B1 adjective #15,000 الأكثر شيوعاً 8 دقيقة للقراءة
At the A1 level, you only need to know that 'paralítico' describes someone who cannot move their legs or body. Think of it as a simple physical description, like 'tall' or 'short'. You might see it in a picture book or a very basic story about a person in a wheelchair. You should know that 'él es paralítico' means 'he is paralyzed'. Don't worry about the medical causes yet; just focus on the basic meaning of being unable to walk or move. It is an adjective that ends in -o, so it changes to -a for a woman: 'paralítica'. The plural is 'paralíticos' or 'paralíticas'. Even at this level, it's good to know that these people often use a 'silla de ruedas' (wheelchair). Keep your sentences simple and direct. For example: 'Mi abuelo es paralítico'.
At the A2 level, you begin to use 'paralítico' in the context of health and routines. You might describe someone's daily life or a past event. You should learn the verb 'quedar' in the past tense to describe how someone became paralyzed: 'Él quedó paralítico después de un accidente'. This level also introduces the idea of 'parálisis cerebral' (cerebral palsy), a term you might hear in social contexts. You should be able to form basic sentences about accessibility, like 'El hotel tiene rampas para personas paralíticas'. You are also moving toward using the word as a noun: 'El paralítico necesita ayuda'. However, always remember to match the gender and number correctly. You might also start to see the difference between 'paralítico' and 'enfermo' (sick).
At the B1 level, you are expected to use 'paralítico' with more grammatical precision and in more varied contexts. You should understand the nuance between 'ser paralítico' (a permanent state) and 'estar paralítico' (used more in medical progress reports, though less common). You will encounter the word in news articles, biographies, and discussions about social rights. You should be able to discuss the challenges faced by someone who is 'paralítico', such as 'barreras arquitectónicas' (architectural barriers). You also learn the difference between 'paralítico' and 'paralizado' (temporary or figurative). For example, you should know why 'El tráfico está paralizado' is correct but 'El tráfico está paralítico' is wrong. This level is where you start to handle the word in debates about inclusion and health care.
At the B2 level, you should be comfortable using 'paralítico' in complex sentences and understanding its role in formal or academic texts. You will see it used in legal contexts regarding disability benefits or in sociology papers about the history of medicine. You should be familiar with more specific terms like 'parapléjico' or 'tetrapléjico' and know that 'paralítico' is the broader term. You can also use the word in more abstract discussions, perhaps analyzing a character in a movie like 'Mar Adentro'. Your vocabulary should now include terms like 'lesión medular' (spinal cord injury) which often causes someone to become 'paralítico'. You should also be aware of the 'person-first' language ('persona paralítica') and use it to show cultural sensitivity and advanced linguistic awareness.
At the C1 level, you explore the stylistic and historical nuances of 'paralítico'. You might analyze how the word has been used in Spanish literature to symbolize stagnation or a broken society. You understand the etymological roots (from Greek 'paralytikos') and how that influences its cognates in other Romance languages. You can distinguish between the medical, legal, and colloquial registers of the word. In a high-level discussion, you might critique the use of 'paralítico' as a noun versus an adjective, discussing the dehumanizing effects of labeling people by their condition. You are also able to use the word in sophisticated metaphors, though you know that 'paralizado' is usually the better fit for figurative language, unless you are making a very specific, heavy comparison.
At the C2 level, you have a masterly command of 'paralítico'. You can use it in medical translations, legal briefs, or high-level literary analysis. You are aware of the most subtle shifts in social acceptability and can navigate sensitive conversations with perfect linguistic tact. You might study the word's appearance in medieval Spanish texts and how its meaning has remained remarkably stable while the social treatment of the condition has changed. You can explain the fine-grained differences between 'paralítico', 'impléjico', and other rare clinical terms. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, whether you are discussing a complex surgery or a philosophical concept of physical limitation and freedom.

paralítico في 30 ثانية

  • Paralítico describes someone with paralysis. It can be used as an adjective (paralyzed) or a noun (a paralyzed person).
  • Use 'quedar paralítico' for accidents and 'ser paralítico' for permanent or lifelong conditions. Match gender: paralítico/paralítica.
  • Distinguish it from 'paralizado', which is usually temporary or figurative (e.g., paralyzed by fear).
  • In modern formal Spanish, 'persona con parálisis' is often preferred to avoid defining someone solely by their disability.

