Dispersar describes the act of scattering things or people so they are no longer together in one place.
الكلمة في 30 ثانية
- To scatter objects or people in different directions.
- Commonly used for crowds, smoke, clouds, or animals.
- Can be used as a reflexive verb (dispersarse).
Visión general
'Dispersar' proviene del latín 'dispersare' y se refiere a la acción de hacer que algo se extienda o se separe en muchas direcciones. Es un verbo regular que indica la pérdida de cohesión de un grupo o una masa. 2) Patrones de uso: Se emplea frecuentemente como verbo transitivo (dispersar a la multitud) o reflexivo (dispersarse). Cuando se usa como reflexivo, el sujeto se separa o se desvanece en el espacio. 3) Contextos comunes: Es muy común en noticias para hablar de manifestaciones o disturbios donde la policía intenta dispersar a los participantes. También se usa en meteorología para hablar de cómo el viento dispersa las nubes o el humo. En contextos científicos, se usa para hablar de cómo se esparcen las partículas o semillas. 4) Comparación: A diferencia de 'separar', que implica dividir en partes, 'dispersar' implica un movimiento hacia afuera, haciendo que los elementos se pierdan en el entorno o se alejen unos de otros en un área más amplia.
أمثلة
La policía tuvo que dispersar a la multitud.
everydayThe police had to disperse the crowd.
El sol dispersó la niebla de la mañana.
formalThe sun dispersed the morning fog.
¡Dispersaos por todo el campo!
informalScatter all over the field!
El experimento analiza cómo se dispersan los gases.
academicThe experiment analyzes how gases disperse.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
dispersar la atención
to distract or lose focus
quedar disperso
to be left scattered
fuerzas dispersas
scattered forces
يُخلط عادةً مع
Separar means to divide things into two or more groups. Dispersar implies spreading things out in many directions, often losing their original grouping.
Desparramar is more informal and usually refers to liquids or small objects being spilled or spread messily. Dispersar is more neutral and can apply to people.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
Dispersar is a versatile verb used in both formal and informal registers. It is frequently used in its reflexive form 'dispersarse' to describe people or things moving away from a central point. The term is standard in news reports regarding public order and in scientific texts regarding particles or fluids.
أخطاء شائعة
Learners sometimes confuse it with 'despejar' (to clear). While they overlap in meaning when talking about clouds or fog, 'dispersar' focuses on the movement of the particles themselves, whereas 'despejar' focuses on the resulting state of the area being cleared.
Tips
Think of a crowd leaving
Imagine a stadium after a game. When the game ends, the crowd disperses as people head to different exits.
Don't confuse with 'despedir'
Be careful not to confuse 'dispersar' with 'despedir' (to fire or say goodbye). Dispersar refers to movement, not employment or farewells.
Use in news and reports
In Spanish news, you will frequently hear 'la policía dispersó a los manifestantes'. It is the standard term for crowd control.
أصل الكلمة
The word comes from the Latin 'dispersare', which is the frequentative form of 'dispergere'. It combines 'dis-' (in different directions) and 'spargere' (to scatter or strew).
السياق الثقافي
In Spanish-speaking countries, the term is strongly linked to public demonstrations. Using it in this context is standard for journalistic language to describe police actions.
نصيحة للحفظ
Think of the prefix 'dis-' as 'distance'. To 'dis-perse' is to create distance between things that were once together.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةSeparar implica dividir algo en partes, mientras que dispersar implica esparcir elementos en muchas direcciones. Dispersar sugiere un movimiento hacia el exterior y una pérdida de unidad.
Sí, se puede usar en contextos figurados. Por ejemplo, se puede decir que el viento dispersó los rumores o las dudas de alguien.
Sí, el verbo dispersar sigue las reglas de conjugación de los verbos terminados en -ar. No presenta cambios en la raíz durante su conjugación.
Son sinónimos cercanos. Sin embargo, 'esparcir' se usa más con sustancias (como harina o semillas), mientras que 'dispersar' suena un poco más formal o enfocado en el movimiento de alejamiento.
اختبر نفسك
El fuerte viento ayudó a ___ las nubes del cielo.
El viento hace que las nubes se separen, por lo tanto, dispersar es la palabra correcta.
¿Qué palabra es un sinónimo de dispersar?
Esparcir significa distribuir algo en diferentes lugares, igual que dispersar.
se / la / dispersó / gente / rápidamente
En español, el orden de los elementos puede variar manteniendo el significado.
النتيجة: /3
Summary
Dispersar describes the act of scattering things or people so they are no longer together in one place.
- To scatter objects or people in different directions.
- Commonly used for crowds, smoke, clouds, or animals.
- Can be used as a reflexive verb (dispersarse).
Think of a crowd leaving
Imagine a stadium after a game. When the game ends, the crowd disperses as people head to different exits.
Don't confuse with 'despedir'
Be careful not to confuse 'dispersar' with 'despedir' (to fire or say goodbye). Dispersar refers to movement, not employment or farewells.
Use in news and reports
In Spanish news, you will frequently hear 'la policía dispersó a los manifestantes'. It is the standard term for crowd control.
أمثلة
4 من 4La policía tuvo que dispersar a la multitud.
The police had to disperse the crowd.
El sol dispersó la niebla de la mañana.
The sun dispersed the morning fog.
¡Dispersaos por todo el campo!
Scatter all over the field!
El experimento analiza cómo se dispersan los gases.
The experiment analyzes how gases disperse.
Related Content
هذه الكلمة بلغات أخرى
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات weather
abrigar
A2To provide warmth or shelter to someone or something.
abrigarse
A2To dress warmly to protect oneself from the cold.
absorber
B1To absorb; to take in or soak up.
afectar
A2To affect; to produce an effect on someone or something.
anemómetro
B1An instrument for measuring the speed of the wind.
anochecer
A2To become night; to get dark.
anticiclón
B1A high-pressure system, usually associated with clear, calm weather.
apacible
B1Mild/Calm; pleasant and not extreme or harsh.
bajo cero
A2Referring to temperatures below 0 degrees Celsius or Fahrenheit.
barómetro
B1An instrument measuring atmospheric pressure, used in forecasting weather.