voraussehen
voraussehen في 30 ثانية
- To foresee, anticipate future events.
- Cognitive act of predicting what's next.
- Implies foresight and preparation.
- Separable verb: 'voraus' + 'sehen'.
The German verb voraussehen (pronounced fow-ROWZ-ayn) translates to 'to foresee' or 'to anticipate' in English. It signifies the ability to predict or imagine what will happen in the future, often based on current circumstances or past experiences. This word is used in a variety of contexts, ranging from personal planning and business forecasting to philosophical discussions about destiny and free will.
- Core Meaning
- To see or know something before it happens.
- Etymology
- It's a compound verb: 'voraus' (ahead, in advance) + 'sehen' (to see). Literally, 'to see ahead'.
- Usage Scenarios
- Used when discussing planning, risk assessment, prediction, and strategic thinking. It implies a degree of foresight and an understanding of potential future outcomes.
Der erfahrene Manager konnte die wirtschaftlichen Schwierigkeiten voraussehen.
In everyday conversations, people might use 'voraussehen' when discussing potential problems with a project, financial planning, or even personal relationships. For example, a parent might say they tried to voraussehen any issues their child might face at a new school. In a business context, a CEO might discuss how they tried to voraussehen market trends to adapt their company's strategy. The verb implies a proactive approach to the future, aiming to be prepared rather than surprised. It's a useful word for expressing a sophisticated level of thinking about what lies ahead. It can also be used in more abstract discussions, such as whether humans can truly voraussehen their own fate or if it is predetermined. The ability to voraussehen is often associated with wisdom, experience, and intelligence. When someone successfully anticipates a problem, they might be praised for their foresight. Conversely, if a problem arises that could have been anticipated, one might reflect on why it wasn't vorausgesehen. This verb adds a layer of predictive capability to discussions, making it a valuable addition to your German vocabulary for expressing foresight and anticipation.
The verb voraussehen is a separable prefix verb. This means that in main clauses in the present and past tenses (Präsens and Präteritum), the prefix 'voraus-' separates from the verb 'sehen' and typically goes to the end of the sentence. In subordinate clauses, infinitive constructions, and with modal verbs, the prefix often stays attached to the verb.
- Separable Prefix Structure
- The prefix 'voraus-' separates from 'sehen' in many sentence structures.
- Main Clause (Present Tense)
- Wir können die Risiken des Projekts nicht vollständig voraussehen.We cannot fully foresee the risks of the project.
- Main Clause (Past Tense - Präteritum)
- Sie konnte die negativen Folgen ihres Handelns nicht voraussehen.She could not foresee the negative consequences of her actions.
- Subordinate Clause
- Es ist wichtig, dass wir mögliche Probleme voraussehen.It is important that we foresee possible problems.
- With Modal Verbs
- Er glaubte, die Zukunft voraussehen zu können.He believed he could foresee the future. (Infinitive with 'zu')Man sollte versuchen, die Gefahren voraussehen.One should try to foresee the dangers. (Infinitive with 'zu')
- Perfect Tense (Perfekt)
- Wir haben die Schwierigkeiten nicht vorausgesehen.We did not foresee the difficulties.
Der Wetterbericht hilft uns, das Wetter zu voraussehen.
When constructing sentences, pay close attention to the verb's conjugation and its placement within the sentence. The separable nature of 'voraussehen' is a key characteristic. In simple past and present tense main clauses, the 'voraus-' part will drift to the very end. For instance, if you want to say 'I couldn't foresee this,' you'd say 'Ich konnte das nicht voraussehen.' Notice how 'voraussehen' stays together when used with a modal verb like 'können' in its infinitive form at the end of the sentence. In perfect tenses, the past participle is formed by adding 'ge-' between the prefix and the stem: 'vorausgesehen'. So, 'We didn't foresee the problems' becomes 'Wir haben die Probleme nicht vorausgesehen.' Understanding these grammatical nuances will help you use 'voraussehen' accurately and effectively in your German communications. Practice forming sentences in different tenses and clause types to solidify your understanding of this verb's behavior.
You'll encounter voraussehen in various real-life situations, particularly in contexts that involve planning, analysis, and anticipating future events. It's a word frequently used in professional settings, news reports, and discussions about strategy and risk management.
- Business and Economics
- In business meetings, financial planning, and economic forecasts, analysts and managers often discuss their efforts to voraussehen market trends, economic downturns, or potential opportunities. For example, a company might invest in research and development to voraussehen future technological advancements.
- News and Current Affairs
- News anchors and political commentators might use 'voraussehen' when discussing the potential consequences of certain policies or international events. 'Die Experten versuchen, die Auswirkungen der neuen Gesetze voraussehen.' (The experts are trying to foresee the effects of the new laws.)
- Risk Management and Insurance
- In fields like insurance or disaster preparedness, the ability to voraussehen risks is paramount. 'Die Feuerwehr muss mögliche Brandherde voraussehen.' (The fire department must foresee potential fire sources.)
- Personal Planning and Advice
- In more personal contexts, parents might advise their children to voraussehen the consequences of their actions. Or someone might reflect on their own life choices, wishing they had been able to voraussehen certain outcomes.
- Philosophy and Literature
- Philosophical discussions about free will, determinism, and the nature of knowledge often involve the concept of being able to voraussehen the future. It can also appear in literature to describe characters with prophetic abilities or those who are particularly astute observers.
Der Analyst versuchte, die zukünftigen Marktentwicklungen voraussehen.
