de_acuerdo_con
de_acuerdo_con في 30 ثانية
- A formal way to say 'according to' or 'in accordance with.'
- Used with 'estar' to mean 'to agree with' someone or something.
- Essential for citing sources, rules, and regulations in professional contexts.
- More formal than 'según' and strictly requires 'con' when referring to people.
The phrase de acuerdo con is a cornerstone of formal and semi-formal Spanish communication. At its most basic level, it translates to 'in accordance with' or 'according to.' However, its utility extends far beyond simple citation. It functions as a prepositional locution that establishes a relationship of alignment, conformity, or agreement between two ideas, actions, or entities. When you use this phrase, you are signaling that something is being done following a specific set of rules, a particular person's opinion, or a factual source of information. It is the linguistic glue used to justify actions based on precedents or regulations.
- Semantic Alignment
- This phrase indicates that the subject's actions or the state of affairs matches a referenced standard. For example, if a building is constructed 'de acuerdo con' the plans, it means the physical structure perfectly mirrors the architectural blueprints.
Todo se desarrolló de acuerdo con lo previsto por el comité organizador.
In everyday conversation, while 'según' is a shorter and more common alternative, de acuerdo con adds a layer of precision and authority. It is the preferred choice in legal documents, academic essays, and professional emails. It suggests a level of rigor—that you aren't just giving a vague idea of what someone said, but rather citing them as a definitive authority or rule. In many Spanish-speaking regions, particularly in Latin America, you might hear 'de acuerdo a,' but 'de acuerdo con' remains the standard prescribed by the Real Academia Española (RAE) for most contexts, especially when referring to people or consensus.
- Interpersonal Agreement
- When used with a person (e.g., 'estoy de acuerdo con ella'), it transitions from 'according to' to 'in agreement with.' This is the most common way to express that you share someone's opinion or perspective in Spanish.
La empresa actuó de acuerdo con la normativa vigente para evitar sanciones.
Furthermore, the phrase is essential in journalistic writing. Reporters use it to attribute information to sources without sounding repetitive. Instead of always saying 'Juan dijo' (Juan said), they might say 'De acuerdo con Juan...' (According to Juan...). This allows for a more varied and sophisticated narrative structure. It also distances the speaker from the information, indicating that the responsibility for the statement lies with the source being cited.
- Logical Consequences
- It often introduces the logical basis for a following conclusion. If a decision is made 'de acuerdo con' the evidence, the phrase highlights the rational link between the data and the final judgment.
Los resultados fueron analizados de acuerdo con los parámetros científicos establecidos.
Using de acuerdo con correctly requires understanding its position within a sentence and the grammatical elements that follow it. Most commonly, it acts as an introductory phrase or a modifier for a verb. It is invariably followed by a noun, a pronoun, or a noun phrase. Unlike some other prepositions, it does not directly precede a verb in the infinitive unless that verb is part of a larger noun structure (like 'el hecho de que...').
- The Introductory Position
- When placed at the beginning of a sentence, it sets the context for everything that follows. It acts as a frame of reference. For example: 'De acuerdo con el informe, las ventas subieron.' (According to the report, sales went up.)
De acuerdo con el reglamento, no se permite fumar en el recinto.
When using it with the verb estar, it changes its meaning slightly to express agreement with a person or an idea. In this construction, 'estar' + 'de acuerdo con' is the equivalent of 'to agree with.' Note that in Spanish, we do not say 'yo acuerdo'; we must use the full phrase 'estoy de acuerdo.' This is a common pitfall for English speakers who try to translate 'I agree' literally.
- Modifying a Verb
- It can also appear after a verb to describe the manner in which an action was performed. 'Actuaron de acuerdo con la ley.' (They acted in accordance with the law.) Here, it functions like an adverbial phrase.
El presupuesto se ajustó de acuerdo con las necesidades reales del proyecto.
