B1 verb Neutro #3,000 mais comum 1 min de leitura

descontar

/des.konˈtaɾ/

Descontar means to reduce a price, amount, or time, often seen in commercial and financial settings.

Palavra em 30 segundos

  • Reduce price or amount.
  • Applies to money, time, or quantities.
  • Common in sales and financial contexts.

Overview

El verbo 'descontar' en español tiene varios significados, pero los más comunes se refieren a la acción de reducir o quitar algo de una cantidad, ya sea en términos monetarios (precio, deuda) o de tiempo. Se utiliza frecuentemente en contextos comerciales y financieros, pero también puede aparecer en situaciones cotidianas.

Se conjuga como un verbo regular en la mayoría de sus formas, pero tiene una irregularidad vocálica en el presente de indicativo y subjuntivo (descuento, descuentas, descuenta, etc.). Puede ir seguido de un complemento directo que indica lo que se descuenta (un porcentaje, una cantidad) o de una preposición como 'de' para especificar de qué se descuenta.

Es muy común en tiendas y comercios para referirse a rebajas ('descuento del 10%'). También se usa en banca y finanzas para hablar de deudas, intereses o pagos anticipados. En el ámbito laboral, puede referirse a deducciones de salario o a días de ausencia no justificados. En un sentido más general, se puede descontar tiempo o esfuerzo.

Es un término más general para 'remover' o 'sacar'. 'Descontar' es más específico sobre el propósito de la sustracción (reducir precio, deuda, etc.).

Se usa a menudo en contextos contables o matemáticos para indicar la sustracción de una cantidad de otra. 'Descontar' puede ser más específico para precios o deudas.

Similar a 'descontar' en el contexto de precios, 'rebajar' se enfoca más en la acción de hacer algo más bajo, a menudo el precio. 'Descontar' puede implicar una operación más específica (como aplicar un porcentaje).

Exemplos

1

Nos hicieron un descuento del 15% por comprar al por mayor.

commercial

They gave us a 15% discount for buying wholesale.

2

El banco descontó los intereses de la cantidad total a pagar.

financial

The bank deducted the interest from the total amount due.

3

Si llegas tarde, te descuentan minutos de tu hora de trabajo.

workplace

If you arrive late, they deduct minutes from your work hour.

4

Podemos descontar estos gastos como deducibles de impuestos.

administrative

We can deduct these expenses as tax-deductible.

Colocações comuns

hacer un descuento to give a discount
descontar intereses to deduct interest
descontar días to deduct days
descontar de la nómina to deduct from the payroll

Frases Comuns

descuento especial

special discount

sin descuento

without discount

descontar el tiempo

to deduct the time

Frequentemente confundido com

descontar vs rebajar

'Rebajar' generally means to lower the price or level of something. 'Descontar' often implies a specific calculation, like applying a percentage or subtracting a fixed amount.

descontar vs deducir

'Deducir' is often used in mathematical or logical contexts for subtraction, or to infer something. 'Descontar' is more commonly used for prices, debts, or time.

Padrões gramaticais

descontar [algo] (a alguien) descontar [porcentaje/cantidad] de [algo] descontar [tiempo] de [periodo]

How to Use It

Notas de uso

The verb 'descontar' is widely used in commercial and financial Spanish. Pay attention to the context to understand whether it refers to price reductions, financial calculations, or time subtraction. The irregular conjugation in the present tense is important to note.


Erros comuns

Learners sometimes confuse 'descontar' with 'deducir' or 'rebajar' depending on the specific context. Also, remember the stem-changing vowel 'ue' in forms like 'descuento' and 'descuenta'.

Tips

💡

Think of sales and discounts

When you hear 'descontar', immediately think of stores offering lower prices. It's a very common commercial term.

⚠️

Irregular verb conjugation

Remember the vowel change (e -> ue) in 'yo descuento', 'él/ella descuenta', etc. This is a common point of error.

🌍

Bargaining culture

While 'descontar' often refers to fixed discounts, in some Spanish-speaking cultures, attempting to negotiate a discount ('regatear') is also common in markets or smaller shops.

Origem da palavra

The word 'descontar' comes from the Latin 'dis-' (separation, removal) and 'computare' (to count, calculate). It essentially means to 'un-count' or subtract from a total count.

Contexto cultural

In many Spanish-speaking countries, advertised discounts ('descuentos') are a major part of retail strategy, especially during holiday seasons or special sales events like 'Black Friday'.

Dica de memorização

Imagine a store sign saying 'DESCUENTO!' (Discount!) – this helps remember the price reduction meaning. Think of 'counting down' time to remember the time deduction aspect.

Perguntas frequentes

4 perguntas

'Descuento' se refiere a la acción de reducir un precio o cantidad, a menudo aplicando un porcentaje específico. 'Rebaja' es un término más general para indicar que el precio ha sido reducido.

Se usa para indicar que se resta un período de tiempo de un total. Por ejemplo, 'descontaron los días que estuve enfermo de mi salario'.

No, tiene una irregularidad vocálica en algunas formas del presente de indicativo y subjuntivo, como 'yo descuento' en lugar de 'descuento'.

Significa que una entidad financiera adelanta el importe de un pagaré al tenedor, cobrando una comisión o interés por ello, restando ese coste del valor nominal del pagaré.

Teste-se

fill blank

La tienda va a ______ el 20% en todos sus productos esta semana.

Correto! Quase. Resposta certa: descontar

Se necesita el infinitivo del verbo después de la preposición 'a' y el verbo modal 'va a'.

multiple choice

Si pagas en efectivo, te ______ un pequeño porcentaje.

Correto! Quase. Resposta certa: descuentan

'Descuentan' se usa específicamente para reducir un precio o cantidad como incentivo.

sentence building

descuento / me / hicieron / un / grande

Correto! Quase. Resposta certa: Me hicieron un descuento grande.

Esta es la estructura gramatical correcta en español: sujeto (implícito 'me') + verbo + objeto directo + adjetivo.

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!