The word paralítico is a technical yet common term in Spanish used to describe a person who suffers from paralysis. While its primary function is medical, describing a physical inability to move limbs or parts of the body, it carries significant weight in daily conversation, literature, and social contexts. In Spanish, unlike English where 'paralytic' can sometimes sound overly clinical or slightly dated in casual speech, paralítico is the standard way to refer to someone with such a condition, though modern sensitivity often leans toward 'persona con parálisis' or 'persona con discapacidad motriz' in formal or inclusive settings.

Medical Context
It refers to the loss of muscle function. This can be partial or total, and the term covers various conditions like paraplegia or quadriplegia in a general sense. For example, 'Quedó paralítico tras el accidente' (He became paralyzed after the accident).
Figurative Use
While 'paralizado' is more common for temporary states (like fear), 'paralítico' can be used metaphorically in literature to describe a state of absolute stagnation or a 'dead' system. However, this is less common than the physical meaning.

El veterano de guerra regresó a casa paralítico, pero con una voluntad de hierro para seguir adelante.

Understanding the nuance between the adjective and noun form is crucial. When you say 'Él es paralítico', you are identifying the person by their condition. In many Spanish-speaking cultures, there is a growing movement to use 'persona paralítica' to emphasize the personhood before the disability, similar to the 'person-first' language movement in English. You will encounter this word in news reports regarding accidents, in medical documents, and in historical narratives about polio or war injuries. It is a word that demands respect and precision in its application.

Desde que nació, el niño ha sido paralítico, pero eso no le ha impedido ser un excelente estudiante.

In summary, paralítico is a B1-level word because it moves beyond basic physical descriptions into the realm of health, social issues, and more complex biographical storytelling. It requires an understanding of the verbs 'ser' (for permanent conditions) and 'quedar' (for conditions resulting from an event), which are fundamental pillars of intermediate Spanish grammar.

The grammar of paralítico revolves around its role as an adjective that often functions as a substantive (a noun). To use it correctly, you must master the verbs that accompany it. The choice of verb changes the meaning of the sentence significantly, reflecting the cause or the duration of the paralysis.

Using 'Ser'
We use 'ser' when the condition is perceived as a defining characteristic of the person, often from birth. 'Él es paralítico' (He is a paralytic/He is paralyzed).
Using 'Quedar'
This is perhaps the most common way to use the word when referring to accidents. 'Quedar' implies a change of state. 'Quedó paralítico tras la caída' (He became paralyzed after the fall).

El paciente está paralítico de las piernas debido a una lesión en la médula espinal.

When using it as a noun, it follows the standard Spanish rules for gender and number: un paralítico (a paralyzed man), una paralítica (a paralyzed woman), los paralíticos (paralyzed people). Note that using it as a noun can sometimes be seen as reductive, so context is key. In medical or social work settings, you might hear 'paciente paralítico' or 'persona paralítica'.

Muchos atletas paralíticos compiten en los Juegos Paralímpicos con gran éxito.

Another important structure is specifying the part of the body affected. We use the preposition 'de'. For example: 'paralítico de medio cuerpo' (hemiplegic) or 'paralítico de la cintura para abajo' (paralyzed from the waist down). This level of detail is common in biographies and medical reports. It is also important to note that the word is often associated with the phrase 'silla de ruedas' (wheelchair), as in 'El hombre paralítico se desplaza en su silla de ruedas'.

You will encounter paralítico in various spheres of Spanish-speaking life, ranging from the highly technical to the deeply personal. Understanding these contexts helps you navigate the word's social connotations. In the news, it is frequently used in reports about traffic accidents, diving mishaps, or surgical complications. Headlines might read: 'Joven queda paralítico tras lanzarse a una piscina con poca profundidad'.

Sports and Media
During the Paralympic Games (Juegos Paralímpicos), the word is used constantly. While the athletes are usually called 'deportistas con discapacidad', the root 'paral-' is omnipresent, and 'atletas paralíticos' is a common term in sports journalism.

La película narra la vida de un hombre paralítico que encuentra el amor en un lugar inesperado.

In literature and cinema, paralítico is a powerful character trait used to explore themes of dependency, resilience, and the human spirit. A famous example is the film 'Mar Adentro' (The Sea Inside), which tells the true story of Ramón Sampedro, a man who became quadriplegic (tetrapléjico) and fought for the right to end his life. While more specific terms like 'tetrapléjico' are used, the general public often refers to his condition as being 'paralítico'.

