At the A1 level, you only need to know that 'descontar' is used when you are shopping. It is a word you use to talk about getting a lower price. Think of it as 'to take off' money. For example, if a shirt costs 20 euros and the shop takes off 5 euros, that is 'descontar.' You will mostly hear it in the present tense, but remember the 'o' changes to 'ue': 'Yo descuento' (I discount). You might use it simply: '¿Puedes descontar un poco?' (Can you discount a little?). It is very useful for basic survival in a Spanish-speaking market or store. You don't need to worry about the complex financial or time-related meanings yet. Just focus on the idea of a 'sale' or a 'coupon.' If you see a sign that says '-20%', they are going to 'descontar' that amount from your total bill. It is a friendly word because it means you pay less money!
At the A2 level, you should start using 'descontar' in the past tense to talk about things you bought. For example, 'El dependiente me descontó cinco euros' (The clerk discounted five euros for me). You are also learning more about daily life, so you might hear this word regarding your work or small bills. If you arrive late to work, your boss might 'descontar' some money from your pay. You should also recognize the noun form 'descuento' (a discount). At this level, you should be comfortable with the stem change in the present tense (descuento, descuentas, descuenta, descuentan) and the regular preterite (desconté, descontaste). You are moving beyond simple shopping and starting to see how 'descontar' applies to any situation where a part is taken away from a whole. It's also a good time to learn the preposition 'de' that goes with it: 'Descontar algo DE algo' (to discount something FROM something).
At the B1 level, you are expected to use 'descontar' in a variety of contexts, including work, finance, and abstract logic. You should understand the common phrase 'dar por descontado,' which means to take something for granted. For example, 'Doy por descontado que me ayudarás' (I take it for granted that you will help me). You should also be aware of its use in sports, specifically 'el tiempo de descuento' (stoppage time). In a business setting, you might use it to discuss payroll deductions like taxes or insurance. Your grammar should be more precise now, using the conditional tense for polite negotiations: '¿Me descontaría el envío si compro tres?' (Would you discount the shipping if I buy three?). You are now moving from just 'shopping' to 'negotiating' and 'accounting.' You should also be able to distinguish 'descontar' from 'restar' (pure math) and 'rebajar' (general price lowering).
At the B2 level, you should be comfortable with 'descontar' in professional and formal environments. This includes understanding its use in banking (discounting bills or notes) and complex economic discussions. You will encounter the verb in the subjunctive more often, especially in expressions of doubt or requirement: 'Es necesario que nos descuenten los gastos de gestión' (It is necessary that they deduct the management fees from us). You should also be able to use the verb figuratively to mean 'to factor in' or 'to exclude' in an argument. For instance, 'No podemos descontar la influencia de la política en esta decisión' (We cannot rule out/discount the influence of politics in this decision). Your vocabulary should include related terms like 'deducción' and 'bonificación,' and you should know when 'descontar' is the more appropriate, precise choice. You are now using the word to navigate nuanced social and professional hierarchies.
At the C1 level, 'descontar' becomes a tool for sophisticated analysis. You will hear it in high-level financial news where 'the market has already discounted' (el mercado ya ha descontado) certain events, meaning the impact is already reflected in current prices. You should understand the subtle legal implications of 'descontar' in contracts—for example, how certain damages might be 'descontados' from a final settlement. Your use of the 'dar por descontado' idiom should be natural and used to express assumptions in complex debates. You should also be aware of the historical and etymological connection to 'contar' and how this affects its use in literary contexts. At this level, you are not just using the word; you are aware of its weight in different registers, from the colloquial market haggle to the technical language of a central bank report. You can also use it to describe the psychological process of 'discounting' someone's opinion or value in a more abstract, literary sense.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'descontar,' including its most obscure and idiomatic uses. You can use it in philosophical discussions about time—how every moment is 'descontado' from our lives—or in complex legal arguments regarding the 'descuento de efectos.' You understand the rhythmic and cultural importance of 'el descuento' in the collective consciousness of sports fans. You can effortlessly switch between the literal financial meaning and the highly abstract logical meaning, using the verb to weave together complex ideas about expectations, reality, and mathematical precision. You might use it in creative writing to describe a character 'descontando los días' (counting down the days) until an event, where the verb takes on a poignant, emotional weight. Your mastery includes a perfect command of all irregular forms, subtle prepositional nuances, and the ability to use the word to convey irony or sarcasm, such as 'dando por descontado' something that is actually quite unlikely.

descontar في 30 ثانية

  • Descontar primarily means to discount or deduct, commonly used in shopping, payroll, and banking to indicate a reduction from a total amount.
  • It is a stem-changing verb (o to ue) in the present tense, similar to the verb 'contar', which means 'to count'.
  • In sports like soccer, it refers to adding stoppage time at the end of a match, known as 'el tiempo de descuento'.
  • The phrase 'dar por descontado' is a frequent idiom meaning to take something for granted or assume it is certain.