Another important usage is in the phrase 'ponerse de acuerdo con.' This means 'to come to an agreement with' or 'to reach a compromise with.' It implies a process of negotiation. For example: 'Me puse de acuerdo con mi hermano para el regalo de mamá.' (I reached an agreement with my brother regarding mom's gift.) This highlights the collaborative aspect of the phrase.
- Formal Declarations
- In official documents, you will often see 'visto y de acuerdo con,' which is a way of saying 'reviewed and agreed upon.' This is typical in legal signatures and administrative approvals.
El contrato fue firmado de acuerdo con las cláusulas discutidas previamente.
The phrase de acuerdo con is ubiquitous in Spanish-speaking society, though its frequency varies by register. You are most likely to encounter it in the following three primary environments: the news media, the professional workplace, and formal educational settings. In news broadcasts, anchors use it constantly to attribute quotes or data to specific sources, such as 'De acuerdo con la policía...' or 'De acuerdo con el Banco Central...'. This creates a sense of objectivity and journalistic distance.
- In the Workplace
- During meetings or in internal memos, colleagues use it to refer to company policy or previous decisions. 'De acuerdo con lo que hablamos ayer...' (In accordance with what we spoke about yesterday...) is a standard way to follow up on a conversation.
De acuerdo con las directrices de la empresa, debemos entregar el informe el viernes.
In academic contexts, students and professors use it to cite authors and theories. It is the Spanish equivalent of 'According to [Author Name].' Using this phrase correctly in an essay demonstrates a high level of linguistic competence and academic maturity. It shows that the writer is not just presenting their own ideas but is engaging with a wider body of knowledge. In these settings, using 'según' might sometimes feel too informal, whereas de acuerdo con provides the necessary weight to the citation.
- Legal and Administrative
- This is the natural habitat of the phrase. Contracts, laws, and judicial rulings are filled with 'de acuerdo con' to link specific actions to legal articles. It is the language of compliance.
La sentencia se dictó de acuerdo con el código penal vigente.
Finally, in social settings, you will hear it in the form of 'estoy de acuerdo con...' during debates or simple conversations about preferences. Whether discussing politics or where to go for dinner, this phrase is the standard way to express solidarity with another person's point of view. It is more formal than simply saying 'sí' or 'claro,' and it invites further elaboration on the shared opinion.
- The Media and Documentaries
- Narrators in documentaries often use it to introduce scientific facts or historical records, grounding the narrative in evidence.
De acuerdo con los fósiles encontrados, la especie vivió hace millones de años.
One of the most frequent errors made by English speakers when using de acuerdo con is the literal translation of the verb 'to agree.' In English, 'agree' is a standalone verb: 'I agree.' In Spanish, 'acordar' exists, but it means 'to remember' (in some contexts) or 'to decide/resolve' (in others). It does not mean 'to have the same opinion.' To say 'I agree,' you must use the expression estar de acuerdo. Saying 'Yo acuerdo con él' is a major grammatical error that sounds very jarring to native speakers.
- The Preposition Trap
- Another common mistake is confusing 'de acuerdo con' with 'de acuerdo a.' While 'de acuerdo a' is widely used in the Americas and is increasingly accepted by the RAE when referring to things (e.g., 'de acuerdo a lo planeado'), 'de acuerdo con' is still considered the only correct form when referring to people. Saying 'de acuerdo a María' is technically incorrect; it should be 'de acuerdo con María.'
Incorrect: Yo acuerdo con tu idea.
Correct: Estoy de acuerdo con tu idea.
A third error involves the misuse of the phrase when 'según' would be more appropriate. While they are often interchangeable, 'según' is more versatile. You can say 'según yo' (according to me), but you cannot say 'de acuerdo con yo.' You must use the prepositional pronoun: 'de acuerdo conmigo.' Beginners often forget to change the pronoun, leading to awkward constructions like 'de acuerdo con mí' or 'de acuerdo con yo.'
- Number Agreement
- Learners sometimes try to pluralize 'acuerdo' when many people are involved. They might say 'Estamos de acuerdos con el jefe.' This is incorrect. The word 'acuerdo' in this fixed phrase is a noun functioning within a prepositional locution and does not change its number based on the subject.