When you hear or read German in contexts involving strategic planning, scientific research, or even cautionary tales, 'voraussehen' is likely to appear. It's a word that signals a deeper level of engagement with the future, moving beyond simple prediction to active anticipation and preparation. Keep an ear out for it in debates about policy changes, in business reports discussing investment strategies, or in any situation where someone is trying to get ahead of potential outcomes. The more you expose yourself to authentic German content, the more naturally you'll recognize and understand the contexts in which 'voraussehen' is used.
Learners of German often make specific mistakes when using the verb voraussehen, primarily related to its separable prefix nature and confusion with similar verbs.
- Incorrect Prefix Separation
- The most common error is failing to separate the prefix 'voraus-' in main clauses. For example, saying 'Ich voraussehe das Problem' instead of the correct 'Ich sehe das Problem voraus.' This also applies to the past participle, where learners might incorrectly say 'vorausgesehen' instead of recognizing it as a compound verb that forms its past participle as 'vorausgesehen' (without 'ge-' in the middle of the prefix and the stem).
- Confusion with 'sehen' (to see)
- Sometimes learners might use 'sehen' when 'voraussehen' is required, losing the specific meaning of 'foreseeing'. 'Ich sehe das Problem' simply means 'I see the problem,' not 'I foresee the problem.'
- Misuse in Subordinate Clauses
- In subordinate clauses, the prefix should generally stay attached. Learners might incorrectly separate it, for instance, '..., weil ich das Problem voraus sehe.' The correct form is '..., weil ich das Problem voraussehe.'
- Incorrect Past Participle Formation
- For separable verbs, the past participle usually inserts 'ge-' between the prefix and the verb stem. However, for 'voraussehen', the correct past participle is 'vorausgesehen'. Learners might incorrectly form it as 'vorausgesehen' or even 'gesehen voraus'.
- Overuse or Underuse
- Some learners might avoid using 'voraussehen' altogether, opting for simpler verbs like 'denken' (to think) or 'glauben' (to believe), which don't carry the same nuance of predictive insight. Conversely, some might overuse it in situations where a simpler verb would suffice, making their language sound unnatural.
Falsch: Wir voraussehen die Gefahr.Richtig: Wir sehen die Gefahr voraus.
To avoid these pitfalls, focus on understanding the grammar of separable verbs. When learning new verbs with prefixes, always check if the prefix separates. For 'voraussehen', the key is the 'voraus-' part, meaning 'ahead' or 'in advance'. This meaning strongly suggests it will separate to indicate looking ahead. Pay close attention to examples in context and actively practice forming sentences yourself. Repetition and conscious effort are your best tools for mastering the correct usage of 'voraussehen'.
While voraussehen is a specific verb for 'to foresee,' several other German words and phrases can convey similar meanings, depending on the nuance and context.
- Antizipieren (to anticipate)
- This is a very close synonym, often used interchangeably. 'Antizipieren' is a loanword from Latin and sounds slightly more formal or technical than 'voraussehen'.Example: 'Wir müssen die Bedürfnisse unserer Kunden antizipieren.' (We must anticipate the needs of our customers.)Comparison: 'Voraussehen' focuses more on the 'seeing ahead' aspect, while 'antizipieren' emphasizes the active preparation or expectation of something.
- Erwarten (to expect)
- This verb means 'to expect' and is commonly used. It implies an expectation of something happening, but less strongly suggests a deep, analytical foresight.Example: 'Ich erwarte eine baldige Antwort.' (I expect a prompt reply.)Comparison: 'Erwarten' is more general. You can expect a bus, but you 'voraussehen' a market crash. 'Voraussehen' implies a more reasoned prediction.
- Vorhersagen (to predict, to forecast)
- This is another very close synonym, often used in scientific or meteorological contexts. It's also a separable verb.Example: 'Die Wissenschaftler sagen das Wetter für morgen voraus.' (The scientists predict the weather for tomorrow.)Comparison: 'Vorhersagen' is often used for more objective predictions, like weather or statistics, while 'voraussehen' can also apply to more subjective or strategic foresight.
- Absehen (to refrain from, to disregard; also to foresee in some contexts)
- While 'absehen' primarily means 'to refrain from' or 'to disregard', it can also mean 'to foresee' in specific, often older or more literary, contexts, usually with the phrase 'etwas nicht absehen können' (not being able to foresee something).Example: 'Man konnte die Folgen seines Handelns nicht absehen.' (One could not foresee the consequences of his actions.)Comparison: This usage is less common than 'voraussehen' or 'vorhersagen' and can be ambiguous. Stick to 'voraussehen' for clarity.
- Schon wissen / Glauben zu wissen (to already know / to think one knows)
- These are more informal ways to express anticipation or a belief about the future.Example: 'Ich wusste schon immer, dass das passieren würde.' (I always knew that would happen.)Comparison: These phrases lack the formal, analytical, or strategic implication of 'voraussehen'.
Voraussehen vs. Erwarten: Der Experte kann die Marktentwicklung voraussehen, während der Tourist nur eine Verspätung erwartet.
Mastering the subtle differences between these terms will allow you to express yourself with greater precision in German. While 'voraussehen' is a strong and versatile verb, knowing its synonyms and alternatives broadens your expressive capabilities. For instance, if you are discussing a scientific prediction, 'vorhersagen' might be more appropriate. If you are talking about preparing for future customer needs, 'antizipieren' fits well. 'Erwarten' is the go-to for general expectations. By understanding these distinctions, you can select the most fitting word for any given situation, enhancing both your comprehension and your fluency.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The concept of 'seeing ahead' is fundamental across many languages, but the specific structure of 'voraussehen' with its separable prefix highlights a common feature of German verb formation. The word reflects a practical need to anticipate and prepare for what lies ahead, whether in a physical or abstract sense.