The Spanish verb descontar is a multifaceted term that English speakers primarily translate as 'to discount' or 'to deduct.' At its core, it refers to the mathematical or financial act of subtracting a specific amount from a total. However, its usage spans far beyond the simple act of reducing a price during a summer sale. To truly master descontar, one must understand its roots in the verb contar (to count). When you add the prefix des-, which often denotes reversal or removal, you are literally 'un-counting' something from the whole. This conceptual framework applies to money, time, logic, and even sports.

Commercial Context
In retail, it is used when a seller reduces the price of an item. For example, 'Si compras dos, te descontamos el diez por ciento' (If you buy two, we will discount ten percent).

Beyond the mall, descontar is a vital term in the workplace. It describes the process of payroll deductions, such as taxes, social security contributions, or even penalties for tardiness. If an employee takes an unpaid leave of absence, the company will descontar those days from their monthly salary. This usage is formal and precise, appearing frequently in contracts and financial statements. In the banking sector, descontar has a technical meaning related to 'discounting a bill' or 'discounting a note,' which involves advancing the value of a future payment minus interest.

El cajero olvidó descontar el cupón de mi cuenta total.

Another fascinating application is in the world of sports, particularly soccer (fútbol). When the referee adds 'stoppage time' at the end of a half to compensate for delays, this is called tiempo de descuento. While English speakers call it 'injury time' or 'added time,' Spanish speakers view it as the time that was 'discounted' or taken away from the fluid play and is now being returned. This nuance highlights the verb's relationship with time as a finite resource that can be subtracted and accounted for.

Figurative Logic
In arguments or planning, it means to take something for granted or to exclude a possibility. 'No podemos descontar la posibilidad de lluvia' means 'We cannot rule out the possibility of rain.'

Culturally, the act of descontar is linked to the concept of regateo (haggling) in many Spanish-speaking countries. While fixed prices are common in large stores, in traditional markets, a customer might ask the vendor to descontar a few pesos if they buy in bulk. This social dance makes the verb part of daily interpersonal negotiation. It is also used in the phrase dar por descontado, which means 'to take for granted' or 'to assume as a given,' suggesting that the fact is so certain it has already been 'counted' into the plan.

Me van a descontar el día de mi sueldo por llegar tarde.

In summary, whether you are dealing with a 20% off coupon, a tax deduction on your paycheck, or the final minutes of a high-stakes soccer match, descontar is the essential verb for subtraction and exclusion. Its versatility allows it to move from the cold calculations of an accountant to the heated excitement of a stadium, making it a cornerstone of functional Spanish vocabulary at the B1 level and beyond.

Using descontar correctly requires an understanding of its conjugation and its syntactic patterns. As a derivative of contar, it follows the same stem-changing pattern (o → ue) in the present tense for all persons except nosotros and vosotros. This is a common hurdle for learners. You must say yo descuento, tú descuentas, and ellos descuentan. However, in the preterite, it remains regular: yo desconté, él descontó. Mastering this vowel shift is the first step toward natural-sounding speech.

Direct Object Usage
The thing being subtracted is the direct object. 'El jefe descontó los impuestos' (The boss deducted the taxes).

The most common sentence structure involves descontar [cantidad] de [total]. For example, 'Descontaron diez euros del precio original' (They discounted ten euros from the original price). Here, the preposition de (from) is crucial for identifying the source of the deduction. If you are talking about a person who receives the discount, you use the indirect object pronoun: 'Te voy a descontar cinco euros' (I am going to discount five euros for you). This 'benefactive' use of the indirect object is very common in Spanish commerce.

Si pagas en efectivo, te descontamos el IVA.

In more advanced or formal contexts, descontar is used with abstract concepts. When used with que and a clause, it often appears in the negative to express that something must be considered: 'No hay que descontar que la situación puede empeorar' (One must not rule out that the situation could worsen). In this sense, it acts similarly to excluir or ignorar. This usage is common in political analysis, academic writing, and complex debates where various factors are being weighed against each other.

Another important structure is the passive voice or the 'se' impersonal, which is frequently found on signs and advertisements: 'Se descuenta el 20% en toda la tienda' (20% is discounted throughout the store). This is a more formal way of announcing sales than saying 'Tenemos descuentos.' It focuses on the action of the deduction rather than the person performing it. In legal or financial documents, you might see the past participle used as an adjective: 'El valor descontado' (The discounted value).

The 'Dar por Descontado' Idiom
This fixed phrase takes a direct object or a 'que' clause. 'Doy por descontado que vendrás' (I take it for granted that you will come).

¿Podría descontar el coste del envío?