Incorrect: Estamos de acuerdos con ellos.
Correct: Estamos de acuerdo con ellos.
Finally, be careful with the word order. In English, we might say 'The results, according to the study, are good.' In Spanish, while you can insert the phrase in the middle, it is much more common and natural to place it at the beginning of the clause or immediately after the verb it modifies. Placing it randomly can disrupt the flow of the sentence and make it harder for native speakers to follow your logic.
While de acuerdo con is a powerful tool, Spanish offers several synonyms and alternatives that can help you avoid repetition and fine-tune your meaning. The most common synonym is según. It is shorter, more frequent in casual conversation, and can be used in almost all the same contexts. However, 'según' can also imply a sense of doubt or 'it depends' (e.g., 'Según se mire'), which 'de acuerdo con' does not usually convey.
- Conforme a
- This is a highly formal alternative, often used in legal or technical writing. It emphasizes strict adherence to a standard or law. If 'de acuerdo con' is 'in agreement with,' then 'conforme a' is 'in compliance with.'
El proyecto se realizó conforme a las especificaciones técnicas.
Another useful alternative is en consonancia con. This phrase suggests a more harmonious or thematic alignment rather than just a factual one. It is often used in literature, art criticism, or high-level corporate communications to describe how one thing fits perfectly with the 'spirit' or 'tone' of another. It translates roughly to 'in keeping with' or 'in line with.'
- A tenor de
- This is an even more sophisticated and somewhat archaic phrase used to mean 'considering' or 'based on the content of.' You will mostly find it in high-level academic texts or very formal journalism.
A tenor de lo expuesto por el testigo, el caso debe reabrirse.
Finally, let's look at en función de. While it can sometimes be used as a synonym for 'according to,' it specifically focuses on how one thing depends on another variable. It translates to 'depending on' or 'based on.' For example, 'El precio varía en función de la demanda.' This is more about a mathematical or logical relationship than a simple citation of authority.
- Summary of Alternatives
- - **Según**: Neutral/Universal.
- **Conforme a**: Legal/Procedural.
- **En consonancia con**: Thematic/Abstract.
- **A tenor de**: Intellectual/Formal.
- **En función de**: Logical/Variable.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root 'cor' (heart) is the same as in 'corazón' and 'recordar' (to bring back to the heart/mind).
دليل النطق
- Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
- Rolling the 'r' too much (it should be a single tap).
- Merging 'de' and 'acuerdo' into one word ('dakuerdo').
- Pronouncing 'con' like the English word 'cone'.
- Stress on the 'a' instead of the 'e'.
مستوى الصعوبة
Easily recognized in texts as 'according to'.
Requires correct preposition 'con' and pronoun usage.
Requires remembering to use 'estar' and not just the verb 'acordar'.
Distinctive sound, usually clear in speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Prepositional Pronouns
De acuerdo con + mí = De acuerdo conmigo.
Estar vs Ser
Always use 'estar' with 'de acuerdo'.
Invariable Locutions
The phrase does not change to 'de acuerdos' in plural.
Subjunctive after Agreement
Estamos de acuerdo en que VAYAS (subjunctive if expressing a wish/command).
Prepositional Objects
It must be followed by a noun or pronoun.
أمثلة حسب المستوى
Estoy de acuerdo con tu idea.
I agree with your idea.
Uses 'estar' + 'de acuerdo con' to show agreement.
¿Estás de acuerdo con ir al cine?
Do you agree with going to the cinema?
Question form of 'estar de acuerdo'.
Ella no está de acuerdo conmigo.
She does not agree with me.
Uses the prepositional pronoun 'conmigo'.
De acuerdo con el libro, hoy es lunes.
According to the book, today is Monday.
Simple citation of a source.
Estamos de acuerdo con el plan.
We agree with the plan.
Plural subject, but 'acuerdo' remains singular.
De acuerdo con mamá, debemos comer vegetales.
According to mom, we must eat vegetables.
Using 'de acuerdo con' with a person.
Todo está de acuerdo con las reglas.