En el hospital, conocí a un niño paralítico que soñaba con ser astronauta.

In everyday street Spanish, you might hear it used in a less sensitive way, sometimes as a blunt description. It is important for a learner to recognize this but to stick to more respectful phrasing like 'persona con parálisis' if they want to ensure they aren't causing offense. However, among friends or in direct medical description, paralítico remains the standard, non-offensive term for the condition itself.

One of the most frequent errors English speakers make when learning paralítico is confusing it with its related participle, paralizado. While they share the same root, their usage is distinct and swapping them can lead to confusion or unintended meanings.

Paralítico vs. Paralizado
'Paralítico' refers to a permanent or long-term medical condition. 'Paralizado' usually refers to a temporary state, often caused by fear, cold, or a specific event that has stopped motion. 'Me quedé paralizado de miedo' (I was frozen with fear) is correct, while 'Me quedé paralítico de miedo' would imply the fear literally broke your spine.

Incorrecto: El tráfico está paralítico por la nieve. (Traffic isn't a person with a medical condition). Correcto: El tráfico está paralizado.

Another mistake involves the choice of auxiliary verbs. As mentioned before, 'estar' and 'ser' can both be used, but 'quedar' is the most natural choice for an acquired condition. English speakers often default to 'fue paralítico' (he was paralyzed) when they should say 'quedó paralítico' to indicate the transition from being able to walk to not being able to.

Incorrecto: Ella es paralítica por el susto. Correcto: Ella está paralizada por el susto.

Finally, be careful with the word 'minusválido'. In the past, this was a common synonym for paralítico, but it is now considered offensive or outdated in most of the Spanish-speaking world because it literally means 'less valid'. Stick to paralítico or persona con discapacidad to remain respectful and current with linguistic norms.

To truly master the vocabulary surrounding physical conditions, it is helpful to compare paralítico with more specific medical terms and broader social terms. This allows you to be more precise in your speech and writing.

Parapléjico vs. Tetrapléjico
These are more specific types of paralysis. A 'parapléjico' is paralyzed from the waist down, while a 'tetrapléjico' (or cuadripléjico) has paralysis in all four limbs. 'Paralítico' is the umbrella term that covers both.
Discapacitado
This is the general word for 'disabled'. While a paralítico is a 'discapacitado motriz', not every 'discapacitado' is a 'paralítico'.

El término paralítico es general, pero el médico diagnosticó una paraplejia completa.

In formal documents, you will often see the phrase 'personas con movilidad reducida' (people with reduced mobility). This is a very polite and broad way to refer to anyone who uses a wheelchair, walker, or has difficulty walking, including those who are paralíticos. It is commonly seen on signs for parking spaces or accessible ramps.

La asociación ayuda a los paralíticos cerebrales a integrarse en el mercado laboral.

Finally, consider the term 'inválido'. Like 'minusválido', it is becoming less common in favor of 'persona con discapacidad'. However, in older literature or legal texts (like 'invalidez permanente'), you will still see it. As a learner at the B1 level, being able to distinguish between these terms shows a sophisticated understanding of both the Spanish language and the cultural nuances of the Spanish-speaking world.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'palsy' in English comes from the same root through Old French 'paralesie'.

دليل النطق

UK pa.ɾa.ˈli.ti.ko
US pa.ɾa.ˈli.ti.ko
On the third syllable (li), marked by the tilde.
يتقافى مع
político crítico mítico analítico granítico raquítico parasítico hermético (near rhyme)
أخطاء شائعة
  • Missing the accent on the 'í'.
  • Pronouncing the 'p' with a puff of air (aspirated).
  • Tapping the 'r' too hard like an English 'd'.
  • Forgetting to change the ending to -a for females.
  • Confusing the stress with 'paralítico' and placing it elsewhere.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize if you know 'paralysis' in English.

الكتابة 4/5

Requires remembering the accent and gender agreement.

التحدث 4/5

The 'r' and 'l' combination with the stress on 'lí' can be tricky for beginners.

الاستماع 3/5

Clearly pronounced in most dialects.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

caminar cuerpo accidente enfermo silla

تعلّم لاحقاً

parapléjico tetrapléjico discapacidad rehabilitación accesibilidad

متقدم

mielitis esclerosis atrofia motricidad convalecencia

أمثلة حسب المستوى

1

El hombre es paralítico.