Finally, consider the nuances in different tenses. Using the future tense descontaré implies a promise or a firm business decision, while the conditional descontaría is often used in negotiations: 'Si comprara más unidades, ¿me descontaría algo más?' (If I were to buy more units, would you discount a bit more for me?). This use of the conditional is polite and effective in market settings. By varying the tense and the indirect objects, you can navigate everything from a simple grocery error to a complex corporate merger negotiation.

The word descontar is ubiquitous in Spanish-speaking society, but the environments where you encounter it change its flavor. Perhaps the most frequent place is the retail environment. Walk into a centro comercial in Madrid, Mexico City, or Buenos Aires during the 'rebajas' (sales) season, and you will hear it constantly. Sales clerks will use it to explain promotional offers: 'A este precio hay que descontarle el bono de bienvenida' (From this price, we have to deduct the welcome voucher). It is a word of transactional clarity, ensuring both buyer and seller understand the final price.

In the Office
Human Resources departments use this word when discussing payroll. 'Se le descontará de su nómina' is a phrase every employee knows—it means something is being taken out of their paycheck.

Switching gears to the world of sports, descontar takes on a rhythmic, almost dramatic quality. During a soccer broadcast, the commentator will shout, '¡Se van a descontar cuatro minutos!' as the fourth official holds up the electronic board. Here, the 'descuento' is the most intense part of the game, where teams try to score a last-minute goal. You will also hear the noun form, el descuento, used as a synonym for this added time. Phrases like 'marcar en el descuento' (to score in stoppage time) are part of the legendary lore of the sport.

El árbitro decidió descontar cinco minutos por las lesiones.

In the news and political discourse, descontar is used by analysts to describe market reactions or public expectations. If a central bank is expected to raise interest rates, an economist might say, 'El mercado ya ha descontado la subida de tipos.' This means the market has already factored in or 'priced in' the news, so the actual event won't cause a shock. This figurative use is common in high-level Spanish media like El País or CNN en Español, where financial literacy is assumed.

In domestic life, parents might use it with children regarding allowances or chores. 'Si no limpias tu cuarto, te voy a descontar un euro de tu paga semanal' (If you don't clean your room, I'm going to deduct a euro from your weekly allowance). It is a word of consequences and practical math. Even in restaurants, if a dish is sent back or a mistake is made, the manager might say, 'No se preocupe, lo vamos a descontar de la cuenta' (Don't worry, we're going to take it off the bill). In every one of these settings, the word serves as a bridge between a total expectation and a reduced reality.

Banking and Finance
Banks 'descuentan pagarés' (discount promissory notes), a process where they buy a debt for less than its face value to provide immediate liquidity to a business.

Ya hemos descontado los gastos de envío del total.

Ultimately, descontar is heard wherever there is a calculation to be adjusted. It is a word of precision that helps speakers navigate the complexities of money, time, and expectations. Whether you are in a boardroom, a stadium, or a corner shop, hearing descontar means the 'bottom line' is about to change.

One of the most frequent mistakes English speakers make with descontar is failing to apply the stem change in the present tense. Because descontar looks like a regular -ar verb, many students say *yo desconto instead of the correct yo descuento. This error is understandable because the stem change (o → ue) only occurs when the syllable is stressed. In descontamos and descontáis, the stress moves to the ending, so the 'o' remains. Remembering that it behaves exactly like contar (to count) or almorzar (to eat lunch) will help you avoid this grammatical pitfall.

Confusing with 'Rebajar'
While both mean to lower a price, 'rebajar' is more general (to lower/reduce), whereas 'descontar' specifically refers to the amount subtracted. You 'rebajas' a price, but you 'descuentas' five dollars.

Another common error is the misuse of prepositions. English speakers often want to say 'discount off the price,' translating 'off' literally. In Spanish, the correct preposition is de. You should say descontar diez euros del precio, not *descontar diez euros fuera del precio. Similarly, if you are deducting something from a paycheck, it is descontar de la nómina. Using the wrong preposition can make the sentence confusing or sound like a direct translation from English rather than natural Spanish.

Error: Yo desconto diez euros. Correcto: Yo descuento diez euros.

There is also a subtle distinction between descontar and restar. While both involve subtraction, restar is the pure mathematical term used in classrooms (e.g., 'A diez le restas cinco y quedan cinco'). Descontar is used when there is a context of value, debt, or time being adjusted. Using restar in a store might sound a bit like a math textbook, whereas using descontar sounds like a transaction. Conversely, using descontar for a simple math problem like '5 - 2' is technically possible but sounds slightly odd to native ears.

Finally, learners often struggle with the 'benefactive' indirect object. If you want to say 'He discounted five dollars for me,' you must use the pronoun me: Me descontó cinco dólares. If you just say *Descontó cinco dólares a mí, it sounds clunky. Spanish prefers the pronoun to be attached to or preceding the verb. Furthermore, avoid using descontar when you mean 'to disregard' in a social sense (like ignoring someone). For that, ignorar or hacer el vacío is better. Descontar is about calculation and logic, not social snubbing.

