A1 verbo #24 الأكثر شيوعاً 13 دقيقة للقراءة

viene

Es la forma conjugada en tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo venir. Se utiliza para indicar que una persona, animal o cosa se mueve hacia el lugar donde se encuentra el hablante o hacia un destino específico mencionado.

At the A1 level, 'viene' is one of the first verbs you will learn to describe basic movement. It is the 'he, she, or it' form of the verb 'venir'. You use it to say that someone is coming toward you right now. For example, if you are waiting for a friend and you see them, you say 'Él viene'. It is also used for simple things like 'El autobús viene' (The bus is coming). At this stage, focus on the physical movement toward the speaker. You will also learn 'la semana que viene' as a fixed phrase for 'next week'. It's important to remember the spelling: v-i-e-n-e. Don't forget the 'i'! This level is all about the 'here and now' and the most literal meanings of the word. You should practice using it with simple subjects like 'mi amigo', 'mi mamá', or 'el taxi'.
At the A2 level, you start using 'viene' in more varied contexts, such as origin and simple future plans. You will learn to use 'viene de' to describe where people or things come from, like 'Esta fruta viene de Chile'. You also begin to use it with time expressions more confidently, such as 'el año que viene' (next year). You'll notice that 'viene' can be used to describe events that are approaching, like 'La Navidad viene pronto' (Christmas is coming soon). You should also start distinguishing between 'viene' (coming toward you) and 'va' (going away from you), which is a common challenge for A2 learners. Practice making short sentences about your daily life and the people around you using this verb form.
At the B1 level, you move beyond physical movement and into the idiomatic and figurative uses of 'viene'. A key structure at this level is using 'viene' with indirect object pronouns to express convenience or suitability. For example, 'Me viene bien el lunes' (Monday works for me). This is essential for social and professional scheduling. You will also encounter 'viene' in more complex tenses and moods, although the present indicative 'viene' remains a staple. You'll start to hear it in common idioms like 'viene al caso' (it is relevant) or 'viene de perlas' (it's perfect/just what was needed). At this stage, you should be comfortable using 'viene' to describe not just people, but also abstract concepts like ideas, problems, or solutions that 'come' to you.
At the B2 level, you use 'viene' to express more nuanced relationships between ideas. You will encounter it in phrases that indicate logical consequence, such as 'de ahí viene que...' (from that it follows that...). You'll also use it to describe the source of emotions or complex situations, like 'Su enfado viene de un malentendido' (His anger comes from a misunderstanding). At this level, you are expected to use 'viene' in more formal writing and debate. You might use it to refer to information in a text: 'Como viene indicado en el informe...' (As indicated in the report...). You will also be more aware of regional variations in how 'venir' is used compared to 'ir', and you'll be able to use 'viene' in more sophisticated idiomatic expressions without hesitation.
At the C1 level, 'viene' is used with high precision in academic and literary contexts. You will use it to trace the etymology of words ('Esta palabra viene del latín') or the historical roots of social movements. You'll be familiar with advanced idioms like 'venirse abajo' (to collapse) or 'venirse arriba' (to get excited/gain courage), and you'll understand how 'viene' functions in these complex phrasal verbs. You can use 'viene' to structure arguments, such as 'Lo que viene a decir el autor es...' (What the author is trying to say is...). Your use of 'viene' will reflect a deep understanding of Spanish deixis, and you will use it naturally in complex sentences that involve multiple perspectives and temporal shifts.
At the C2 level, your use of 'viene' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use it in philosophical discourse to describe the emergence of phenomena or the flow of existence. You are comfortable with archaic or highly formal uses, such as 'se viene a colegir' (it can be inferred). You understand the subtle rhythmic and stylistic reasons to choose 'viene' over a synonym in creative writing. You can navigate the most complex idiomatic landscapes, using 'viene' in wordplay, irony, and deep cultural references. At this level, 'viene' is not just a verb of movement; it is a versatile tool for expressing the finest shades of meaning in the Spanish language.

viene في 30 ثانية

  • Viene is the 'he/she/it' form of 'venir' (to come).
  • It describes movement toward the speaker's current location.
  • It is used for origin (viene de) and next week (la semana que viene).
  • It can mean 'to suit' or 'to be convenient' (me viene bien).