Everything is in accordance with the rules.
Refers to compliance with rules.
Él está de acuerdo con nosotros.
He agrees with us.
Uses 'con' + 'nosotros'.
De acuerdo con el menú, la sopa es barata.
According to the menu, the soup is cheap.
Citing a physical document.
Nos pusimos de acuerdo con el precio.
We agreed on the price.
Uses 'ponerse de acuerdo' for negotiation.
De acuerdo con la radio, va a llover.
According to the radio, it's going to rain.
Citing a media source.
No me puse de acuerdo con mi hermano.
I didn't reach an agreement with my brother.
Negative form of 'ponerse de acuerdo'.
De acuerdo con el profesor, el examen es fácil.
According to the teacher, the exam is easy.
Citing an authority figure.
El hotel es de acuerdo con lo que buscábamos.
The hotel is in accordance with what we were looking for.
Matching expectations.
De acuerdo con el mapa, estamos cerca.
According to the map, we are close.
Navigational citation.
¿Te pusiste de acuerdo con ella para la fiesta?
Did you agree with her for the party?
Interrogative reflexive use.
De acuerdo con el informe anual, las ventas crecieron.
According to the annual report, sales grew.
Formal business citation.
Actuamos de acuerdo con las instrucciones recibidas.
We acted in accordance with the instructions received.
Adverbial use modifying 'actuamos'.
De acuerdo con la ley, este documento es inválido.
According to the law, this document is invalid.
Legal citation.
No estoy del todo de acuerdo con esa teoría.
I don't entirely agree with that theory.
Nuanced agreement with 'del todo'.
El diseño está de acuerdo con la imagen de la marca.
The design is in accordance with the brand image.
Alignment with abstract concepts.
De acuerdo con lo pactado, el pago será mañana.
According to what was agreed, the payment will be tomorrow.
Refers to a previous pact/agreement.
Los niños juegan de acuerdo con las reglas del juego.
The children play in accordance with the rules of the game.
Compliance in a social context.
De acuerdo con los datos, el clima está cambiando.
According to the data, the climate is changing.
Scientific citation.
De acuerdo con el artículo 5, el contrato puede rescindirse.
According to Article 5, the contract can be terminated.
Specific legal reference.
Se procedió de acuerdo con el protocolo de emergencia.
They proceeded in accordance with the emergency protocol.
Impersonal 'se' construction.
De acuerdo con la crítica, la película es una obra maestra.
According to the critics, the film is a masterpiece.
Citing collective opinion.
El presupuesto se elaboró de acuerdo con las previsiones.
The budget was prepared in accordance with the forecasts.
Passive voice with 'se'.
De acuerdo con mi experiencia, esto no funcionará.
According to my experience, this won't work.
Citing personal expertise as a source.
Actuó de acuerdo con su conciencia, a pesar de las críticas.
He acted in accordance with his conscience, despite the criticism.
Internal moral alignment.
De acuerdo con la encuesta, la mayoría prefiere el cambio.
According to the survey, the majority prefers change.
Statistical citation.
Todo se hizo de acuerdo con lo establecido en la reunión.
Everything was done in accordance with what was established in the meeting.
Reference to a specific past event.
De acuerdo con la jurisprudencia, este caso no tiene precedentes.
According to case law, this case is unprecedented.
High-level legal terminology.
El autor estructuró el ensayo de acuerdo con un orden lógico.
The author structured the essay according to a logical order.
Literary/Academic analysis.
De acuerdo con la hermenéutica, el texto admite varias lecturas.
According to hermeneutics, the text allows for several readings.
Philosophical/Theoretical citation.
La empresa debe operar de acuerdo con los estándares éticos.
The company must operate in accordance with ethical standards.
Moral/Professional obligation.
De acuerdo con la premisa inicial, el resultado es inevitable.
According to the initial premise, the result is inevitable.
Logical deduction.
El castigo fue de acuerdo con la gravedad de la falta.
The punishment was in accordance with the severity of the offense.
Proportionality.