Spelling in the Preterite
In the 'yo' form of the preterite, it is 'desconté.' Some learners mistakenly try to keep the 'ue' from the present, saying *'descuenté,' which is a major error.

No descuentes la importancia de este paso (Don't discount/underestimate the importance of this step).

By paying attention to the stem change, the correct prepositions, and the specific contexts of value versus pure math, you will avoid the most common 'gringo' mistakes and use descontar like a pro.

Spanish offers a rich palette of verbs for the concept of reduction and subtraction. While descontar is the standard for financial deductions, choosing an alternative can add precision or change the register of your speech. The most common alternative in a commercial sense is rebajar. While descontar focuses on the specific amount taken off, rebajar focuses on the act of lowering the overall price or quality. You might hear, 'Han rebajado los precios,' which sounds more like a general sale announcement than the specific deduction of a coupon.

Restar vs. Descontar
Restar is the pure mathematical term for subtraction. Use it for '10 minus 2.' Use descontar for 'subtracting the tax from the bill.'

In formal, legal, or administrative contexts, you will often encounter deducir. This is a direct cognate of 'to deduct.' It is used for tax deductions (deducir impuestos) and also for logical deductions (deducir una conclusión). While descontar is common in payroll, deducir is the word you will see on official government forms. Another high-register synonym is minorar, which means to lessen or diminish. It is rarely used in conversation but appears in technical reports regarding the reduction of risks or costs.

Podemos deducir los gastos de viaje de nuestra declaración de la renta.

If you are talking about physically removing something from a pile or a group, sustraer is the appropriate choice. It carries a sense of taking something away, sometimes even with a connotation of theft (sustraer dinero de la caja). However, in a neutral sense, it is used in science and math to mean 'to subtract.' For abstract concepts like 'ruling out' a possibility, you might use descartar. While descontar means to factor something out of a calculation, descartar means to throw the idea away entirely.

In the world of banking, bonificar is a positive alternative. It means to apply a credit or a bonus to an account. If a bank 'bonifica' a commission, they are effectively 'discounting' it by giving the money back to you. This is a common marketing term for banks: 'Te bonificamos el 1% de tus compras.' It sounds more rewarding than simply saying they will descontar a fee. Lastly, abreviar can be used in the context of time, but it means to shorten a process rather than to deduct time from a total.

Comparison: Descontar vs. Descartar
Descontar: To factor out or take for granted. 'Doy por descontado que vienes.'
Descartar: To reject or rule out. 'Descartamos esa opción por ser cara.'

Es mejor rebajar las expectativas para no decepcionarse.

Choosing between these words depends on whether you want to sound like a shopper (rebajar), an accountant (deducir), a mathematician (restar), or a casual negotiator (descontar). Understanding these nuances allows you to tailor your Spanish to the specific situation, ensuring you are not just understood, but that you sound sophisticated and precise.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'descontar' shares the same root as the word 'computer'. While a computer counts things up, descontar is the act of counting them down or away.

دليل النطق

UK /des.konˈtaɾ/
US /des.konˈtɑɹ/
The primary stress is on the last syllable: des-kon-TAR.
يتقافى مع
cantar hablar llegar pensar contar saltar mirar amar
أخطاء شائعة
  • Stressing the 'con' syllable instead of the 'tar' syllable.
  • Pronouncing the 'd' too harshly like an English 'd' in 'dog'.
  • Failing to tap the 'r' at the end.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize because of the English cognate 'discount'.

الكتابة 4/5

Requires remembering the o->ue stem change in the present tense.

التحدث 4/5

Must manage the stem change and the indirect object pronouns (me, te, le).

الاستماع 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'contar' if the 'des-' is missed.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

contar precio dinero comprar vender

تعلّم لاحقاً

rebajar deducir ahorrar gastar invertir

متقدم

pagaré flujo de caja amortizar devengar gravamen

قواعد يجب معرفتها

Stem-changing verbs (o -> ue)

Yo descuento, tú descuentas, él descuenta.

Indirect object pronouns with verbs of transaction

Me descontaron el dinero (They discounted the money for me).

The preposition 'de' for origin of deduction

Descontar de la cuenta (Deduct from the bill).

Passive 'se' for impersonal announcements

Se descuenta el 20% (20% is discounted).

Infinitive as a noun

El descontar es necesario (Discounting is necessary).

أمثلة حسب المستوى

1

El señor me va a descontar dos euros.

The man is going to discount two euros for me.

Uses 'ir a + infinitive' for the future.

2

¿Puedes descontar el precio?

Can you discount the price?