The Spanish word viene is the third-person singular present indicative form of the verb venir, which translates to "to come." At its core, it describes an action where someone or something is moving toward the speaker or toward a specific point of reference that has been established in the conversation. Unlike English, where "come" and "go" can sometimes be used interchangeably depending on the listener's perspective, Spanish is much stricter. Viene is used exclusively for movement toward the person speaking. If you are at a party and you see a friend arriving, you would say "Él viene". If you are not at the party and you are talking about that same friend moving toward the party, you would use va (he goes) instead. This distinction is vital for sounding natural in Spanish.

Physical Movement
The most common use is to describe a person, animal, or vehicle approaching. For example, "El autobús viene" means the bus is approaching your current location.

Mi hermano viene a visitarme hoy.

Beyond physical movement, viene is used to indicate origin. When you want to say where someone is from or where a product was manufactured, you use viene de. For instance, "Este vino viene de España" (This wine comes from Spain). This usage highlights the source or starting point of an object's journey to the speaker's current location. It is also used for temporal concepts, specifically to refer to the future. The phrase "la semana que viene" literally means "the week that comes," which is the standard way to say "next week" in Spanish. This conceptualization of time as something moving toward the observer is a beautiful aspect of the language.

Suitability and Fit
In a more figurative sense, viene is used with indirect object pronouns to express how something suits or fits someone. "Ese color te viene bien" means "That color suits you well."

El viernes me viene perfecto para la reunión.

Furthermore, viene appears in many abstract contexts. It can describe the result of a logical deduction ("de ahí viene que..." - hence it follows that...) or the emergence of an idea or feeling. If a thought suddenly occurs to you, you might say it "me viene a la mente" (it comes to my mind). This versatility makes it a high-frequency word that transcends simple locomotion. Whether you are waiting for a pizza, discussing your heritage, or planning your schedule, viene will be a constant companion in your Spanish journey. It is also used in formal contexts to refer to information contained in a text, such as "la información que viene en el libro" (the information that comes/is in the book). In summary, viene is not just about walking; it is about arrival, origin, suitability, and the flow of time and ideas toward the present moment.

¿De dónde viene ese ruido tan extraño?

The Impersonal 'It'
In English, we often say "It's coming." In Spanish, the subject is often omitted because the conjugation viene already implies 'he, she, or it'. "¡Ya viene!" (It's already coming/He's coming!).

La inspiración no viene todos los días.

Using viene correctly requires attention to the subject and the preposition that follows. As the third-person singular form, it pairs with él (he), ella (she), usted (you formal), or any singular noun like el tren (the train) or la primavera (spring). One of the most common structures is [Subject] + viene + [Prepositional Phrase]. The preposition used changes the meaning significantly. Using a indicates a destination toward the speaker: "Ella viene a mi oficina" (She is coming to my office). Using de indicates origin: "Él viene de México" (He comes from Mexico). Using con indicates accompaniment: "El niño viene con su perro" (The boy is coming with his dog).

The 'Coming' Future
When describing time, viene follows the noun. "El mes que viene" (The month that comes/Next month). This is a fixed structure you should memorize.

¿Usted viene a la fiesta de mañana?

Another crucial sentence pattern involves indirect object pronouns (me, te, le, nos, os, les). This structure is used to express how something affects someone or fits their schedule. [Pronoun] + viene + [Adverb]. For example, "Me viene bien" (It suits me well/It works for me). If you are scheduling an appointment, you might ask, "¿Te viene bien a las tres?" (Does three o'clock work for you?). This is an idiomatic use that is incredibly common in professional and social settings. Note that in this case, the subject is often the time or the event itself, which is singular, hence viene.

Questions and Inversions
In questions, the verb often comes before the subject. "¿Cuándo viene el cartero?" (When is the mailman coming?). This flow is natural in Spanish.

De lo que dices, viene mi preocupación por el futuro.

You will also see viene used in the present progressive construction, although less frequently than in English. "Él está viniendo" (He is coming right now). However, in Spanish, the simple present "Él viene" often covers both "He comes" and "He is coming." In literary or formal Spanish, viene can be used to introduce a quote or a specific point: "Aquí viene a decir que..." (Here it comes to say that... / Here it means that...). Mastering these patterns allows you to navigate everything from basic directions to complex scheduling and abstract reasoning. Always pay attention to the 'deictic center'—if the movement is toward the speaker, viene is your go-to word.

