أمثلة حسب المستوى

1

او منطقی فکر می‌کند.

He thinks logically.

2

لطفاً منطقی صحبت کنید.

Please speak logically.

3

این یک راه‌حل منطقی است.

This is a logical solution.

4

او همیشه منطقی تصمیم می‌گیرد.

He always makes decisions logically.

5

باید منطقی به این مشکل نگاه کنیم.

We should look at this problem logically.

6

حرف‌های شما منطقی نیست.

Your words are not logical.

7

آنها به طور منطقی برنامه‌ریزی کردند.

They planned logically.

8

این کار منطقی به نظر می‌رسد.

This work seems logical.

تلازمات شائعة

منطقی فکر کردن to think logically
منطقی استدلال کردن to reason logically
منطقی تحلیل کردن to analyze logically
منطقی توضیح دادن to explain logically
منطقی پاسخ دادن to answer logically
منطقی تصمیم گرفتن to decide logically
منطقی عمل کردن to act logically
منطقی بحث کردن to argue logically
منطقی برخورد کردن to deal logically with
منطقی نتیجه گرفتن to conclude logically

العبارات الشائعة

شما باید منطقی فکر کنید.

You should think logically.

او همیشه منطقی استدلال می کند.

He always reasons logically.

این مشکل را منطقی تحلیل کنید.

Analyze this problem logically.

لطفاً منطقی توضیح دهید.

Please explain logically.

من منطقی پاسخ دادم.

I answered logically.

تصمیمات را باید منطقی گرفت.

Decisions should be made logically.

باید منطقی عمل کنیم.

We must act logically.

آنها منطقی بحث کردند.

They argued logically.

او با این موضوع منطقی برخورد کرد.

He dealt with this issue logically.

از شواهد منطقی نتیجه گرفتیم.

We concluded logically from the evidence.

يُخلط عادةً مع

منطقی‌ vs Logically (as an adverb)

'منطقی' is an adjective. To use it as an adverb 'logically', you'd often say 'به صورت منطقی' (be surat-e mantegi) or rely on context where the adjectival form implies an adverbial meaning.

منطقی‌ vs Rational

While 'منطقی' can be translated as 'rational', 'عقلانی' (aqlani) is also a strong candidate for 'rational', especially when referring to a rational being or a rational thought process in a broader sense.

منطقی‌ vs Reasonable

'منطقی' often conveys 'reasonable' in terms of being sound and well-founded, but 'معقول' (ma'qul) is a very common and direct translation for 'reasonable' in the sense of being fair, appropriate, or sensible.

سهل الخلط

منطقی‌ vs معقولانه

Both 'منطقی' and 'معقولانه' can translate to 'reasonably' or 'logically'.

'منطقی' (manteqi) emphasizes adherence to principles of logic and reasoning. 'معقولانه' (ma'qulane) emphasizes practicality, sensibility, and being appropriate under the circumstances. Think of 'منطقی' as 'logically sound' and 'معقولانه' as 'sensibly appropriate'.

تصمیم او منطقی بود، چون بر اساس شواهد بود. (His decision was logical, because it was based on evidence.) تصمیم او معقولانه بود، با توجه به شرایط. (His decision was sensible, considering the circumstances.)

منطقی‌ vs استدلالی

Both relate to reasoning.

'منطقی' describes something that *is* logical. 'استدلالی' (estedlali) describes something *related to* or *involving* argumentation and deduction. You might say 'استدلالی' when referring to a form of reasoning or a type of argument.

حرف‌های او منطقی بود. (His words were logical.) او یک مقاله استدلالی نوشت. (He wrote an argumentative essay.)

منطقی‌ vs عقلانی

Similar root meaning related to 'intellect' or 'reason'.

'منطقی' focuses on the correctness of reasoning. 'عقلانی' (aqlani) relates more to the faculty of reason itself or something being rational in a broader sense, often in contrast to emotional or irrational. While related, 'منطقی' is about the *process* or *outcome* of reasoning being correct, 'عقلانی' is about the *nature* of the thought process itself.

این استدلال منطقی نیست. (This argument is not logical.) انسان یک موجود عقلانی است. (Humans are rational beings.)

منطقی‌ vs علمی

Both relate to systematic thought and understanding.

'منطقی' deals with the principles of correct reasoning. 'علمی' (elmi) refers to something scientific, based on empirical observation, experimentation, and scientific methodology. While scientific endeavors aim to be logical, 'علمی' is a more specific term tied to the scientific method.

نتیجه‌گیری او منطقی بود. (His conclusion was logical.) این یک روش علمی است. (This is a scientific method.)

منطقی‌ vs اصولی

Both can imply following a set of rules or principles.