دليل النطق
- Pronouncing 'v' as in 'very' instead of 'f'.
- Not separating the prefix 'voraus-' in pronunciation when it occurs at the end of a main clause.
- Incorrectly stressing the second syllable ('-sehen') instead of the first ('voraus-').
- Mispronouncing the 'au' diphthong.
- Confusing the 's' sound in 'voraus' with a 'z' sound.
مستوى الصعوبة
Understanding 'voraussehen' in reading requires recognizing its separable prefix nature and its meaning of prediction. Texts using it often deal with planning, strategy, or analysis, which might increase overall difficulty.
Correctly using 'voraussehen' in writing, especially regarding prefix separation and correct tense formation, can be challenging for learners. Mastering its nuances requires practice.
Producing 'voraussehen' correctly in spontaneous speech, particularly placing the prefix at the end of a clause, can be difficult. Learners might opt for simpler synonyms.
Identifying 'voraussehen' when spoken, especially when the prefix is separated, can be tricky for listeners. Context is often key to understanding its meaning.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Separable Prefix Verbs
In main clauses, the prefix 'voraus-' separates from 'sehen' and goes to the end of the sentence. Example: 'Ich sehe das Problem voraus.'
Past Participle of Separable Verbs
The past participle is formed by inserting 'ge-' between the prefix and the verb stem. For 'voraussehen', it's 'vorausgesehen'. Example: 'Wir haben die Gefahr vorausgesehen.'
Infinitive with 'zu'
When using 'voraussehen' with verbs like 'versuchen', 'hoffen', 'können', etc., in an infinitive construction, 'zu' is placed before the verb stem, and the prefix stays attached: 'zu voraussehen'. Example: 'Es ist wichtig, Risiken vorauszusehen.'
Subordinate Clauses
In subordinate clauses, the prefix usually stays attached to the verb, and the verb goes to the end. Example: '..., weil wir die Folgen voraussehen.'
Modal Verbs in Main Clauses
When a modal verb is used in a main clause, the infinitive 'voraussehen' (with its prefix attached) goes to the end. Example: 'Ich kann die Entwicklung nicht voraussehen.'
أمثلة حسب المستوى
Ich sehe das Auto.
I see the car.
Simple verb 'sehen'.
Ich sehe den Baum.
I see the tree.
Simple verb 'sehen' with accusative object.
Ich sehe dich.
I see you.
Simple verb 'sehen' with pronoun object.
Ich sehe das Haus.
I see the house.
Simple verb 'sehen' with neuter accusative object.
Ich sehe die Katze.
I see the cat.
Simple verb 'sehen' with feminine accusative object.
Ich sehe den Mann.
I see the man.
Simple verb 'sehen' with masculine accusative object.
Ich sehe das Buch.
I see the book.
Simple verb 'sehen' with neuter accusative object.
Ich sehe die Blumen.
I see the flowers.
Simple verb 'sehen' with plural accusative object.
Kannst du das voraussehen?
Can you foresee that?
Modal verb 'können' + infinitive 'voraussehen'.
Ich sehe die Gefahr voraus.
I foresee the danger.
Separable verb 'voraussehen' in main clause.
Wir sehen das Problem voraus.
We foresee the problem.
Separable verb 'voraussehen' in main clause.
Er konnte die Folgen nicht voraussehen.
He could not foresee the consequences.
Modal verb 'können' in past tense + infinitive 'voraussehen'.
Siehst du das auch voraus?
Do you foresee that too?
Separable verb 'voraussehen' in main clause (question).
Sie haben die Schwierigkeiten vorausgesehen.
They had foreseen the difficulties.
Perfect tense of 'voraussehen'.
Ich sehe die Zukunft nicht voraus.
I do not foresee the future.
Separable verb 'voraussehen' in main clause.
Können wir das Wetter voraussehen?
Can we foresee the weather?
Modal verb 'können' + infinitive 'voraussehen' (question).
Der erfahrene Investor konnte die Krise voraussehen.
The experienced investor could foresee the crisis.
Past tense of modal verb 'können' + infinitive 'voraussehen'.
Es ist schwierig, alle möglichen Risiken vorauszusehen.
It is difficult to foresee all possible risks.
Infinitive with 'zu' construction: 'vorauszusehen'.
Wir müssen die Auswirkungen der neuen Politik voraussehen.
We must foresee the effects of the new policy.
Modal verb 'müssen' + infinitive 'voraussehen'.
Sie hat versucht, die Wünsche ihrer Kunden vorauszusehen.
She has tried to foresee the wishes of her customers.
Perfect tense of 'versuchen' + infinitive with 'zu' ('vorauszusehen').
Ohne genaue Daten ist es schwer, die Zukunft vorauszusehen.
Without precise data, it is hard to foresee the future.
Infinitive with 'zu' construction: 'vorauszusehen'.
Der Meteorologe kann das Wetter für die nächsten Tage nicht exakt voraussehen.
The meteorologist cannot exactly foresee the weather for the next few days.
Separable verb 'voraussehen' in main clause with adverb.
Man hofft, dass die Maßnahmen zukünftige Probleme voraussehen.
One hopes that the measures will foresee future problems.
Subordinate clause with verb at the end.
Er hat die Konsequenzen seines Handelns nicht vorausgesehen.