La comida viene en camino, no te preocupes.

Negative Sentences
Simply place 'no' before the verb. "Ella no viene hoy" (She isn't coming today). This is straightforward and follows standard Spanish negation.

¿Por qué viene Juan con esa cara de tristeza?

The word viene is ubiquitous in the Spanish-speaking world, echoing through train stations, bustling markets, and quiet family kitchens. If you are standing on a platform in Madrid or Mexico City, you will constantly hear announcements like "El próximo tren viene con retraso" (The next train is coming with a delay). In this context, viene is the pulse of public transit, signaling the arrival of commuters and travelers. In a restaurant, when you ask the waiter about your order, the reassuring response is often "Ya viene la comida" (The food is coming now). Here, it serves as a bridge between anticipation and satisfaction.

In the Market
Vendors often use viene to describe the freshness or origin of their goods. "Esta fruta viene fresca del campo" (This fruit comes fresh from the field).

¡Cuidado! Viene un coche muy rápido por la calle.

In social circles, viene is the word of choice for planning and confirming attendance. When friends are gathering, you might hear someone on the phone asking, "¿Viene también María?" (Is María coming too?). It’s also heard in the context of weather; as clouds gather, a local might remark, "Viene una tormenta" (A storm is coming). This usage reflects a shared awareness of the environment. In professional settings, viene is frequently used during scheduling. A colleague might say, "Esa fecha me viene fatal" (That date is terrible for me), using the suitability aspect of the verb to navigate complex calendars.

On Television and News
News anchors use viene to introduce upcoming segments. "A continuación viene la información del tiempo" (Next comes the weather report).

La noticia viene confirmada por varias fuentes oficiales.

In music and literature, viene often carries a more poetic weight. Song lyrics frequently use it to describe the arrival of love, the change of seasons, or the inevitable passage of time. For example, the famous phrase "Lo que viene, conviene" (What comes, is for the best) is a common proverb heard in many households, reflecting a stoic and positive outlook on life's events. Whether it's the literal arrival of a person or the metaphorical arrival of a new era, viene is the linguistic vehicle for arrival. You will hear it in the cries of children playing ("¡Ahí viene!"), in the formal tones of a lecture ("Este concepto viene de la filosofía griega"), and in the casual banter of the street. It is a word that truly moves with the people.

El éxito viene después de mucho trabajo y esfuerzo.

In the Kitchen
Recipes often state, "Esta receta viene de mi abuela" (This recipe comes from my grandmother), linking food to heritage.

¿Crees que viene alguien más a la cena?

The most frequent mistake English speakers make with viene is failing to distinguish it from va (goes). In English, if someone calls you and asks where you are, you might say, "I'm coming!" even though you are moving away from your current location toward them. In Spanish, you cannot say "¡Vengo!" or "¡Viene!" in this context. You must say "¡Voy!" (I'm going). Viene is strictly for movement toward the person who is currently speaking. If you say "Juan viene", Juan must be moving toward you. If Juan is moving toward a third location where you are not, you must use "Juan va". This 'deictic' error is the number one giveaway of a non-native speaker.

The 'Ya voy' vs 'Ya vengo' Confusion
When someone calls you, say "¡Ya voy!" (I'm going/coming). "Ya vengo" means "I'll be right back" (I'm leaving but coming back here).

Incorrect: Mi amigo viene a la tienda (if you are not at the store). Correct: Mi amigo va a la tienda.

Another common error is forgetting the stem change. Since venir is an e-to-ie stem-changing verb, some learners mistakenly say "vene" instead of viene. This is a morphological error that stems from following the regular conjugation patterns of -ir verbs. Always remember the 'i' in viene. Additionally, learners often confuse the use of prepositions. Saying "viene en casa" instead of "viene a casa" is a common slip. A is used for destination, while en is for location. Since viene implies movement, a is almost always the correct choice for the destination.

Misusing 'Viene de'
Don't confuse "viene de" (comes from) with "es de" (is from). "Es de" is for permanent origin/nationality, while "viene de" often implies a recent journey or the source of an object.

Incorrect: El tren vene a las cinco. Correct: El tren viene a las cinco.

