Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'thii' (ທີ່) to link a noun to a description, acting like 'that', 'which', or 'who' in English.
- Place 'thii' directly after the noun being described: 'khon thii...' (the person who...)
- The clause following 'thii' acts as an adjective describing that noun.
- You can stack clauses by repeating 'thii' for complex descriptions.
Meanings
The particle 'thii' functions as a relative pronoun or subordinator, introducing a clause that modifies a preceding noun.
Relative Pronoun
Connecting a noun to a defining clause.
“ຜູ້ຊາຍທີ່ຢືນຢູ່ຫັ້ນແມ່ນອ້າຍຂ້ອຍ.”
“ອາຫານທີ່ແມ່ເຮັດແຊບຫຼາຍ.”
Location/Time Marker
Referring to a specific place or time.
“ນີ້ແມ່ນບ່ອນທີ່ພວກເຮົາພົບກັນ.”
“ເວລາທີ່ຂ້ອຍມີຄວາມສຸກທີ່ສຸດ.”
Complex Embedding
Nesting multiple relative clauses.
“ປຶ້ມທີ່ຂ້ອຍອ່ານທີ່ເຈົ້າແນະນຳແມ່ນດີຫຼາຍ.”
“ຄົນທີ່ຂ້ອຍຮັກທີ່ອາໄສຢູ່ໄກ.”
Relative Clause Structure
| Noun | Connector | Clause | English Translation |
|---|---|---|---|
| ຄົນ (person) | ທີ່ (thii) | ໄປຕະຫຼາດ (goes to market) | The person who goes to market |
| ປຶ້ມ (book) | ທີ່ (thii) | ຂ້ອຍອ່ານ (I read) | The book that I read |
| ບ່ອນ (place) | ທີ່ (thii) | ເຮົາພົບກັນ (we met) | The place where we met |
| ເວລາ (time) | ທີ່ (thii) | ລາວມາ (he came) | The time that he came |
| ອາຫານ (food) | ທີ່ (thii) | ແມ່ເຮັດ (mom made) | The food that mom made |
| ລົດ (car) | ທີ່ (thii) | ພໍ່ຊື້ (dad bought) | The car that dad bought |
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
| Affirmative | Noun + thii + Verb | ຄົນທີ່ໄປ (The person who goes) |
| Negative | Noun + thii + bo + Verb | ຄົນທີ່ບໍ່ໄປ (The person who does not go) |
| Question | Noun + thii + Verb + maen phai? | ຄົນທີ່ໄປແມ່ນໃຜ? (Who is the person who goes?) |
| Past | Noun + thii + Verb + laew | ຄົນທີ່ໄປແລ້ວ (The person who went) |
| Future | Noun + thii + ja + Verb | ຄົນທີ່ຈະໄປ (The person who will go) |
| Complex | Noun + thii + Clause + thii + Clause | ປຶ້ມທີ່ຂ້ອຍອ່ານທີ່ເຈົ້າໃຫ້ (The book I read that you gave) |
طيف الرسمية
ບຸກຄົນທີ່ກຳລັງລໍຖ້າ. (Waiting for someone.)
ຄົນທີ່ກຳລັງລໍຖ້າ. (Waiting for someone.)
ຄົນທີ່ຖ້າຢູ່. (Waiting for someone.)
ຄົນທີ່ຖ້າ. (Waiting for someone.)
The Thii Bridge
People
- ຄົນ person
Objects
- ປຶ້ມ book
Places
- ບ່ອນ place
Examples by Level
ຂ້ອຍມັກໝາທີ່ນ້ອຍ.
I like the dog that is small.
ນີ້ແມ່ນປຶ້ມທີ່ດີ.
This is a book that is good.
ຂ້ອຍເຫັນຄົນທີ່ຍ່າງ.
I see the person who is walking.
ອາຫານທີ່ແຊບ.
Food that is delicious.
ຜູ້ຊາຍທີ່ໃສ່ເສື້ອສີແດງແມ່ນພໍ່ຂ້ອຍ.
The man who is wearing a red shirt is my father.
ຂ້ອຍບໍ່ມັກໜັງທີ່ຍາວ.
I don't like movies that are long.
ບ່ອນທີ່ຂ້ອຍຢູ່ແມ່ນງຽບ.
The place where I live is quiet.
ວັນທີ່ຂ້ອຍໄປແມ່ນວັນຈັນ.
The day that I went was Monday.
ຄົນທີ່ຂ້ອຍຮັກອາໄສຢູ່ໄກ.
The person whom I love lives far away.
ລົດທີ່ຂ້ອຍຊື້ແມ່ນລາຄາແພງ.
The car that I bought is expensive.
ນີ້ແມ່ນເມືອງທີ່ຂ້ອຍເກີດ.
This is the city where I was born.
ຂ້ອຍຕ້ອງການຄົນທີ່ເວົ້າພາສາລາວໄດ້.
I need someone who can speak Lao.
ປຶ້ມທີ່ເຈົ້າແນະນຳໃຫ້ຂ້ອຍແມ່ນໜ້າສົນໃຈຫຼາຍ.
The book that you recommended to me is very interesting.
ບັນຫາທີ່ພວກເຮົາພົບແມ່ນຍາກທີ່ຈະແກ້ໄຂ.
The problem that we encountered is difficult to solve.
ນາງແມ່ນຄົນທີ່ຂ້ອຍໄວ້ໃຈທີ່ສຸດ.