Simple question with 'poder'.

3

Ellos descuentan el diez por ciento hoy.

They are discounting ten percent today.

Present tense with stem change (o -> ue).

4

Yo descuento cinco dólares de la cuenta.

I discount five dollars from the bill.

First person singular present tense.

5

La tienda descuenta mucho en verano.

The store discounts a lot in summer.

Third person singular present tense.

6

Queremos descontar este cupón.

We want to discount this coupon.

Infinitive after 'querer'.

7

¿Me descuentas un poco, por favor?

Will you discount a little for me, please?

Uses indirect object pronoun 'me'.

8

No descuentan nada en esta tienda.

They don't discount anything in this store.

Negative sentence structure.

1

Ayer me descontaron el IVA en la tienda.

Yesterday they discounted the VAT for me in the store.

Preterite tense (regular).

2

¿Te descontaste el dinero del total?

Did you discount the money from the total?

Reflexive use for 'to subtract for oneself'.

3

El jefe nos descontó las horas no trabajadas.

The boss deducted the hours not worked from us.

Preterite with indirect object 'nos'.

4

Antes, siempre descontaban el precio a los amigos.

Before, they always used to discount the price for friends.

Imperfect tense for habitual actions.

5

Si compras esto, te descontaré el envío.

If you buy this, I will discount the shipping for you.

Future tense.

6

Le descontaron cinco días de vacaciones.

They deducted five vacation days from him/her.

Third person plural preterite.

7

¿Por qué no me descontaste el descuento?

Why didn't you discount the discount for me?

Preterite with 'no'.

8

Me han descontado la comisión del banco.

They have deducted the bank commission from me.

Present perfect tense.

1

Doy por descontado que vendrás a la fiesta.

I take it for granted that you will come to the party.

Idiomatic expression 'dar por descontado'.

2

El árbitro va a descontar tres minutos más.

The referee is going to add three more minutes (of stoppage time).

Specific sports context.

3

Si tuviera dinero, no me importaría que me descontaran nada.

If I had money, I wouldn't mind them deducting anything from me.

Imperfect subjunctive in a conditional sentence.

4

Espero que me descuenten el error en la factura.

I hope they discount the error on the invoice for me.

Present subjunctive after 'esperar que'.

5

No podemos descontar la posibilidad de un retraso.

We cannot rule out the possibility of a delay.

Figurative use meaning 'to rule out'.

6

Me descontarán el seguro de mi sueldo mensual.

They will deduct the insurance from my monthly salary.

Future tense in a professional context.

7

¿Crees que nos descontarán el depósito?

Do you think they will deduct the deposit from us?

Future tense with 'creer que'.

8

Habíamos descontado ya todos los gastos previstos.

We had already discounted all the planned expenses.

Past perfect (pluperfect).

1

El mercado ya ha descontado la noticia de la inflación.

The market has already priced in the news of inflation.

Financial jargon meaning 'priced in'.

2

Dábamos por descontado que el proyecto sería un éxito.

We were taking it for granted that the project would be a success.

Imperfect of 'dar por descontado'.

3

Dudo que descuenten el precio sin una buena razón.

I doubt they will discount the price without a good reason.

Subjunctive after 'dudar que'.

4

Se descontará automáticamente cualquier cargo pendiente.

Any pending charge will be automatically deducted.

Passive 'se' construction.

5

Al descontar los impuestos, el beneficio neto es menor.

When deducting taxes, the net profit is lower.

Gerund-like use of 'al + infinitive'.

6

No descuentes la importancia de una buena educación.

Don't underestimate the importance of a good education.

Negative imperative (subjunctive).

7

El banco descuenta pagarés para ayudar a las empresas.

The bank discounts promissory notes to help businesses.

Technical financial term.

8

Me molestó que no me descontaran el día que estuve enfermo.

It bothered me that they didn't deduct the day I was sick (from my unpaid leave record/penalty).

Past subjunctive after a verb of emotion.

1

Resulta imperativo descontar los factores externos del análisis.

It is imperative to exclude external factors from the analysis.

Formal register using 'imperativo'.

2

Habiendo descontado los riesgos, decidimos invertir.

Having factored out the risks, we decided to invest.

Perfect participle construction.

3

No se puede dar por descontado el apoyo de los votantes.

One cannot take the voters' support for granted.

Impersonal 'se' with idiomatic phrase.

4

La empresa descuenta los efectos comerciales en su banco habitual.

The company discounts commercial bills at its usual bank.

High-level accounting terminology.

5

Cualquier demora se descontará del plazo de entrega final.

Any delay will be deducted from the final delivery deadline.

Future passive voice.

6

Si descontamos su arrogancia, es un excelente profesional.

If we set aside his arrogance, he is an excellent professional.

Figurative use meaning 'to set aside'.