He did not foresee the consequences of his actions.
Perfect tense of 'voraussehen'.
Die strategische Planung beinhaltet die Fähigkeit, Marktentwicklungen vorauszusehen.
Strategic planning includes the ability to foresee market developments.
Infinitive with 'zu' construction: 'vorauszusehen'.
Es ist eine Kunst, die wahren Absichten anderer Leute vorauszusehen.
It is an art to foresee the true intentions of other people.
Infinitive with 'zu' construction: 'vorauszusehen'.
Ohne jegliche Erfahrung ist es fast unmöglich, die Gefahren einer solchen Expedition vorauszusehen.
Without any experience, it is almost impossible to foresee the dangers of such an expedition.
Infinitive with 'zu' construction: 'vorauszusehen'.
Die Regierung versucht, die sozialen Folgen der Reformen vorauszusehen, um Gegenmaßnahmen zu ergreifen.
The government tries to foresee the social consequences of the reforms in order to take countermeasures.
Separable verb 'voraussehen' in main clause, followed by a subordinate clause.
Er hatte gehofft, die Reaktion seines Chefs vorauszusehen, lag aber falsch.
He had hoped to foresee his boss's reaction, but was wrong.
Plusquamperfekt of 'hoffen' + infinitive with 'zu' ('vorauszusehen').
Können wir wirklich die langfristigen Auswirkungen des Klimawandels voraussehen?
Can we really foresee the long-term effects of climate change?
Modal verb 'können' + infinitive 'voraussehen' (question).
Die Aufgabe des Managements ist es, potenzielle Probleme frühzeitig vorauszusehen.
The task of management is to foresee potential problems early on.
Infinitive with 'zu' construction: 'vorauszusehen'.
Sie hat die unerwarteten Schwierigkeiten des Projekts nicht vorausgesehen.
She did not foresee the unexpected difficulties of the project.
Perfect tense of 'voraussehen'.
Die Fähigkeit, die Implikationen technologischer Disruptionen vorauszusehen, ist für Unternehmen überlebenswichtig.
The ability to foresee the implications of technological disruptions is vital for companies' survival.
Infinitive with 'zu' construction: 'vorauszusehen'.
In der komplexen Welt der internationalen Beziehungen ist es eine ständige Herausforderung, die Reaktionen anderer Staaten vorauszusehen.
In the complex world of international relations, it is a constant challenge to foresee the reactions of other states.
Infinitive with 'zu' construction: 'vorauszusehen'.
Ein guter Schriftsteller kann oft die Wendungen der Handlung vorauszusehen, bevor sie eintreten.
A good writer can often foresee the twists of the plot before they occur.
Separable verb 'voraussehen' in main clause.
Die ökonomischen Modelle versuchen, Rezessionen vorauszusehen, doch ihre Treffsicherheit ist begrenzt.
Economic models attempt to foresee recessions, but their accuracy is limited.
Separable verb 'voraussehen' in main clause.
Er war sich bewusst, dass er die potenziellen negativen Folgen seines Handelns hätte vorausehen müssen.
He was aware that he should have foreseen the potential negative consequences of his actions.
Konjunktiv II der Vergangenheit of 'müssen' + infinitive 'voraussehen'.
Die Kunst liegt darin, nicht nur das Offensichtliche vorauszusehen, sondern auch die subtilen Vorboten des Wandels zu erkennen.
The art lies not only in foreseeing the obvious but also in recognizing the subtle harbingers of change.
Infinitive with 'zu' construction: 'vorauszusehen'.
Es ist bedauerlich, dass die Verantwortlichen die Eskalation der Situation nicht vorausgesehen haben.
It is regrettable that those responsible did not foresee the escalation of the situation.
Perfect tense of 'voraussehen'.
Man fragt sich, ob eine solche Katastrophe überhaupt voraussehbar war.
One wonders whether such a catastrophe was even foreseeable.
Passive construction with 'voraussehen' (using 'voraussehbar').
Die prekäre geopolitische Lage erfordert eine vorausschauende Diplomatie, die in der Lage ist, Konfliktpotenziale frühzeitig zu erkennen und ihnen entgegenzuwirken, anstatt nur ad hoc zu reagieren, was das wahre Wesen des voraussehens ausmacht.
The precarious geopolitical situation requires forward-looking diplomacy capable of identifying and counteracting conflict potentials early on, rather than merely reacting ad hoc, which constitutes the true essence of foreseeing.
Complex sentence structure, use of 'vorausschauend' (adjective derived from 'voraussehen') and 'vorauszusehen' (infinitive).
Die philosophische Debatte kreist oft darum, ob der Mensch über die Freiheit verfügt, sein Schicksal zu gestalten, oder ob alle Ereignisse, selbst die scheinbar zufälligen, bereits in einer Art kosmischem Plan vorherbestimmt und somit für eine allwissende Entität voraussehbar sind.
The philosophical debate often revolves around whether humans possess the freedom to shape their destiny, or if all events, even those seemingly random, are already predetermined in a kind of cosmic plan and thus foreseeable for an omniscient entity.
Use of 'voraussehbar' (foreseeable) and implications of 'voraussehen' in a philosophical context.
Die ökonomische Theorie postuliert, dass informierte Marktteilnehmer in der Lage sein sollten, zukünftige Preisentwicklungen auf Basis verfügbarer Informationen zu antizipieren und vorauszusehen, was zu einer effizienten Preisbildung führt.
Economic theory postulates that informed market participants should be able to anticipate and foresee future price developments based on available information, leading to efficient price formation.