De acuerdo con las crónicas, el rey murió en batalla.
According to the chronicles, the king died in battle.
Historical citation.
Se ha procedido de acuerdo con los dictámenes del consejo.
Action has been taken in accordance with the council's rulings.
Formal administrative procedure.
De acuerdo con la exégesis bíblica, el pasaje es metafórico.
According to biblical exegesis, the passage is metaphorical.
Specialized theological context.
El veredicto se ajustó de acuerdo con los preceptos constitucionales.
The verdict was adjusted in accordance with constitutional precepts.
Constitutional law context.
De acuerdo con la fenomenología, la percepción es subjetiva.
According to phenomenology, perception is subjective.
Advanced philosophical citation.
La política exterior se rige de acuerdo con el interés nacional.
Foreign policy is governed in accordance with national interest.
Political science context.
De acuerdo con la prosodia, el verso tiene un ritmo impecable.
According to prosody, the verse has an impeccable rhythm.
Linguistic/Literary specialization.
El hallazgo fue de acuerdo con las hipótesis más audaces.
The discovery was in accordance with the boldest hypotheses.
Scientific validation.
De acuerdo con el derecho consuetudinario, la tierra es suya.
According to customary law, the land is theirs.
Specialized legal history.
Se resolvió el conflicto de acuerdo con los tratados de paz.
The conflict was resolved in accordance with the peace treaties.
International relations context.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A way to check for consensus. It asks 'Are we in agreement?'
Mañana a las ocho, ¿estamos de acuerdo?
— Short for 'everything is in order' or 'everything is agreed upon.'
Revisé los papeles y está todo de acuerdo.
— Referring back to a previous statement. 'In accordance with what was said.'
De acuerdo con lo dicho, cerramos la sesión.
— Used to agree on a specific fact or clause. 'To agree that...'
Estamos de acuerdo en que el precio es alto.
— A strong way to say you completely disagree.
No estoy de acuerdo en absoluto con esa medida.
— Adapting to the current situation. 'According to the circumstances.'
Actuaremos de acuerdo con las circunstancias.
— When everyone in a group shares the same opinion.
El jurado estuvo unánimemente de acuerdo.
— To agree with the main idea but not how it is being done.
Estoy de acuerdo con el fondo, pero no con la forma de tu queja.
— To reach an agreement very quickly.
Se pusieron de acuerdo en un abrir y cerrar de ojos.
— Following the previously set rules or agreements.
Se pagará de acuerdo con lo establecido.
يُخلط عادةً مع
English speakers think 'acordar' is 'to agree', but it's usually 'to decide' or 'to remember'.
Common in Latin America, but 'de acuerdo con' is the preferred formal standard.
Used for 'to agree to do something', while 'estar de acuerdo' is 'to share an opinion'.
تعبيرات اصطلاحية
— To be very similar, as if made from the same mold. Often implies being 'de acuerdo' in character.
Esos dos están cortados por el mismo patrón.
informal— To act together in total agreement or unity.
En este equipo todos vamos a una.
informal— To say the same thing as someone else, indicating agreement.
Todos los políticos cantan la misma canción.
informal— To be on the same wavelength; to understand and agree with each other perfectly.
Me gusta trabajar con él porque estamos en la misma onda.
informal— To get along well with someone, which usually involves being 'de acuerdo'.
Juan y Pedro han hecho buenas migas.
informal— To work together towards a common goal in agreement.
Debemos remar todos en la misma dirección.
neutral— To give the 'OK' or formal agreement to something.
El jefe dio el visto bueno al proyecto.
neutral— To be very close and always in agreement (like 'two peas in a pod').
Esas hermanas están a partir un piñón.
informal— To reach an agreement after a conflict.
Por fin firmaron la paz tras la discusión.
neutralسهل الخلط
Looks like 'to agree'.
'Acordar' is a verb meaning to reach a decision; 'estar de acuerdo' is a state of having the same opinion.
Acordamos ir al cine (We decided); Estoy de acuerdo contigo (I agree with you).
Related root.