7

El valor actual se obtiene al descontar los flujos de caja futuros.

The present value is obtained by discounting future cash flows.

Academic/Financial context.

8

No descuentes que ella pueda tener sus propias razones.

Don't rule out that she might have her own reasons.

Negative imperative with a 'que' clause.

1

La vida no es sino un descontar de horas hacia lo inevitable.

Life is nothing but a counting down of hours toward the inevitable.

Philosophical/Literary use of the infinitive as a noun.

2

Doy por descontada tu aquiescencia en este asunto tan turbio.

I take your acquiescence for granted in this murky matter.

Advanced vocabulary (aquiescencia) with the idiom.

3

El mercado, en su infinita sabiduría, ya había descontado el colapso.

The market, in its infinite wisdom, had already priced in the collapse.

Irony and past perfect.

4

Sería un error descontar la resiliencia del espíritu humano.

It would be an error to underestimate the resilience of the human spirit.

Conditional with abstract noun.

5

Al descontar la paja del trigo, la verdad quedó al descubierto.

Upon separating the wheat from the chaff (discounting the fluff), the truth was revealed.

Metaphorical use in a formal idiom.

6

No podemos descontar que el azar juegue un papel determinante.

We cannot rule out that chance may play a decisive role.

Subjunctive for uncertainty.

7

Se descontaron los minutos de silencio con un respeto sepulcral.

The minutes of silence were observed (accounted for) with sepulchral respect.

Poetic use of the passive voice.

8

Descontando su origen humilde, su ascenso fue meteórico.

Setting aside her humble origins, her rise was meteoric.

Gerund used as a concessive connector.

تلازمات شائعة

descontar el IVA
descontar de la nómina
descontar un cupón
descontar el tiempo
descontar por pronto pago
descontar una posibilidad
descontar pagarés
descontar los gastos
descontar puntos
descontar el envío

العبارات الشائعة

dar por descontado

— To take for granted or assume something will happen.

Doy por descontado que vendrás.

tiempo de descuento

— Stoppage time or injury time in a sports match.

Marcó un gol en el tiempo de descuento.

sin descontar que

— Without ruling out that or considering that.

Es un buen plan, sin descontar que sea caro.

valor descontado

— The current value of a future amount (present value).

Calculamos el valor descontado de la inversión.

descontar un porcentaje

— To reduce a price by a specific percentage.

Me van a descontar un diez por ciento.

descontar el día

— To deduct a day's pay from a salary.

Si no vienes, te van a descontar el día.

descontar de la cuenta

— To take an amount off the final bill.

Lo descontaron de la cuenta del restaurante.

descontar la diferencia

— To subtract the difference between two amounts.

Tienen que descontar la diferencia de precio.

descontar por adelantado

— To deduct an amount before the final payment.

Se descuenta la comisión por adelantado.

no descontar nada

— To not offer any reduction or exclusion.

En esa tienda de lujo no descuentan nada.

يُخلط عادةً مع

descontar vs contar

Contar means to count up; descontar means to count down or subtract.

descontar vs rebajar

Rebajar is to lower a price generally; descontar is to subtract a specific amount.

descontar vs descartar

Descartar means to throw away an idea; descontar means to factor it out or assume it.

تعبيرات اصطلاحية

"dar por descontado"

— To assume something is a certainty.

Daba por descontado que me invitarían.

neutral
"en el descuento"

— At the very last minute (from sports).

Terminé el trabajo en el descuento.

informal
"descontar los días"

— To count down the days until something happens.

Estoy descontando los días para las vacaciones.

colloquial
"ni descontado"

— Not even considering it (rare/regional).

No lo aceptaría ni descontado.

slang
"descontar la paja"

— To ignore the irrelevant details and focus on the core.

Hay que descontar la paja de su discurso.

metaphorical
"no descontar ni un ápice"

— To not reduce even the smallest amount.

No descontó ni un ápice de su exigencia.

formal
"descontar el bulto"

— To avoid a responsibility (regional variation).

Intentó descontar el bulto de la reunión.

informal
"por descontado"

— Of course / naturally.

Por descontado, puedes venir con nosotros.

neutral
"tiempo de descuento (vida)"

— Living on borrowed time.

El viejo edificio está en tiempo de descuento.

literary
"descontar por la cara"

— To discount just because (no reason).

Me lo descontó por la cara.

slang

سهل الخلط

descontar vs restar

Both mean to subtract.

Restar is for pure mathematics (5-2); descontar is for value, time, or debt.

Resta dos de cinco. Descuenta el cupón de la cuenta.

descontar vs deducir

Both mean to take away an amount.

Deducir is more formal and used for taxes or logic; descontar is more common in daily transactions.

Deduce los impuestos. Descuenta cinco euros.

descontar vs quitar

Both mean to remove.