'منطقی' emphasizes adherence to the rules of logic. 'اصولی' (osuli) means principled, fundamental, or based on principles. While something principled can be logical, 'اصولی' can refer to adherence to moral, ethical, or foundational principles, not just logical ones.

جواب او منطقی به نظر می‌رسید. (His answer seemed logical.) او آدم اصولی است. (He is a principled person.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Great question! When we say 'منطقی' (manteghee) as an adjective, it means 'logical' or 'reasonable.' For example, 'این یک حرف منطقی است' (een yek harf-e manteghee ast) means 'This is a logical statement.' When we add the 'ی' (y) at the end to make it 'منطقی‌' (mantegheey), it becomes an adverb, meaning 'logically' or 'in a logical manner.' So, 'او منطقی‌ فکر می‌کند' (oo mantegheey fekr mikonad) means 'He thinks logically.'

Yes, you absolutely can! It's perfectly fine to start a sentence with 'منطقی‌' to emphasize that something is happening or being done in a logical way. For example, 'منطقی‌، باید اول برنامه‌ریزی کنیم.' (Mantegheey, bayad avval barnamehrizi konim.) 'Logically, we should plan first.'

While 'منطقی‌' is quite specific, you might encounter 'عاقلانه' (aaqelaneh), which means 'wisely' or 'sensibly.' It's close but has a slightly broader meaning. 'عاقلانه' focuses more on wisdom and good judgment, whereas 'منطقی‌' is strictly about following logical principles.

Let's break it down: 'من' (man) like 'man,' 'طِ' (te) like 'tea' but with a slightly softer 't' sound, 'قی' (gheey) where 'gh' is a guttural sound similar to the 'r' in French 'rouge,' and 'ی' (y) for the adverbial ending. So, 'man-te-GHEE-y.' Try to emphasize the last syllable.

Yes, you can use 'منطقی‌' to state that something is not logical. For instance, 'این تصمیم منطقی‌ نبود.' (Een tasmim mantegheey nabood.) 'This decision was not logical.' Or, 'او منطقی‌ رفتار نمی‌کند.' (Oo mantegheey raftaar nemikonad.) 'He doesn't behave logically.'

'منطقی‌' is a fairly standard and neutral word. It's used in both formal and informal settings. You won't sound out of place using it in everyday conversation or in more serious discussions.

A very common phrase is 'از نظر منطقی‌' (az nazar-e mantegheey), which means 'from a logical point of view' or 'logically speaking.' For example, 'از نظر منطقی‌، کار درستی است.' (Az nazar-e mantegheey, kaar-e dorosti ast.) 'Logically speaking, it's the right thing to do.'

While 'منطقی‌' suggests something is sound based on reasoning, it doesn't always guarantee absolute correctness or truth. Something can be logically constructed but based on incorrect premises. It primarily refers to the method of reasoning, not necessarily the ultimate truth of the conclusion.

The best way is to try and describe situations where logical reasoning is involved. For example, think about a problem you solved, and then say, 'منطقی‌، این کار را کردم.' (Mantegheey, een kaar ra kardam.) 'Logically, I did this.' Or, describe someone's behavior: 'او همیشه منطقی‌ تصمیم می‌گیرد.' (Oo hamisheh mantegheey tasmim migirad.) 'He always makes decisions logically.'

The root word comes from Arabic, 'منطق' (mantegh), which means 'logic.' Adding the 'ی' (y) at the end makes it an adverb in Persian. So, understanding the root helps you see how the meaning of 'logic' is extended to 'logically' or 'in a logical manner.'

اختبر نفسك 30 أسئلة

fill blank A1

آنها ___ حرف می زنند.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: منطقی

The sentence means 'They speak logically.' 'منطقی' (mantegi) means logically.

fill blank A1

او همیشه ___ فکر می کند.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: منطقی

The sentence means 'He always thinks logically.' 'منطقی' (mantegi) means logically.

fill blank A1

شما باید ___ تصمیم بگیرید.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: منطقی

The sentence means 'You should decide logically.' 'منطقی' (mantegi) means logically.

fill blank A1

این یک راه حل ___ است.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: منطقی

The sentence means 'This is a logical solution.' 'منطقی' (mantegi) means logical.

fill blank A1

آیا این حرف شما ___ است؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: منطقی

The sentence means 'Is your statement logical?' 'منطقی' (mantegi) means logical.

fill blank A1

لطفا ___ توضیح دهید.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: منطقی

The sentence means 'Please explain logically.' 'منطقی' (mantegi) means logically.

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: من نان می‌خورم.

This sentence means 'I eat bread.' In Persian, the subject usually comes first, then the object, and finally the verb.

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: او آب می‌نوشد.

This sentence means 'He/She drinks water.' The typical Persian sentence structure is Subject-Object-Verb.