The man is paralyzed.

Simple use of 'ser' + adjective.

2

La mujer paralítica usa una silla de ruedas.

The paralyzed woman uses a wheelchair.

Adjective-noun agreement (feminine).

3

Mi amigo no puede caminar, es paralítico.

My friend cannot walk; he is paralyzed.

Explanation of the condition.

4

Hay muchos niños paralíticos en este hospital.

There are many paralyzed children in this hospital.

Plural agreement.

5

Él es un niño paralítico muy alegre.

He is a very happy paralyzed boy.

Adjective placement.

6

La niña es paralítica desde su nacimiento.

The girl has been paralyzed since birth.

Using 'desde' for time.

7

Los paralíticos necesitan rampas.

Paralyzed people need ramps.

Using the adjective as a plural noun.

8

¿Es él paralítico?

Is he paralyzed?

Basic question structure.

1

Él quedó paralítico en un accidente de coche.

He became paralyzed in a car accident.

Use of 'quedar' for a resulting state.

2

La señora se quedó paralítica el año pasado.

The lady became paralyzed last year.

Reflexive 'se quedó' for change.

3

Ella es paralítica pero vive sola.

She is paralyzed but lives alone.

Contrast with 'pero'.

4

El perro quedó paralítico de las patas traseras.

The dog's back legs became paralyzed.

Applying the term to animals.

5

Muchos paralíticos juegan al baloncesto.

Many paralyzed people play basketball.

Noun usage in a social context.

6

El médico dijo que el paciente es paralítico.

The doctor said the patient is paralyzed.

Reported speech.

7

Ella no quiere ser tratada como una pobre paralítica.

She doesn't want to be treated like a poor paralyzed woman.

Noun phrase with an adjective.

8

Él es paralítico de la cintura para abajo.

He is paralyzed from the waist down.

Specifying the area of paralysis.

1

A pesar de ser paralítico, ha viajado por todo el mundo.

Despite being paralyzed, he has traveled all over the world.

Use of 'a pesar de' + infinitive 'ser'.

2

Se quedó paralítico tras caerse de un caballo.

He became paralyzed after falling off a horse.

Prepositional phrase 'tras' + infinitive.

3

La asociación lucha por los derechos de los paralíticos.

The association fights for the rights of paralyzed people.

Social/Political context.

4

Es difícil para un paralítico encontrar un trabajo adaptado.

It is difficult for a paralyzed person to find an adapted job.

Impersonal 'es difícil'.

5

El atleta paralítico batió el récord mundial.

The paralyzed athlete broke the world record.

Compound subject.

6

Quedar paralítico fue el mayor reto de su vida.

Becoming paralyzed was the greatest challenge of his life.

Infinitive as a noun subject.

7

Ella es paralítica cerebral desde su nacimiento.

She has had cerebral palsy since birth.

Specific medical term 'paralítica cerebral'.

8

No todos los paralíticos usan el mismo tipo de silla.

Not all paralyzed people use the same type of chair.

Negative universal statement.

1

La película retrata con realismo la vida de un hombre paralítico.

The movie realistically portrays the life of a paralyzed man.

Adverbial phrase 'con realismo'.

2

El sistema de transporte no es accesible para los paralíticos.

The transportation system is not accessible for paralyzed people.

Adjective 'accesible' with preposition 'para'.

3

Tras la operación, el paciente temía quedar paralítico.

After the surgery, the patient feared becoming paralyzed.

Verb 'temer' + infinitive.

4

Ser paralítico no le impide ser un gran arquitecto.

Being paralyzed doesn't prevent him from being a great architect.

Verb 'impedir' + subjunctive/infinitive.

5

La novela explora la psicología de un personaje paralítico.

The novel explores the psychology of a paralyzed character.

Literary context.

6

Muchos soldados regresaron paralíticos de la guerra.

Many soldiers returned paralyzed from the war.

Adjective acting as a predicative complement.

7

El gobierno aprobó una ley para ayudar a los paralíticos.

The government passed a law to help paralyzed people.

Legal/Political context.

8

Es un error pensar que un paralítico no puede ser independiente.

It's a mistake to think that a paralyzed person cannot be independent.

Complex sentence with 'que' clause.