Use of 'voraussehen' alongside 'antizipieren' and 'preisbildung'.
Die Kunst der Kriegsführung besteht darin, die Züge des Gegners nicht nur zu erahnen, sondern sie strategisch zu antizipieren und vorauszusehen, um eigene Manöver entsprechend auszurichten und einen entscheidenden Vorteil zu erlangen.
The art of warfare consists not only in guessing the opponent's moves but in strategically anticipating and foreseeing them to align one's own maneuvers accordingly and gain a decisive advantage.
Use of 'voraussehen' in a tactical and strategic context.
Es ist eine zutiefst menschliche Eigenschaft, nach Sinn und Bedeutung zu suchen und dabei zu versuchen, die Konsequenzen unseres Handelns über den unmittelbaren Moment hinaus vorauszusehen.
It is a deeply human characteristic to search for meaning and purpose, thereby attempting to foresee the consequences of our actions beyond the immediate moment.
Use of 'voraussehen' in a reflective and existential context.
Die historische Analyse legt nahe, dass viele gesellschaftliche Umwälzungen nicht aus dem Nichts entstanden, sondern dass es Indikatoren gab, die, hätte man sie richtig gedeutet, die kommenden Verwerfungen hätten vorausehen lassen.
Historical analysis suggests that many societal upheavals did not arise out of nowhere, but that there were indicators which, had they been interpreted correctly, would have allowed the coming disruptions to be foreseen.
Use of 'voraussehen' in a counterfactual historical context.
Die Herausforderung der künstlichen Intelligenz liegt nicht nur in der Verarbeitung von Daten, sondern auch in der Entwicklung von Algorithmen, die in der Lage sind, komplexe Muster zu erkennen und zukünftige Ereignisse mit einer gewissen Wahrscheinlichkeit vorauszusehen.
The challenge of artificial intelligence lies not only in data processing but also in the development of algorithms capable of recognizing complex patterns and foreseeing future events with a certain probability.
Use of 'voraussehen' in the context of AI and predictive capabilities.
Die Fähigkeit, die langfristigen ökologischen Auswirkungen heutiger Konsumentscheidungen vorauszusehen, ist entscheidend für die Gestaltung einer nachhaltigen Zukunft.
The ability to foresee the long-term ecological impacts of today's consumption decisions is crucial for shaping a sustainable future.
Use of 'voraussehen' in an environmental and future-oriented context.
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To be able to foresee something. This phrase highlights the capability or possibility of predicting future events.
Obwohl er sehr klug war, konnte er diese spezielle Entwicklung nicht voraussehen.
— Not being able to foresee the future. This is a common expression for acknowledging the inherent uncertainty of the future.
Leider können wir die Zukunft nicht voraussehen, also müssen wir uns auf das Beste vorbereiten.
— To foresee the consequences. This emphasizes the importance of considering the potential outcomes of actions or events.
Wenn man die Folgen seines Handelns voraussehen würde, gäbe es weniger Fehler.
— To foresee possible problems. This is crucial for planning and risk management.
Eine gute Projektleitung versucht immer, mögliche Probleme vorauszusehen.
— Not to foresee. Used when something unexpected happens.
Diese Wendung konnten wir wirklich nicht voraussehen.
— To act with foresight. This describes a proactive approach to future challenges.
Um erfolgreich zu sein, muss man vorausschauend handeln.
— It cannot be foreseen. Used to express uncertainty about future developments.
Es ist nicht vorauszusehen, wie sich die Situation entwickeln wird.
— To foresee the danger. This implies recognizing potential threats.
Seine Wachsamkeit erlaubte ihm, die Gefahr voraussehen.
— To want to foresee something. This expresses a desire or intention to predict the future.
Viele Menschen wollen die Zukunft voraussehen, um sich besser darauf vorbereiten zu können.
— To be foresighted. Describes a person's characteristic of having foresight.
Er ist ein sehr voraussehender Mensch und plant immer alles gut.
يُخلط عادةً مع
'Vorausssehen' means to foresee, while 'vorbeigehen' means to walk past or to pass by. They sound somewhat similar but have entirely different meanings and grammatical structures.
'Ansehen' means to look at or to regard. It's a separable verb but focuses on the act of looking, not predicting the future. 'Voraussehen' is about seeing *ahead*.
'Vorstellen' means to introduce or to imagine. While imagining can be part of foresight, 'vorstellen' itself doesn't mean to foresee. It's also a separable verb.
تعبيرات اصطلاحية
— To look into the crystal ball. This idiom means to try to predict the future, often in a speculative or uncertain way. It's similar in concept to 'voraussehen' but often implies less concrete basis.
Niemand kann in die Glaskugel schauen und genau sagen, was passieren wird.
— To interpret the signs of the times. This means to understand current trends and anticipate future developments based on them.
Ein guter Politiker muss die Zeichen der Zeit deuten können, um erfolgreich zu sein.
— To foresee with a clear view. This emphasizes a rational and objective approach to prediction, distinguishing it from guesswork.
Nur mit einem klaren Blick konnte er die wirtschaftlichen Turbulenzen voraussehen.
— To foresee the inevitable. This suggests recognizing that certain outcomes are unavoidable.
Manchmal muss man einfach das Unvermeidliche voraussehen und sich darauf einstellen.
— To see the waves coming. This idiom suggests anticipating trouble or difficulties before they arrive.
Er hatte die Wellen kommen sehen und konnte sich rechtzeitig in Sicherheit bringen.