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: شما کتاب می‌خوانید.

This sentence means 'You (plural/formal) read a book.' The standard word order is subject, object, then verb.

writing B2

Write a short paragraph about a time you had to solve a problem logically. Use the word "منطقی‌" at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای حل مشکل کامپیوترم، اول تمام اتصالات را بررسی کردم. بعد به صورت منطقی‌ مراحل عیب‌یابی را دنبال کردم تا به راه‌حل برسم.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

Explain in a sentence or two how someone can approach a difficult situation "logically." Use "منطقی‌" in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای مواجهه با شرایط سخت، باید به صورت منطقی‌ فکر کرد و احساسات را کنار گذاشت تا بهترین راه حل را پیدا کرد.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

Describe a fictional scenario where a decision was made "logically" and what the outcome was. Include "منطقی‌" in your writing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

مدیر پروژه به صورت منطقی‌ تصمیم گرفت که بودجه را روی بخش‌های مهم‌تر متمرکز کند و این کار باعث شد پروژه با موفقیت به اتمام برسد.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading B2

چرا در یک مقاله علمی‌، ارائه منطقی‌ اطلاعات مهم است؟

Read this passage:

برای اینکه یک مقاله علمی‌ معتبر باشد، باید اطلاعات آن به صورت منطقی‌ ارائه شده و با شواهد قوی حمایت شود. بدون استدلال منطقی‌، حتی بهترین ایده‌ها هم پذیرفته نمی‌شوند.

چرا در یک مقاله علمی‌، ارائه منطقی‌ اطلاعات مهم است؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: تا ایده‌ها پذیرفته شوند.

بر اساس متن، بدون استدلال منطقی‌، ایده‌ها پذیرفته نمی‌شوند.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: تا ایده‌ها پذیرفته شوند.

بر اساس متن، بدون استدلال منطقی‌، ایده‌ها پذیرفته نمی‌شوند.

reading B2

چه چیزی نباید در یک بحث سالم بر منطق غالب شود؟

Read this passage:

در یک بحث سالم، هر دو طرف باید به صورت منطقی‌ صحبت کنند و از استدلال‌های محکم استفاده کنند. احساسات نباید بر منطق غالب شوند تا بحث سازنده باشد.

چه چیزی نباید در یک بحث سالم بر منطق غالب شود؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: احساسات

متن اشاره دارد که احساسات نباید بر منطق غالب شوند.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: احساسات

متن اشاره دارد که احساسات نباید بر منطق غالب شوند.

reading B2

چگونه باید برای یادگیری زبان فارسی تمرین کرد؟

Read this passage:

برای یادگیری زبان فارسی، باید برنامه‌ریزی منظمی‌ داشته باشید و هر روز به صورت منطقی‌ تمرین کنید. تکرار منظم کلمات و گرامر به شما کمک می‌کند تا پیشرفت کنید.

چگونه باید برای یادگیری زبان فارسی تمرین کرد؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: به صورت منطقی‌ و منظم

متن تاکید می‌کند که باید به صورت منطقی‌ و منظم تمرین کرد.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: به صورت منطقی‌ و منظم

متن تاکید می‌کند که باید به صورت منطقی‌ و منظم تمرین کرد.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: همیشه تصمیمات منطقی بگیرید.

This sentence means 'Always make logical decisions.' The adverb 'منطقی' modifies the verb 'بگیرید' (make).

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: او خیلی منطقی صحبت می‌کند.

This sentence means 'He speaks very logically.' The adverb 'منطقی' modifies the verb 'صحبت می‌کند' (speaks).

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: مشکل را منطقی حل کردیم.

This sentence means 'We solved the problem logically.' The adverb 'منطقی' describes how the problem was solved.

listening C1

The speaker is talking about a decision and its unexpected outcomes.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: تصمیم او منطقی به نظر می‌رسید، اما در عمل نتایج غیرمنتظره‌ای داشت.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

The speaker is advising on how to approach a problem.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: برای حل این مشکل، باید منطقی فکر کنیم و احساسات را کنار بگذاریم.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

The speaker is describing someone's arguments.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: استدلال‌های او کاملاً منطقی و بر پایه حقایق بود.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

آیا فکر می‌کنید این تصمیم منطقی بود با توجه به شرایط موجود؟

Focus: منطقی (man-te-ghi)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

چطور می‌توانیم یک راه‌حل منطقی برای این چالش پیدا کنیم؟

Focus: راه‌حل منطقی (raah-hal man-te-ghi)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

او همیشه سعی می‌کند در هر بحثی منطقی باشد.

Focus: سعی می‌کند منطقی باشد (sayy mi-konad man-te-ghi baa-shad)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 30 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!