja'.

المعنى الأصلي: The original meaning was 'to avoid' or 'to run away from', specifically in the context of avoiding a battle or a dangerous animal.

Germanic, part of the Indo-European family. It shares roots with the English word 'flee'.

السياق الثقافي

Be mindful when using 'fliehen' or 'Flüchtling' in political discussions, as migration is a highly sensitive and debated topic in Germany.

In English, 'flee' is often seen as slightly literary or formal. In German, 'fliehen' is the standard word for serious situations and is used more frequently in news than 'flee' might be in English tabloids.

The movie 'Lola rennt' (Run Lola Run) deals with running, though 'fliehen' is used when she tries to escape her fate. The poem 'Der Erlkönig' by Goethe features a father and child fleeing from a supernatural being on horseback. Historical accounts of the 'Republikflucht' (fleeing the Republic), the crime of leaving East Germany without permission.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

War and Conflict

  • vor dem Krieg fliehen
  • aus der Heimat fliehen
  • über die Grenze fliehen
  • ins Exil fliehen

Natural Disasters

  • vor dem Feuer fliehen
  • vor der Flut fliehen
  • vor dem Erdbeben fliehen
  • in Sicherheit fliehen

Crime and Law

  • vor der Polizei fliehen
  • aus dem Gefängnis fliehen
  • vom Tatort fliehen
  • vor der Justiz fliehen

Everyday Life (Metaphorical)

  • vor dem Stress fliehen
  • vor der Realität fliehen
  • vor Problemen fliehen
  • in die Arbeit fliehen

Literature and Fairy Tales

  • vor dem Monster fliehen
  • aus dem Schloss fliehen
  • in den Wald fliehen
  • vor der Hexe fliehen

بدايات محادثة

"Bist du schon einmal vor einem gefährlichen Tier geflohen?"

"Warum fliehen Menschen heutzutage aus ihren Heimatländern?"

"Würdest du vor einer großen Herausforderung eher fliehen oder kämpfen?"

"Wohin würdest du fliehen, wenn du einen Tag lang vor dem Alltag entkommen müsstest?"

"Glaubst du, dass man vor seiner eigenen Vergangenheit fliehen kann?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beschreibe eine Situation, in der du vor etwas Angst hattest und fliehen wolltest.

Schreibe eine Geschichte über einen Gefangenen, der aus einer futuristischen Stadt flieht.

Was sind die häufigsten Gründe, warum Menschen vor der Realität in soziale Medien fliehen?

Reflektiere über den Satz: 'Man kann vor der Welt fliehen, aber nicht vor sich selbst.'

Stell dir vor, du müsstest plötzlich aus deiner Stadt fliehen. Was würdest du mitnehmen?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, in standard German, 'fliehen' is an intransitive verb of movement that indicates a change of location, so it always requires 'sein' in the perfect tense (e.g., 'Er ist geflohen').

They are often interchangeable. However, 'fliehen' is a strong verb (floh, geflohen) and is often used for serious or long-term situations like refugees. 'Flüchten' is regular (flüchtete, geflüchtet) and often describes a sudden escape, like a criminal from a crime scene.

You could, but it would sound very dramatic or humorous. For a meeting, 'sich davonschleichen' (to sneak away) or 'früher gehen' (to leave early) is more appropriate. 'Fliehen' implies you were in danger!

In the Präteritum (simple past), it is: ich floh, du flohst, er floh, wir flohen, ihr floht, sie flohen. In the Perfekt, it is 'ist geflohen'.

Yes, it is very common for animals escaping predators, e.g., 'Die Gazelle flieht vor dem Löwen' (The gazelle flees from the lion).

The most common is 'vor' + Dative (fleeing from a cause). You can also use 'aus' + Dative (out of a place) or 'in' + Accusative (into a place).

It is neutral to formal. In very casual speech, 'abhauen' is more common, but 'fliehen' is never out of place when the situation is serious.

Not exactly. 'Meiden' is 'to avoid'. 'Fliehen' is a much more active and urgent movement away from something already present or threatening.

The noun is 'die Flucht' (feminine). It is used in phrases like 'auf der Flucht' (on the run).

No, they both mean 'fled'. 'Floh' is used in written stories and 'ist geflohen' is used in spoken German.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Translate to German: 'The prisoner fled from the prison.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'fliehen vor' and 'die Polizei'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Many people have to flee because of the war.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'fliehen' in the Perfekt tense with 'wir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Time flies.' (using fliehen)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a cat fleeing from a dog.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He fled into the mountains.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe why someone might 'vor der Realität fliehen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'They are on the run.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write the principal parts of 'fliehen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I fled from the noise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'fliehen' in a sentence with 'um...zu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The birds flee south.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'entfliehen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'No one can flee from their past.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short story (3 sentences) about a fugitive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'They fled across the border.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'fliehen' in the 2nd person plural (ihr) present tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The mouse flees into its hole.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He fled from the scene of the crime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'fliehen'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I am fleeing from the rain.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'They fled yesterday.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce the past tense: 'floh'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Refugees flee from war.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Why are you fleeing?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We fled into the house.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Don't flee from your problems.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He is on the run.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The mouse flees from the cat.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I want to escape the routine.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'They fled across the border.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Flee!' (Imperative plural)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The thief fled unidentified.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Time flies.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We are fleeing from the city.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The prisoner fled through a hole.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Thousands fled.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'She fled from her past.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We must flee now.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the verb: 'Der Mann ist geflohen.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Does the speaker say 'fliegen' or 'fliehen'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the tense: 'Er floh.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What are they fleeing from: 'Wir fliehen vor der Hitze'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is it singular or plural: 'Die Diebe flohen'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the destination: 'Sie flohen nach Berlin.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the speaker using 'sein' or 'haben' with 'geflohen'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the subject: 'Die Zeit flieht'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the preposition: 'Flieh vor der Gefahr!'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is this a question or a statement: 'Bist du geflohen?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the prefix: 'Er ist entflohen.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Who is fleeing: 'Die Kinder flohen'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the cause: 'Flucht vor dem Krieg'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is it present or past: 'Sie flieht'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the case: 'vor dem Feuer'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!