Finally, learners sometimes struggle with the idiomatic use of viene regarding suitability. They might try to translate "It fits me" literally using caber or quedar when they actually mean "It suits me" or "It's convenient for me," which is where viene shines. For example, saying "Este tiempo me queda bien" sounds like the time is a piece of clothing that fits your body, whereas "Este tiempo me viene bien" correctly conveys that the time is convenient for your schedule. Avoiding these pitfalls requires a mix of grammatical precision and a shift in spatial perspective. Practice imagining yourself as the center of the world; anything moving toward you viene, and anything moving away va.

Incorrect: ¿Te va bien el lunes? (When asking about convenience). Correct: ¿Te viene bien el lunes?

Plural Subjects
A common mistake is using viene for plural subjects like 'mis padres'. Always use vienen for more than one person.

Incorrect: Mis amigos viene mañana. Correct: Mis amigos vienen mañana.

While viene is the most common way to express "he/she/it comes," Spanish offers several alternatives that can add precision or a different tone to your speech. The most direct synonym for arrival is llegar (to arrive). While viene focuses on the movement in progress toward the speaker, llega focuses on the completion of that movement. If you say "El tren viene", it is still on the tracks moving toward you. If you say "El tren llega", it is pulling into the station or has just stopped. Another useful word is aparecer (to appear), which is used when someone "comes" or shows up unexpectedly. "Él aparece de la nada" (He comes/appears out of nowhere).

Viene vs. Llega
Viene emphasizes the journey; llega emphasizes the destination. Use llega when the focus is on the time of arrival.

El cartero llega siempre a las diez, pero hoy viene tarde.

For movement toward a place that is not the speaker's current location, acercarse (to approach) is a great alternative. It implies getting closer to a target. "El gato se acerca al plato" (The cat comes/approaches the bowl). If the movement involves returning to a place, regresar or volver are more appropriate. "Él vuelve a casa" (He comes back home). In the context of origin, proceder is a more formal alternative to venir de. You might see this on official documents or in academic writing: "El cargamento procede de Argentina" (The shipment comes/originates from Argentina).

Viene vs. Queda
When talking about clothes, viene refers to the style or how it suits you, while queda refers to the physical fit or size.

Ese sombrero te viene bien con tu estilo, pero te queda un poco grande.

In terms of suitability, convenir is a strong alternative. While "me viene bien" is casual and common, "me conviene" suggests that something is advantageous or in your best interest. For example, "Me conviene aceptar este trabajo" (It suits/is good for me to accept this job). Lastly, suceder or ocurrir can replace viene when talking about events that "come" or happen. "Lo que viene a continuación" can be replaced by "Lo que sucede a continuación". By choosing the right synonym, you can convey whether an arrival is expected, unexpected, advantageous, or purely physical. Understanding these nuances will elevate your Spanish from basic communication to expressive fluency.

La tormenta se aproxima rápidamente a la costa.

Summary of Alternatives
Llegar (Arrival), Volver (Return), Acercarse (Approach), Proceder (Origin), Convenir (Advantage).

¿Cuándo regresa tu padre de su viaje?

How Formal Is It?

رسمي

""

محايد

""

غير رسمي

""

Child friendly

""

عامية

""

حقيقة ممتعة

The root 'ven-' is found in many English words via French or Latin, such as 'adventure' (something that comes to you) and 'avenue' (a way to come to a place).

دليل النطق

UK /ˈvjene/
US /ˈvjene/
The stress is on the first syllable: VIE-ne.
يتقافى مع
tiene detiene sostiene conviene retiene mantiene proviene previene
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' with teeth on lips.
  • Making the 'ie' into two separate syllables.
  • Pronouncing the final 'e' like a long 'ay' or 'ee'.
  • Stressing the final syllable.
  • Dropping the 'i' and saying 'vene'.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy to recognize in text as a basic verb form.

الكتابة 2/5

Requires remembering the stem change 'e' to 'ie'.

التحدث 3/5

Challenging to use correctly instead of 'va' due to English interference.

الاستماع 2/5

Easy to hear, though the 'v' sound can be tricky for beginners.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

yo él ir casa de a

تعلّم لاحقاً

vienen vengo vas llegar traer

متقدم

convenir provenir devenir intervenir prevenir

قواعد يجب معرفتها

Stem-changing verbs (e -> ie)

Venir becomes viene in the 3rd person singular.