'Concordar' is often used for grammatical agreement or data matching.
Los datos concuerdan con el informe.
Same meaning.
'Según' is more versatile and can be used alone to mean 'it depends'.
Según yo, es tarde (Correct); De acuerdo con yo (Incorrect).
Involves agreement.
'Consentir' means to allow or pamper, not necessarily to share an opinion.
Ella consintió el trato.
Physical agreement.
'Asentir' is the physical act of nodding or saying yes.
Él asintió con la cabeza.
أنماط الجُمل
Estoy de acuerdo con [Persona].
Estoy de acuerdo con Juan.
De acuerdo con [Documento/Objeto]...
De acuerdo con el mapa, es aquí.
[Sujeto] actuó de acuerdo con [Regla].
Ella actuó de acuerdo con la ley.
De acuerdo con lo [Participio]...
De acuerdo con lo establecido, hoy es festivo.
De acuerdo con [Teoría/Autor], [Proposición].
De acuerdo con Platón, el mundo es una sombra.
[Acción] de acuerdo con los preceptos de [Concepto].
Gobernó de acuerdo con los preceptos de la justicia.
No estoy de acuerdo con que [Oración].
No estoy de acuerdo con que cierren el parque.
Ponerse de acuerdo con [Persona] para [Infinitivo].
Me puse de acuerdo con ella para ir al cine.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high in formal writing and news; high in daily conversation.
-
Yo acuerdo contigo.
→
Estoy de acuerdo contigo.
You cannot use 'acordar' as a direct translation of 'to agree' in the sense of having an opinion.
-
De acuerdo con yo.
→
De acuerdo conmigo.
After 'con', the pronoun 'yo' changes to 'mí', and 'con + mí' becomes 'conmigo'.
-
Estamos de acuerdos.
→
Estamos de acuerdo.
The word 'acuerdo' in this phrase is part of a fixed prepositional locution and never pluralizes.
-
De acuerdo a mi madre.
→
De acuerdo con mi madre.
While 'de acuerdo a' is used for things, 'de acuerdo con' is required when referring to people.
-
Acuerdo con el plan.
→
Estoy de acuerdo con el plan.
Missing the auxiliary verb 'estar'. You are 'in agreement', not 'deciding' the plan.
نصائح
Fixed Phrase
Remember that 'de acuerdo' is fixed. Do not change it to 'de acuerda' or 'de acuerdos'. It remains the same regardless of gender or number.
Formal Citation
In essays, use 'de acuerdo con' to cite authors. It shows a higher level of Spanish than just using 'dice que' (says that).
Expressing Agreement
To sound like a native, use 'estoy de acuerdo contigo' instead of just 'sí'. It makes the conversation more fluid and polite.
Latin America vs Spain
In Latin America, you will hear 'de acuerdo a' very often. Don't be confused, but try to use 'de acuerdo con' in your own writing for maximum correctness.
Justification
Use this phrase to justify your actions. 'Lo hice de acuerdo con las instrucciones' sounds much more responsible than 'Lo hice porque sí'.
Negotiation
When making plans, use '¿Cómo nos ponemos de acuerdo?'. It's the standard way to initiate a coordination process.
Source Identification
When you hear 'de acuerdo con' in the news, pay close attention to the next word—it's the source of the info, which helps you judge its reliability.
Email Etiquette
Start professional follow-up emails with 'De acuerdo con nuestra conversación de ayer...' to provide clear context.
Heart Connection
Remember that 'acuerdo' comes from 'cor' (heart). You are literally saying your hearts are beating together on an issue.
Subjunctive use
If you say 'Estoy de acuerdo con que...', usually use the subjunctive for the following verb if you are expressing a wish or a command.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'A-CHORD'. When voices are in 'acuerdo', they form a beautiful chord because they are in harmony.
ربط بصري
Imagine two hearts (cor) moving toward (ad) each other to overlap perfectly.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'de acuerdo con' three times today: once for an opinion, once for a fact, and once to cite a rule.
أصل الكلمة
From the Latin 'ad' (to) and 'cor, cordis' (heart). It literally means 'to bring hearts together.'