1

La condición de paralítico le otorgó una nueva perspectiva de la vida.

The condition of being paralyzed gave him a new perspective on life.

Abstract noun phrase 'la condición de'.

2

Su obra literaria está llena de metáforas sobre el cuerpo paralítico.

His literary work is full of metaphors about the paralyzed body.

Advanced literary analysis.

3

El estigma social hacia el paralítico ha disminuido con los años.

The social stigma toward the paralyzed person has decreased over the years.

Sociological terminology 'estigma social'.

4

A menudo, el término paralítico se usa de forma peyorativa en contextos informales.

Often, the term paralytic is used pejoratively in informal contexts.

Discussion of register and tone.

5

La rehabilitación para un paralítico requiere una paciencia infinita.

Rehabilitation for a paralyzed person requires infinite patience.

Medical/Therapeutic context.

6

El poeta describe su corazón como un órgano paralítico e incapaz de amar.

The poet describes his heart as a paralyzed organ incapable of loving.

Metaphorical/Poetic usage.

7

Se debate si el término 'paralítico' es adecuado en la legislación moderna.

It is debated whether the term 'paralytic' is appropriate in modern legislation.

Passive 'se debate' with 'si' clause.

8

El avance de la tecnología ofrece nuevas esperanzas a los paralíticos.

The advancement of technology offers new hope to paralyzed people.

Scientific/Future context.

1

La fenomenología del ser paralítico es un tema central en su tesis doctoral.

The phenomenology of being paralyzed is a central theme in his doctoral thesis.

Highly academic/Philosophical register.

2

Históricamente, el paralítico era visto como un objeto de caridad y no como un sujeto de derechos.

Historically, the paralyzed person was seen as an object of charity and not as a subject of rights.

Historical/Legal analysis.

3

La precisión clínica exige diferenciar entre un estado paralítico y uno catatónico.

Clinical precision requires differentiating between a paralytic state and a catatonic one.

Medical jargon.

4

El autor utiliza la figura del paralítico para simbolizar la parálisis política del país.

The author uses the figure of the paralytic to symbolize the political paralysis of the country.

Advanced symbolic interpretation.

5

No se puede subestimar la resiliencia inherente a la experiencia de quedar paralítico.

The resilience inherent in the experience of becoming paralyzed cannot be underestimated.

Complex verbal structure 'no se puede subestimar'.

6

La semántica de 'paralítico' ha evolucionado drásticamente desde el siglo XIX.

The semantics of 'paralytic' has evolved drastically since the 19th century.

Linguistic/Philological study.

7

El tratamiento del paralítico en los medios de comunicación suele caer en el sensacionalismo.

The treatment of paralyzed people in the media often falls into sensationalism.

Media criticism terminology.

8

A pesar de la adversidad, el individuo paralítico puede alcanzar una plenitud existencial envidiable.

Despite adversity, the paralyzed individual can achieve an enviable existential fulfillment.

Existential/Philosophical register.

تلازمات شائعة

quedar paralítico
paralítico cerebral
silla de ruedas
lesión medular
paralítico de nacimiento
completamente paralítico
paralítico de las piernas
atleta paralítico
quedarse paralítico
persona paralítica

العبارات الشائعة

paralítico de medio cuerpo

— Hemiplegic; paralyzed on one side of the body.

Tras el ictus, quedó paralítico de medio cuerpo.

paralítico de la cintura para abajo

— Paralyzed from the waist down.

Es paralítico de la cintura para abajo debido a un accidente.

atención al paralítico

— Care or attention for the paralyzed person.

La clínica se especializa en la atención al paralítico.

ayuda para paralíticos

— Assistance or aid for paralyzed people.

Buscamos ayuda para paralíticos en la zona.

deporte para paralíticos

— Sports for paralyzed people.

El deporte para paralíticos ha crecido mucho.

vivienda para paralíticos

— Housing adapted for paralyzed people.

Necesitamos una vivienda para paralíticos con rampas.

asociación de paralíticos

— Association of paralyzed people.

Se unió a la asociación de paralíticos local.

derechos del paralítico

— Rights of the paralyzed person.

Debemos defender los derechos del paralítico.

transporte para paralíticos

— Transport for paralyzed people.

El ayuntamiento ofrece transporte para paralíticos.

rehabilitación para paralíticos

— Rehabilitation for paralyzed people.

La rehabilitación para paralíticos es un proceso largo.