Deixis and Directional Verbs

Use 'venir' for movement toward the speaker, 'ir' for movement away.

Indirect Object Pronouns with Verbs of Suitability

Me viene bien, te viene mal.

Prepositions of Origin and Destination

Viene de (from), Viene a (to).

Present Indicative for Future Actions

Él viene mañana (He is coming tomorrow).

أمثلة حسب المستوى

1

El tren viene ahora.

The train is coming now.

Subject (El tren) + Verb (viene) + Adverb (ahora).

2

Mi madre viene a casa.

My mother is coming home.

Use 'a' for destination.

3

El gato viene a la cocina.

The cat is coming to the kitchen.

Viene indicates movement toward the speaker in the kitchen.

4

¿Viene el taxi?

Is the taxi coming?

In questions, the verb often comes before the subject.

5

Ella viene con un regalo.

She is coming with a gift.

Use 'con' for accompaniment.

6

El profesor viene a la clase.

The teacher is coming to the class.

Standard movement toward a location.

7

La semana que viene es mi cumpleaños.

Next week is my birthday.

'La semana que viene' is a fixed phrase for 'next week'.

8

Él viene de la oficina.

He is coming from the office.

Use 'de' for origin or starting point.

1

Este café viene de Colombia.

This coffee comes from Colombia.

Viene de indicates geographical origin.

2

El invierno viene pronto.

Winter is coming soon.

Viene used for the arrival of a season.

3

¿Viene usted a la reunión?

Are you (formal) coming to the meeting?

Usted is the formal subject.

4

Mi primo viene de visita el lunes.

My cousin is coming to visit on Monday.

'De visita' is a common phrase with venir.

5

La ayuda viene en camino.

Help is on the way.

'En camino' means 'on the way'.

6

Esa idea viene de un libro.

That idea comes from a book.

Abstract origin using 'de'.

7

El próximo mes viene mi hermano.

My brother is coming next month.

Subject (mi hermano) follows the verb.

8

¿De dónde viene ese ruido?

Where is that noise coming from?

Standard question for source.

1

Ese horario me viene muy bien.

That schedule suits me very well.

Indirect object 'me' + viene + adverb 'bien'.

2

Lo que dices no viene al caso.

What you're saying is not relevant.

'Venir al caso' is an idiom for being relevant.

3

Este regalo me viene de perlas.

This gift is perfect for me.

'Venir de perlas' means to be exactly what was needed.

4

La inspiración viene cuando menos la esperas.

Inspiration comes when you least expect it.

Abstract subject 'la inspiración'.

5

Ese color te viene de maravilla.

That color suits you wonderfully.

'Venir de maravilla' is a stronger version of 'venir bien'.

6

Todo lo bueno viene con paciencia.

Everything good comes with patience.

Philosophical use of venir.

7

La noticia viene en la primera página.

The news is on the first page.

Viene used for information contained in a medium.

8

¿Te viene bien quedar a las seis?

Does meeting at six work for you?

Question about convenience.

1

Su éxito viene precedido de mucho esfuerzo.

His success is preceded by much effort.

Passive-like structure with 'precedido de'.

2

De ahí viene mi desconfianza.

That's where my distrust comes from.

'De ahí viene' indicates logical or emotional source.

3

El problema viene de lejos.

The problem goes back a long way.

'Venir de lejos' means to have deep historical roots.

4

Esta ley viene a sustituir a la anterior.

This law comes to replace the previous one.

'Venir a + infinitive' can indicate purpose or result.

5

La felicidad no viene de las cosas materiales.

Happiness doesn't come from material things.

Abstract origin.

6

Como viene siendo habitual, él llegó tarde.

As has become usual, he arrived late.

'Viene siendo' indicates a developing habit.

7

Esa actitud no viene a cuento ahora.

That attitude is out of place now.

'Venir a cuento' is similar to 'venir al caso'.

8

La calma viene tras la tempestad.

Calm comes after the storm.

Proverbial usage.

1

El autor viene a decir que la libertad es relativa.

The author essentially says that freedom is relative.

'Venir a decir' means 'to essentially say' or 'to mean'.

2

Su teoría viene avalada por expertos.

His theory is backed by experts.

'Viene avalada' means 'is supported/endorsed'.