— To not be able to foresee. Often used to express that something is unpredictable or its consequences are unknown.
Die genauen Auswirkungen dieser Entscheidung können wir noch nicht absehen.
— To set the tracks. This idiom means to make decisions that will determine future developments, implying a form of foresight in directing events.
Mit dieser Investition stellen wir die Weichen für zukünftiges Wachstum.
— To broaden the horizon. While not directly 'voraussehen', it implies gaining a wider perspective that can aid in anticipating future possibilities.
Durch Reisen erweitert man seinen Horizont und lernt, die Welt anders zu sehen.
— To plan in advance. This is a practical application of foresight.
Es ist ratsam, die Reise im Voraus zu planen.
— To sense one's fate. This is a more mystical or intuitive form of foresight, often related to personal destiny.
Manche Menschen sagen, sie könnten ihr Schicksal erahnen.
سهل الخلط
Both 'voraussehen' and 'vorhersagen' mean to predict or forecast future events and are separable verbs.
'Vorausssehen' often implies a more personal, strategic, or analytical foresight, possibly based on intuition or experience. 'Vorhersagen' is frequently used for more objective predictions, like weather forecasts, scientific outcomes, or statistical data. While they overlap significantly, 'voraussehen' can carry a slightly more active or involved sense of anticipation.
Der Wetterdienst <strong>sagt</strong> das Gewitter <strong>voraus</strong>. (Objective prediction.)</br>Der erfahrene Kapitän <strong>sah</strong> den Sturm <strong>voraus</strong>. (Strategic foresight based on experience.)
Both verbs convey the idea of expecting or preparing for something in the future.
'Antizipieren' is a loanword from Latin and often sounds more formal or technical. It emphasizes the act of taking action in advance based on an expectation. 'Voraussehen' focuses more on the act of 'seeing' or predicting the future event itself, although it often leads to anticipation.
Wir müssen die Bedürfnisse unserer Kunden <strong>antizipieren</strong>. (Focus on acting in advance.)</br>Wir können die Bedürfnisse unserer Kunden <strong>voraussehen</strong>. (Focus on predicting what those needs will be.)
'Erwarten' (to expect) is related to future events.
'Erwarten' is a much more general term. You can expect a letter, a person, or a result. It doesn't necessarily imply deep analysis or foresight. 'Voraussehen' implies a more reasoned prediction or a deeper understanding of potential future outcomes.
Ich <strong>erwarte</strong>, dass das Paket morgen ankommt. (Simple expectation.)</br>Ich <strong>sehe voraus</strong>, dass die Wirtschaftskrise länger dauern wird. (Prediction based on analysis.)
In certain contexts, 'absehen' can also mean to foresee, especially in phrases like 'nicht absehen können'.
The primary meaning of 'absehen' is 'to refrain from' or 'to disregard'. Its use as 'to foresee' is less common and often found in specific constructions like 'die Folgen nicht absehen können'. For general foresight, 'voraussehen' is the standard and clearer term.
Man konnte die Folgen seines Handelns nicht <strong>absehen</strong>. (Less common usage for foresee.)</br>Man konnte die Folgen seines Handelns nicht <strong>voraussehen</strong>. (Standard usage for foresee.)
Both 'erahnen' and 'voraussehen' deal with future possibilities.
'Erahnen' means to sense, guess, or surmise. It implies a more intuitive, less analytical, and often less certain form of prediction. 'Voraussehen' suggests a more deliberate, reasoned, or experience-based prediction.
Ich <strong>erahne</strong>, dass etwas nicht stimmt. (Intuitive guess.)</br>Ich <strong>sehe voraus</strong>, dass das Projekt erfolgreich sein wird. (Prediction based on analysis.)
أنماط الجُمل
Subject + voraussehen + Object.
Ich sehe die Gefahr <strong>voraus</strong>.
Subject + Modal Verb + Object + voraussehen.
Wir können die Probleme <strong>voraussehen</strong>.
Subject + haben/sein + Object + vorausgesehen.
Sie hat die Folgen nicht <strong>vorausgesehen</strong>.
Es ist + Adjective + , + Object + zu + voraussehen.
Es ist wichtig, die Risiken <strong>vorauszusehen</strong>.
Subordinate Clause: ..., dass + Subject + Object + voraussehen.
Er hofft, dass er die Entwicklung <strong>voraussehen</strong> kann.
Subject + versucht, + Object + zu + voraussehen.
Sie versucht, die Bedürfnisse ihrer Kunden <strong>vorauszusehen</strong>.
Konjunktiv II: Subject + hätte + Object + voraussehen + können.
Er hätte die Krise <strong>voraussehen</strong> können.
Passive: Object + wird + vorausgesehen.
Die Katastrophe wird von niemandem <strong>vorausgesehen</strong>.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
medium
-
Failing to separate the prefix in main clauses.
→
Ich sehe die Gefahr <strong>voraus</strong>.
The prefix 'voraus-' separates from 'sehen' and goes to the end of the sentence in main clauses. Incorrect: 'Ich voraussehe die Gefahr.'
-
Incorrect past participle formation.
→
Wir haben die Probleme <strong>vorausgesehen</strong>.
The past participle is 'vorausgesehen', not 'voraus gesehen' or 'gesehen voraus'.
-
Separating the prefix in subordinate clauses.
→
..., weil wir die Folgen <strong>voraussehen</strong>.
In subordinate clauses, the prefix usually stays attached. Incorrect: '..., weil wir die Folgen <strong>voraus</strong> sehen.'