تعبيرات اصطلاحية

"quedarse paralítico de miedo"

— To be frozen with fear (figurative, often uses 'paralizado' but 'paralítico' is used for hyperbole).

Me quedé paralítico de miedo al ver la sombra.

informal
"parálisis del análisis"

— Analysis paralysis; unable to make a decision due to overthinking.

Su parálisis del análisis le impide avanzar.

business/informal
"estar paralítico"

— Sometimes used to mean being unable to act or move in a situation.

El gobierno está paralítico ante la crisis.

political
"mente paralítica"

— A mind that is closed or unable to change (insulting).

Tiene una mente paralítica que no acepta nuevas ideas.

offensive
"sociedad paralítica"

— A society that is stagnant or unable to progress.

Vivimos en una sociedad paralítica que no reacciona.

literary
"corazón paralítico"

— A heart that can no longer feel emotion.

Su corazón paralítico no siente nada por ella.

poetic
"voluntad paralítica"

— Weak will; inability to take action.

Su voluntad paralítica lo llevó al fracaso.

literary
"brazo paralítico"

— Can refer to a literal paralyzed arm or a metaphor for a useless tool.

La ley es un brazo paralítico contra la corrupción.

figurative
"economía paralítica"

— Stagnant economy.

La economía paralítica del país preocupa a todos.

journalistic
"paralítico emocional"

— Someone unable to express or feel emotions.

Él es un paralítico emocional, nunca llora.

informal

عائلة الكلمة

الأسماء

parálisis
paralización

الأفعال

paralizar
paralizarse

الصفات

paralítico
paralizada
paralizante

مرتبط

paraplejia
tetraplejia
hemiplejia
paralímpico
paralizado

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'para' (beside/beyond) + 'lytic' (like an analysis that breaks things down). A paralítico's movement is 'broken down'.

ربط بصري

Imagine a pair of 'parallel' lines (para-) that can't cross or move, representing the legs of a paralítico.

Word Web

Silla de ruedas Accidente Hospital Médula Movimiento Rampa Discapacidad Ayuda

تحدٍّ

Try to write a short paragraph about a famous paralítico, like Stephen Hawking (though his condition was ALS, the term is often applied loosely in Spanish).

أصل الكلمة

From the Latin 'paralyticus', which comes from the Greek 'paralytikos' (παραλυτικός).

المعنى الأصلي: The Greek root 'para' means 'beside' and 'lyein' means 'to loosen'. Together, it implies a loosening of the nerves or muscles on one side.

Indo-European -> Greek -> Latin -> Romance -> Spanish.

السياق الثقافي

While 'paralítico' is not a slur, using it as a noun ('el paralítico') can be seen as defining the person by their disability. Use 'persona con parálisis' or 'persona paralítica' for a more respectful tone.

In English, 'paralytic' is often used to mean 'extremely drunk' in British slang. In Spanish, 'paralítico' never means drunk; it only refers to the physical condition.

Mar Adentro (film about Ramón Sampedro) The miracles of Jesus (healing the paralytic) Frida Kahlo (often associated with physical struggle and paralysis)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Hospital/Medical

  • lesión en la médula
  • terapia física
  • diagnóstico de parálisis
  • silla de ruedas eléctrica

Sports

  • Juegos Paralímpicos
  • atleta de alto rendimiento
  • categoría de discapacidad
  • récord paralímpico

News/Accidents

  • accidente de tráfico
  • estado crítico
  • secuelas permanentes
  • indemnización por invalidez

Social Rights

  • rampas de acceso
  • igualdad de oportunidades
  • integración laboral
  • ley de dependencia

Literature/Religion

  • milagro de sanación
  • personaje trágico
  • metáfora de la inacción
  • superación personal

بدايات محادثة

"¿Sabías que hay muchos atletas paralíticos que son más rápidos que los corredores normales?"

"¿Crees que tu ciudad es accesible para una persona paralítica?"

"¿Has visto la película 'Mar Adentro' sobre el hombre que quedó paralítico?"

"¿Cómo podemos mejorar la vida de los paralíticos en nuestra comunidad?"

"¿Qué avances tecnológicos crees que ayudarán a los paralíticos en el futuro?"

مواضيع للكتابة اليومية

Imagina que tienes que diseñar una casa para una persona paralítica. ¿Qué características tendría?

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!