المعنى الأصلي: To be of one heart or one mind.
Romance (Latin root).السياق الثقافي
Be careful not to sound too robotic by using 'de acuerdo con' in very casual settings; 'según' or 'claro' might be better.
English speakers often say 'I agree', but Spanish speakers must use the full phrase 'Estoy de acuerdo'.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Professional Meetings
- De acuerdo con la agenda...
- Estoy de acuerdo con su punto.
- ¿Podemos ponernos de acuerdo?
- De acuerdo con lo pactado.
Legal/Administrative
- De acuerdo con el artículo...
- Actuar de acuerdo con la ley.
- De acuerdo con la normativa.
- Firmar de acuerdo con...
Academic Writing
- De acuerdo con el autor...
- De acuerdo con el estudio...
- De acuerdo con la teoría...
- En desacuerdo con la tesis...
News/Journalism
- De acuerdo con las fuentes...
- De acuerdo con la policía...
- De acuerdo con los testigos...
- De acuerdo con el reporte...
Daily Life
- De acuerdo, vamos.
- Estoy de acuerdo contigo.
- De acuerdo con mi reloj...
- No nos pusimos de acuerdo.
بدايات محادثة
"¿Estás de acuerdo con la nueva ley de tráfico?"
"De acuerdo con lo que viste en las noticias, ¿qué opinas?"
"¿Cómo podemos ponernos de acuerdo con el presupuesto del viaje?"
"¿Estás de acuerdo con que el clima está cambiando drásticamente?"
"De acuerdo con tu experiencia, ¿cuál es el mejor restaurante aquí?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escribe sobre un momento en el que no estuviste de acuerdo con un amigo y cómo lo resolviste.
Describe un día perfecto que se desarrolle totalmente de acuerdo con tus planes.
¿Crees que es importante actuar siempre de acuerdo con las reglas, o hay excepciones?
Analiza una noticia reciente de acuerdo con tu punto de vista personal.
Escribe una carta formal de acuerdo con las normas de cortesía españolas.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNot exactly. It is very common in Latin America and accepted by the RAE for referring to things (e.g., 'de acuerdo a la ley'). However, when referring to people, you must always use 'de acuerdo con' (e.g., 'de acuerdo con el jefe'). In formal writing, 'de acuerdo con' is always the safest choice.
You must say 'Estoy de acuerdo'. Never say 'Yo acuerdo', as 'acordar' doesn't mean 'to agree' in that sense. It's one of the most common mistakes for English speakers.
No. After prepositions like 'con', you must use prepositional pronouns. 'With me' is 'conmigo'. So you should say 'de acuerdo conmigo'. For 'you', it's 'de acuerdo contigo'.
'Según' is more informal and common in speech. 'De acuerdo con' is more formal and sounds more authoritative. Also, 'según' can be used to mean 'it depends' (e.g., 'según como lo veas'), while 'de acuerdo con' cannot.
In the phrase 'de acuerdo con', no. It is a fixed expression. Even if many people agree, they are 'de acuerdo' (singular). However, as a noun, 'los acuerdos' (the agreements/treaties) can be plural.
You can say 'Nos pusimos de acuerdo para...' or 'Acordamos...'. Both imply reaching a decision together.
Yes, it is extremely common. You use it to refer to contracts, previous emails, or company policies. It makes your Spanish sound professional and precise.
Yes, to introduce a clause. 'Estoy de acuerdo con que el gobierno baje los impuestos.' Note that this often triggers the subjunctive mood if it expresses a desire or opinion about an action.
It means 'to reach an agreement' or 'to settle on something' after a discussion or negotiation. It is a reflexive verb phrase.
In some contexts, yes. Both can mean 'OK'. However, 'vale' is very informal and mostly used in Spain, while 'de acuerdo' is more universal and slightly more formal.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Translate: 'According to the teacher, the exam is today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'estoy de acuerdo' and 'contigo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In accordance with the law, we must pay.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ponerse de acuerdo' in a past tense sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'According to the report, sales grew.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence citing an author using 'de acuerdo con'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't agree with your decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'de acuerdo con lo previsto' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'According to experts, water is life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence expressing agreement with a collective (e.g., 'the majority').