-
Confusing with 'vorbeigehen'.
→
Ich kann die Gefahr <strong>voraussehen</strong>.
'Vorausssehen' means to foresee; 'vorbeigehen' means to walk past. They are distinct verbs.
-
Using 'voraussehen' when 'erwarten' would suffice.
→
Ich <strong>erwarte</strong> eine Antwort.
'Erwarten' is a more general term for expectation. 'Vorausssehen' implies a prediction or foresight, often based on analysis or experience.
نصائح
Mastering Separable Verbs
The key to using 'voraussehen' correctly is understanding German separable verbs. Practice identifying them and consciously placing the prefix at the end of main clauses. This rule applies to many common verbs, so mastering it will greatly improve your fluency.
Clear Separation
When pronouncing 'voraussehen' in a main clause, make sure to clearly separate 'voraus' and place it at the end. This distinct pronunciation helps native speakers understand that you are using the verb correctly.
Visual Mnemonic
Create a vivid mental image. Imagine standing on a mountaintop ('voraus' - ahead) and being able to 'sehen' (see) the path stretching out below you. This visual link can help you remember the meaning and the components of the word.
Sentence Building
Actively build sentences using 'voraussehen' in various tenses and grammatical structures. Write them down, say them aloud, and try to incorporate them into your conversations. The more you practice, the more natural it will become.
Synonym Awareness
Learn related words like 'vorhersagen', 'antizipieren', and 'erwarten'. Understanding their subtle differences will allow you to choose the most precise word for any given situation, enhancing your expressive capabilities.
Formal vs. Informal
While 'voraussehen' can be used in various registers, it often carries a slightly more formal or analytical tone than simple expectation. Use it when discussing strategic planning, risk assessment, or considered predictions.
Common Pitfalls
Be mindful of common mistakes like incorrect prefix separation or confusing it with similar-sounding but unrelated verbs. Reviewing grammar rules and common errors regularly will help you avoid these pitfalls.
Active Listening
When listening to German, actively listen for 'voraussehen' and its separated prefix. Try to guess the meaning based on the context before confirming it. This will train your ear to recognize the word and its usage.
Value of Foresight
Recognize that in German culture, foresight and careful planning are highly valued. Using 'voraussehen' correctly demonstrates an understanding of this cultural emphasis on preparedness and strategic thinking.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine you are standing on a mountain ('voraus' - ahead) and you can 'sehen' (see) the path clearly all the way down. You are seeing the path ahead, so you can 'voraussehen' the journey.
ربط بصري
Picture a person with a spyglass looking far into the distance, towards the horizon. The spyglass helps them 'see ahead' ('voraussehen').
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'voraussehen' in a sentence every day for a week, describing something you think might happen. For example, 'I think I can voraussehen that it will rain later.' Then, try to write a short paragraph about a time you successfully or unsuccessfully tried to voraussehen something.
أصل الكلمة
The word 'voraussehen' is a compound German verb. It is formed from the prefix 'voraus-' and the verb 'sehen'. 'Voraus-' is an adverb meaning 'ahead', 'in front', or 'in advance'. 'Sehen' means 'to see'. Therefore, the literal meaning is 'to see ahead'.
المعنى الأصلي: To see ahead; to perceive what is in front.
Germanic (Indo-European)السياق الثقافي
The word itself is neutral. However, discussing the inability to 'voraussehen' negative outcomes can be sensitive, especially if it implies fault or blame. Conversely, successfully 'voraussehen' positive outcomes can be a source of pride.
In English-speaking cultures, while foresight is valued, the emphasis might be more on adaptability and reacting to change, or on innovation driven by immediate needs rather than long-term prediction. However, terms like 'foresee', 'anticipate', and 'predict' are common.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Business Strategy and Planning
- Marktentwicklungen voraussehen
- potenzielle Risiken voraussehen
- die Zukunft des Unternehmens voraussehen
Economic Forecasting
- Rezessionen voraussehen
- Inflationsraten voraussehen
- die wirtschaftliche Entwicklung voraussehen
Personal Decision Making
- die Konsequenzen voraussehen
- eine falsche Entscheidung voraussehen
- das Beste voraussehen
Scientific Research
- Ergebnisse voraussehen
- mögliche Auswirkungen voraussehen
- Forschungsrichtungen voraussehen
Weather and Climate
- das Wetter voraussehen
- Klimaveränderungen voraussehen
- Stürme voraussehen
بدايات محادثة
"Was denkst du, wie sich die Technologie in den nächsten zehn Jahren entwickeln wird? Kannst du das voraussehen?"
"Wenn du eine Sache in deinem Leben voraussehen könntest, was wäre das und warum?"
"Glaubst du, dass es möglich ist, die Zukunft wirklich vorauszusehen, oder ist sie immer unvorhersehbar?"
"Welche möglichen Probleme siehst du bei der Umsetzung dieses neuen Projekts voraus?"
"Wie wichtig ist es deiner Meinung nach, die Konsequenzen unseres Handelns vorauszusehen?"
مواضيع للكتابة اليومية
Beschreibe eine Situation, in der du etwas vorausgesehen hast und es dir geholfen hat. Was hast du vorausgesehen und wie hast du reagiert?
Denke über eine Zeit nach, in der du etwas nicht vorausgesehen hast und es zu Problemen geführt hat. Was hättest du anders machen können?
Schreibe über deine Hoffnungen und Erwartungen für die nächste Woche. Welche positiven Dinge siehst du voraus?