She is the person whom I trust the most.
ໂຄງການທີ່ພວກເຮົາເຮັດແມ່ນສຳເລັດແລ້ວ.
The project that we did is finished.
ຄວາມຄິດທີ່ລາວສະເໜີແມ່ນມີຄວາມສ້າງສັນສູງ.
The idea that he proposed is highly creative.
ສະຖານະການທີ່ພວກເຮົາປະເຊີນຢູ່ແມ່ນທ້າທາຍ.
The situation that we are facing is challenging.
ຜົນງານທີ່ລາວສ້າງຂຶ້ນໄດ້ຮັບການຍອມຮັບ.
The work that he created has been recognized.
ເຫດຜົນທີ່ຂ້ອຍມາທີ່ນີ້ແມ່ນເພື່ອຮຽນຮູ້.
The reason that I came here is to learn.
ປັດຊະຍາທີ່ລາວຖືແມ່ນມີອິດທິພົນຕໍ່ສັງຄົມ.
The philosophy that he holds is influential to society.
ການຕັດສິນໃຈທີ່ຜິດພາດທີ່ລາວເຮັດໄດ້ສົ່ງຜົນກະທົບ.
The wrong decision that he made had an impact.
ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຢາກເຫັນແມ່ນການປ່ຽນແປງທີ່ແທ້ຈິງ.
What I want to see is real change.
ຄວາມຊົງຈຳທີ່ຝັງໃຈທີ່ຂ້ອຍມີແມ່ນບໍ່ເຄີຍຈາງຫາຍ.
The deep memory that I have never fades.
Easily Confused
Learners mix up relative clauses and reported speech.
أخطاء شائعة
khon pai talad
khon thii pai talad
thii khon pai
khon thii pai
khon thii khon pai
khon thii pai
khon thii khon thii pai
khon thii pai
Sentence Patterns
___ ທີ່ ___
ຂ້ອຍມັກ ___ ທີ່ ___
ນີ້ແມ່ນ ___ ທີ່ ___
___ ທີ່ ___ ທີ່ ___
Real World Usage
ຄົນທີ່ຖ້າຢູ່ໃສ?
ຮູບທີ່ຂ້ອຍຖ່າຍ.
ປະສົບການທີ່ຂ້ອຍມີ.
ບ່ອນທີ່ຂ້ອຍຈະໄປ.
ອາຫານທີ່ຂ້ອຍສັ່ງ.
ບັນຫາທີ່ກ່າວມາ.
Keep it simple
Don't forget the noun
Use for clarity
Natural flow
Smart Tips
Always insert 'thii' immediately.
Repeat 'thii' for each clause.
Use 'bon thii'.
Use 'wela thii'.
النطق
Thii
Pronounced with a high tone, short vowel.
Rising
Noun + thii + Clause?
Questioning the description.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'thii' as a 'glue' that sticks a description to a noun.
Visual Association
Imagine a person holding a sign (the noun) and a long ribbon (thii) attached to a box of details (the clause).
Rhyme
Noun then thii, makes it clear for me.
Story
I met a man (khon). I added 'thii'. He was wearing a hat. Now he is 'khon thii sai muak'.
Word Web
تحدٍّ
Write 5 sentences describing items in your room using 'thii'.
ملاحظات ثقافية
Very common in daily speech.
Often uses slightly different particles, but 'thii' is universal.
Used in news and literature.
Derived from ancient Tai languages.
Conversation Starters
ເຈົ້າມັກປຶ້ມທີ່ເປັນແນວໃດ?
ຄົນທີ່ເຈົ້າຮັກທີ່ສຸດແມ່ນໃຜ?
ບ່ອນທີ່ເຈົ້າຢາກໄປທີ່ສຸດແມ່ນບ່ອນໃດ?
ອາຫານທີ່ເຈົ້າກິນມື້ນີ້ແມ່ນຫຍັງ?
Journal Prompts
Test Yourself
ຄົນ ___ ໄປຕະຫຼາດ.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
ຂ້ອຍມັກປຶ້ມທີ່ຂ້ອຍອ່ານ.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
The book that I bought.
Answer starts with: ປຶ້...
Match each item on the left with its pair on the right:
Use 'thii' to describe a car.
This is the place ___ I was born.
Score: /8
تمارين تطبيقية
8 exercisesຄົນ ___ ໄປຕະຫຼາດ.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
ຂ້ອຍມັກປຶ້ມທີ່ຂ້ອຍອ່ານ.
ທີ່ / ໄປ / ຄົນ / ຕະຫຼາດ
The book that I bought.
Match noun to clause.
Use 'thii' to describe a car.
This is the place ___ I was born.
Score: /8
الأسئلة الشائعة (8)
Yes, it is the most versatile connector in Lao.
Mostly, but it can also mark locations.
No, Lao verbs don't conjugate.
It is used in all registers.
Your sentence will sound broken.
It is used more frequently in Lao.
Absolutely, it is essential for writing.
The usage is consistent across Lao dialects.
In Other Languages
que
Spanish has gender agreement; Lao does not.
qui/que
French distinguishes subject/object; Lao does not.
der/die/das
German is highly inflected.
no
Lao 'thii' is a particle, not a possessive marker.
alladhi
Arabic is gendered and pluralized.
de
Chinese 'de' is a possessive/adjective marker.