Quitar is physically removing something; descontar is a mathematical/value reduction.

Quita el libro de la mesa. Descuenta el precio.

descontar vs abreviar

Both involve making something shorter/less.

Abreviar is for words or processes; descontar is for time or money.

Abrevia la frase. Descuenta el tiempo perdido.

descontar vs minorar

Both mean to reduce.

Minorar is extremely formal/technical; descontar is standard.

Se minoró el impacto. Se descontó el gasto.

أنماط الجُمل

A1

Yo + descuento + [cantidad]

Yo descuento dos euros.

A2

[Alguien] + me + descontó + [cantidad]

Él me descontó el IVA.

B1

Dar por descontado que + [verbo]

Doy por descontado que vienes.

B1

Descontar [cantidad] de [total]

Descontaron diez euros del total.

B2

Espero que + [subjuntivo de descontar]

Espero que me descuenten el envío.

C1

Al + descontar + [sustantivo]

Al descontar los riesgos, todo es más fácil.

C2

Descontando + [sustantivo], [cláusula]

Descontando su mal humor, es buena persona.

C2

No poder descontar que + [subjuntivo]

No podemos descontar que haya problemas.

عائلة الكلمة

الأسماء

descuento (discount)
descontación (rare - deduction)
contabilidad (accounting)

الأفعال

contar (to count)
descontar (to discount)
recontar (to recount)

الصفات

descontable (discountable)
descontado (discounted/taken for granted)

مرتبط

cuenta
contador
cuantía
cuento
contable

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in commercial, sports, and financial domains.

أخطاء شائعة
  • Yo desconto Yo descuento

    This is a stem-changing verb. The 'o' must change to 'ue' in the present tense.

  • Descontar fuera del precio Descontar del precio

    Don't translate 'off the price' literally. Use the preposition 'de'.

  • Dar descontado que... Dar por descontado que...

    The idiom requires the preposition 'por'.

  • Me descontaron por llegar tarde. Me descontaron dinero por llegar tarde.

    While the first is understood, 'descontar' usually needs a direct object (what was deducted).

  • Descuenté cinco euros. Desconté cinco euros.

    The stem change (o->ue) does NOT happen in the preterite tense.

نصائح

Master the Stem Change

Remember that the 'o' becomes 'ue' only when the syllable is stressed. This happens in all present forms except 'nosotros' and 'vosotros'. Practice: descuento, descuentas, descuenta, descontamos, descontáis, descuentan.

Shopping Pro

Use 'descontar' when you have a coupon or notice a mistake. It sounds more professional than 'quitar dinero' or 'hacerlo más barato'.

Soccer Talk

Impress your Spanish friends by using 'en el descuento' to describe anything that happens at the very last minute, not just in sports.

Logical Deduction

Use 'no podemos descontar...' to sound sophisticated in a debate. It means 'we can't rule out...' or 'we must consider...'.

Assume Nothing

Learn 'dar por descontado'. It is a high-frequency phrase that makes you sound like a native speaker when expressing assumptions.

Soft 'D'

The initial 'd' in 'descontar' should be dental—place your tongue against your upper teeth, not the roof of your mouth like in English.

Preposition Power

Always pair 'descontar' with 'de' when specifying the source. 'Descontar del total' is the golden rule for clarity.

Payroll Knowledge

If you work in a Spanish-speaking environment, look for 'descuentos' or 'deducciones' on your 'nómina' (paycheck) to see what taxes were taken out.

Undo the Count

If you know 'contar' is to count, 'des-contar' is to 'un-count'. Simple and effective for memory.

Descontar vs Restar

Think of 'restar' as a math teacher and 'descontar' as a shopkeeper. One is for numbers, the other is for value.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'DIS-COUNT'. 'Des-' is like 'Dis-' (away) and 'contar' is like 'count'. So you are 'counting away' the money from the price.

ربط بصري

Imagine a price tag being cut in half with a pair of scissors. The part falling to the floor is the 'descuento' that was 'descontado'.

Word Web

precio dinero impuestos nómina fútbol árbitro cupón rebaja

تحدٍّ

Try to use 'descontar' in three different ways today: once for shopping, once for time, and once for an assumption (dar por descontado).

أصل الكلمة

From the Latin prefix 'dis-' (expressing reversal) and the verb 'computare' (to calculate/count).

المعنى الأصلي: To subtract from a calculation or a count.

Romance (Latinate)

السياق الثقافي

Be careful when asking for a discount in high-end boutiques where prices are strictly fixed; use 'descontar' only where negotiation is appropriate.

In English, we often say 'take off' (e.g., 'Can you take five dollars off?'). In Spanish, 'descontar' is the more precise and common verb for this.