Wenn du eine Fähigkeit hättest, die Zukunft besser vorauszusehen, wie würdest du diese Fähigkeit nutzen?
Überlege dir, welche Schritte du unternehmen kannst, um dich auf eine zukünftige Herausforderung vorzubereiten, die du jetzt schon voraussehen kannst.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, 'voraussehen' is a separable prefix verb. This means that in main clauses in the present and past tenses, the prefix 'voraus-' separates from the verb 'sehen' and moves to the end of the sentence. For example: 'Ich sehe die Gefahr voraus.' In subordinate clauses or with modal verbs, the prefix usually stays attached: '..., weil ich die Gefahr voraussehe.' or 'Ich kann die Gefahr voraussehen.'
The past participle of 'voraussehen' is 'vorausgesehen'. It is formed by inserting 'ge-' between the prefix 'voraus-' and the verb stem 'sehen'. Example: 'Wir haben die Schwierigkeiten nicht vorausgesehen.'
'Vorausssehen' and 'vorhersagen' are often used interchangeably and both mean to predict or forecast. However, 'vorausssehen' can sometimes imply a more personal or strategic foresight, perhaps based on intuition or experience, while 'vorhersagen' is frequently used for more objective predictions like weather forecasts or statistical outcomes. In many contexts, the choice between them is a matter of style.
Yes, 'voraussehen' can be used for everyday predictions, but it often carries a slightly more formal or analytical tone than simple expectations. For very casual predictions, words like 'denken' (to think) or 'glauben' (to believe) might be more common. For example, instead of 'Ich sehe voraus, dass es regnen wird,' one might say 'Ich glaube, es wird regnen.'
The prefix 'voraus-' means 'ahead', 'in front', or 'in advance'. When combined with 'sehen' (to see), it literally means 'to see ahead', which perfectly captures the meaning of 'to foresee'.
In main clauses (independent sentences) in the present and past tenses (Präsens and Präteritum), the prefix separates and goes to the end. In subordinate clauses (dependent clauses introduced by conjunctions like 'dass', 'weil', 'ob'), with modal verbs, or in infinitive constructions ('zu' + infinitive), the prefix usually stays attached to the verb.
Yes, similar verbs include 'vorhersagen' (to predict, forecast), 'antizipieren' (to anticipate), and 'erwarten' (to expect). 'Erahnen' (to sense, guess) is also related but implies a less certain prediction.
While 'voraussehen' primarily suggests a reasoned prediction, it can sometimes be used when someone has a strong intuitive feeling about something future, especially if they attribute it to experience. However, for purely intuitive feelings, 'erahnen' might be more appropriate.
The related nouns are 'Voraussicht' (foresight, prudence) and 'Vorausschau' (outlook, forecast). These nouns refer to the ability or the result of foreseeing.
Yes, 'voraussehen' is a common and useful verb in German, especially in contexts involving planning, strategy, risk assessment, and discussions about the future. It's a standard vocabulary item for intermediate learners (B1 and above).
اختبر نفسك 10 أسئلة
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The German verb 'voraussehen' means 'to foresee' or 'to anticipate'. It's a separable prefix verb, meaning the prefix 'voraus-' often separates from 'sehen' and moves to the end of the sentence in main clauses. Use it when you want to express the ability to predict or imagine future events based on current understanding or past experience.
- To foresee, anticipate future events.
- Cognitive act of predicting what's next.
- Implies foresight and preparation.
- Separable verb: 'voraus' + 'sehen'.
Mastering Separable Verbs
The key to using 'voraussehen' correctly is understanding German separable verbs. Practice identifying them and consciously placing the prefix at the end of main clauses. This rule applies to many common verbs, so mastering it will greatly improve your fluency.
Context is Key
Pay attention to the context in which 'voraussehen' is used. Is it a business meeting, a news report, or a personal conversation? This will help you understand the nuance and choose the best synonym if needed. Remember 'voraussehen' implies a degree of analytical or intuitive insight into the future.
Clear Separation
When pronouncing 'voraussehen' in a main clause, make sure to clearly separate 'voraus' and place it at the end. This distinct pronunciation helps native speakers understand that you are using the verb correctly.
Visual Mnemonic
Create a vivid mental image. Imagine standing on a mountaintop ('voraus' - ahead) and being able to 'sehen' (see) the path stretching out below you. This visual link can help you remember the meaning and the components of the word.
مثال
Niemand konnte diese Entwicklung voraussehen.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات time
unterbrechen
A2قاطع شخصاً ما أو شيئاً ما. إيقاف عملية أو تدفق بشكل مؤقت.
eilen
A2يسرع، يعجل. التحرك بسرعة بسبب ضيق الوقت.
der Abschnitt
B1قسم أو فقرة من نص.
vergangen
A2كان العام الماضي صعبًا جدًا على الاقتصاد العالمي.
rechtzeitig
A2في الوقت المناسب، مبكراً بما فيه الكفاية. لقد وصل في الوقت المناسب.
verzögern
A2تأخير شيء ما أو جعله يحدث في وقت متأخر عما كان مخططًا له. يُستخدم غالبًا في سياق المواعيد والمشاريع.
regelmäßig
A2أمارس الرياضة بانتظام للبقاء في لياقة بدنية.
gegenwärtig
B1حالي، في الوقت الحاضر. 'الوضع الحالي معقد.' 'نحن نعمل حاليا على ذلك.'
zukünftig
A2هذا هو زوجي المستقبلي.
Gegenwart
A2كلمة 'Gegenwart' تعني الوقت الحاضر أو العصر الحالي.