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We reached an agreement with the company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'According to my experience, this is hard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'de acuerdo con' to start a paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everything is in accordance with the rules.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'de acuerdo con' with a scientific fact.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They acted in accordance with the emergency protocol.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'no estar de acuerdo' and 'absoluto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'According to the map, the station is near.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'de acuerdo con' in a sentence about a contract.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I agree that we should go.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I agree with you' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'According to the map' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We agree' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'According to the law' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't agree' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you agree?' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'According to the news' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We reached an agreement' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'According to my teacher' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Totally agree' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'According to the report' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I agree with her' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'According to what was said' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We agree on the price' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'According to experts' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is in accordance with the rules' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I agree with the plan' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'According to the menu' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They agreed' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'According to my opinion' in Spanish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the phrase: 'De acuerdo con el jefe, trabajamos mañana.'
Identify the phrase: 'No estoy de acuerdo con eso.'
Identify the phrase: 'Actuaron de acuerdo con la ley.'
Identify the phrase: 'De acuerdo con los datos actuales...'
Identify the phrase: '¿Estás de acuerdo conmigo?'
Identify the phrase: 'Todo salió de acuerdo con lo previsto.'
Identify the phrase: 'De acuerdo con el reporte del tiempo...'
Identify the phrase: 'Estamos de acuerdo en todo.'
Identify the phrase: 'Ponerse de acuerdo es difícil.'
Identify the phrase: 'De acuerdo con la normativa vigente...'
Identify the phrase: '¡De acuerdo! Lo haré.'
Identify the phrase: 'De acuerdo con el autor citado...'
Identify the phrase: 'No estoy de acuerdo en absoluto.'
Identify the phrase: 'De acuerdo con mi experiencia personal...'
Identify the phrase: 'Llegar a un acuerdo con ellos.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'de acuerdo con' is your go-to expression for professional alignment. Whether you are agreeing with a boss (Estoy de acuerdo con usted) or citing a law (De acuerdo con la ley), it provides a formal and precise link between your statement and its justification.
- A formal way to say 'according to' or 'in accordance with.'
- Used with 'estar' to mean 'to agree with' someone or something.
- Essential for citing sources, rules, and regulations in professional contexts.
- More formal than 'según' and strictly requires 'con' when referring to people.
Fixed Phrase
Remember that 'de acuerdo' is fixed. Do not change it to 'de acuerda' or 'de acuerdos'. It remains the same regardless of gender or number.
Formal Citation
In essays, use 'de acuerdo con' to cite authors. It shows a higher level of Spanish than just using 'dice que' (says that).
Expressing Agreement
To sound like a native, use 'estoy de acuerdo contigo' instead of just 'sí'. It makes the conversation more fluid and polite.
Latin America vs Spain
In Latin America, you will hear 'de acuerdo a' very often. Don't be confused, but try to use 'de acuerdo con' in your own writing for maximum correctness.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات business
a cambio
B1في المقابل. 'أعطيك كتابي مقابل قلمك.'
a cambio de
B1في مقابل. يستخدم للتعبير عن التبادل أو المقايضة.
a cargo de
B1مسؤول عن; يتولى مسؤولية.
a diario
B1تعني 'يومياً' أو 'كل يوم'. تُستخدم لوصف العادات الروتينية.
a excepción de
B1باستثناء؛ ما عدا. 'حضر الجميع باستثناء زيد.'
a fin de que
B1أداة ربط تستخدم لتقديم جملة غرضية، وتعني "لكي" أو "حتى".
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1عبارة 'a la vez' بالإسبانية تعني أن شيئين أو أكثر يحدثان في نفس الوقت؛ في وقت واحد. تُستخدم للإشارة إلى الأحداث المتوازية.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1على المدى المتوسط، لفترة زمنية معتدلة.