Used in sports commentary globally. Frequent in Spanish economic news regarding the IBEX 35. Commonly found in the works of Miguel de Cervantes when discussing debts.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Shopping

  • ¿Tienen algún descuento?
  • ¿Me puede descontar esto?
  • Descontar el cupón
  • Precio descontado

Payroll

  • Descontar de la nómina
  • Deducciones de ley
  • Descontar el seguro
  • Sueldo neto

Sports

  • Tiempo de descuento
  • Minutos de descuento
  • En el descuento
  • El árbitro descuenta

Logic/Debate

  • Dar por descontado
  • Descontar una posibilidad
  • Sin descontar que
  • Factores a descontar

Banking

  • Descontar pagarés
  • Tasa de descuento
  • Valor descontado
  • Descontar efectos

بدايات محادثة

"¿Sabes si en esta tienda suelen descontar mucho en las rebajas?"

"¿Crees que el árbitro debería haber descontado más minutos en el partido?"

"¿Alguna vez te han descontado algo de la nómina por error?"

"¿Das por descontado que el clima será bueno para el viaje?"

"¿Cómo podemos descontar los gastos de envío en esta página web?"

مواضيع للكتابة اليومية

Escribe sobre una vez que conseguiste que te descontaran el precio de algo que querías comprar.

¿Qué cosas das por descontado en tu vida diaria que realmente son un privilegio?

Imagina que eres un árbitro de fútbol. Explica por qué decidiste descontar cinco minutos en un partido importante.

Describe cómo te sentirías si tu jefe decidiera descontar un día de tu sueldo injustamente.

Reflexiona sobre la frase 'descontar los días'. ¿Para qué evento estás descontando los días actualmente?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is a stem-changing verb in the present tense (o -> ue), but it is regular in the preterite and imperfect. For example: 'Yo descuento' (present) but 'Yo desconté' (preterite).

You can, but 'restar' is much more common for pure math like '10 - 5'. Use 'descontar' when you are talking about money, time, or logic.

It refers to the extra minutes added to the end of a soccer match to make up for time lost due to injuries or substitutions. In English, it's 'stoppage time'.

'Descuento' is the noun (a discount), and 'descontar' is the verb (to discount). 'Me hicieron un descuento' vs 'Me van a descontar'.

You use the fixed phrase 'dar por descontado'. For example: 'Doy por descontado que vendrás' (I take it for granted that you are coming).

Not exactly. It means to 'factor out' or 'exclude from a calculation'. If you ignore a person, use 'ignorar'.

Yes, it is a universal term used throughout Spain and Latin America in commerce and sports.

Usually, yes, when you mention what you are deducting from: 'Descontar algo DE la cuenta'.

The most common opposites are 'añadir' (to add) or 'sumar' (to sum/add up).

Use the conditional tense: '¿Podría descontarme el envío, por favor?' (Could you discount the shipping for me, please?).

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence asking for a discount on a shirt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain what 'tiempo de descuento' is in your own words (in Spanish).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'dar por descontado' in a sentence about a trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence about tax deductions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a situation where a boss might 'descontar' money from a salary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'They discounted ten percent from the total bill.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'descontar' to mean 'to rule out' a possibility.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a dialogue between a customer and a clerk using 'descontar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence in the future tense with 'nosotros'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'descontar' in the present subjunctive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about soccer added time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I take it for granted that you are happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'descontar' and 'IVA'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a coupon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'descontar' in the conditional tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about counting down days.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The market has already priced in the news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence with 'descontar' in the third person plural preterite.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the noun 'descuento' and the verb 'descontar' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'descontar' as 'to underestimate'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce correctly: 'Yo descuento'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a shopkeeper for a discount politely.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain 'tiempo de descuento' to a friend.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I take it for granted that we will win.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'tiempo de descuento'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell your boss not to deduct the day you were sick.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'They discounted ten euros for me.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'descontar el IVA'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask: 'Will you discount the shipping costs?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Don't rule out that possibility.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'descuento'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We are counting down the days for the trip.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'descontamos'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The bank discounts promissory notes.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask: 'How much do you discount for students?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I already discounted the expenses.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'descontaré'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I took it for granted.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The referee will add three minutes.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Can you discount the coupon?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the sentence and write the verb: 'El cajero descuenta el cupón.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the tense: 'Descontaron el dinero.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the phrase: 'tiempo de descuento'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and complete: 'Doy por _______ que vienes.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the amount: 'Me descontaron veinte euros.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '¿Me descuenta el IVA?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the verb: 'No descuentes nada.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the person: 'Descontamos los gastos.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and complete: 'Se _______ el diez por ciento.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'valor descontado'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the tense: 'Descontarán el envío.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write the subject: 'El árbitro descuenta cinco minutos.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and complete: 'Descontar _______ la nómina.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'descontar pagarés'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: '¿Te descontaron el día?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!