3

Esta tradición viene de tiempos inmemoriales.

This tradition comes from time immemorial.

Formal expression of ancient origin.

4

Lo que viene a continuación es crucial.

What follows is crucial.

Using 'viene' to structure a sequence.

5

El sueldo no me viene para cubrir los gastos.

The salary isn't enough to cover my expenses.

Colloquial use of 'venir' meaning 'to be enough'.

6

Viene a ser lo mismo, en realidad.

It comes to be the same thing, actually.

'Venir a ser' means 'to amount to' or 'to be basically'.

7

Su arrepentimiento viene un poco tarde.

His regret comes a bit late.

Temporal and emotional nuance.

8

La palabra 'ojalá' viene del árabe.

The word 'ojalá' comes from Arabic.

Etymological origin.

1

De lo cual se viene a colegir que la premisa era falsa.

From which it can be inferred that the premise was false.

Highly formal/archaic 'se viene a colegir'.

2

Viene al pelo para ilustrar mi argumento.

It fits perfectly to illustrate my argument.

'Venir al pelo' is an idiom for fitting perfectly.

3

La melancolía le viene en oleadas.

Melancholy comes to him in waves.

Poetic description of emotional flow.

4

Esa reforma viene impuesta por la necesidad.

That reform is imposed by necessity.

'Viene impuesta' means 'is dictated/forced'.

5

Viene a cuento recordar que ya lo advertí.

It is pertinent to remember that I already warned about it.

Formal use of 'venir a cuento'.

6

Su discurso viene cargado de retórica.

His speech is full of rhetoric.

'Viene cargado de' means 'is laden/filled with'.

7

La solución viene de la mano de la tecnología.

The solution comes hand in hand with technology.

'Venir de la mano de' means 'to go along with'.

8

Viene a colación mencionar el último estudio.

It is relevant to mention the latest study.

'Venir a colación' is a formal way to say 'to be relevant'.

تلازمات شائعة

viene de camino
viene al caso
viene de perlas
viene a cuento
viene de lejos
viene bien
viene mal
viene a decir
viene de familia
viene en camino

العبارات الشائعة

La semana que viene

Lo que viene

De ahí viene

Ya viene

Viene de perlas

Viene a ser

Viene al pelo

Viene de paso

Viene de serie

Viene con retraso

يُخلط عادةً مع

viene vs va

Va is movement away; viene is movement toward the speaker.

viene vs vienen

Vienen is plural; viene is singular.

viene vs vienes

Vienes is 'you come'; viene is 'he/she/it comes'.

تعبيرات اصطلاحية

"Lo que viene, conviene"

A proverb suggesting that whatever happens is for the best.

No te preocupes por el cambio; lo que viene, conviene.

informal

"Venirle grande a alguien"

To be too much for someone to handle or beyond their capabilities.

Ese puesto de trabajo le viene grande.

neutral

"Venir a menos"

To decline in status, wealth, or quality.

Ese barrio ha venido a menos con los años.

neutral

"Venir de perlas"

To be extremely convenient or timely.

Ese café me viene de perlas ahora mismo.

informal

"Venir al pelo"

To fit a situation perfectly.

Ese ejemplo viene al pelo para la lección.

informal

"Venirse abajo"

To collapse, fall apart, or become very depressed.

El edificio se vino abajo tras el terremoto.

neutral

"Venirse arriba"

To get excited, gain confidence, or rally.

El equipo se vino arriba tras el primer gol.

informal

"Venir de casta"

To be in one's blood or inherited from ancestors.

Su valentía le viene de casta.

literary

"Venir a cuento"

To be relevant to the current topic.

Eso no viene a cuento en esta discusión.

neutral

"Venir de perilla"

Similar to 'venir de perlas', to be very convenient.

Tu visita me viene de perilla.

informal

سهل الخلط

viene vs va

Both describe movement.

Directionality. 'Viene' is toward the speaker; 'va' is away from the speaker.

Él viene aquí, pero él va allá.

viene vs llega

Both involve arrival.

Viene is the process of coming; llega is the point of arrival.

El tren viene (it's on its way); el tren llega (it's here).

viene vs vienes

Similar spelling.

Vienes is 2nd person (you); viene is 3rd person (he/she/it).

Tú vienes, él viene.

viene vs vengo

Both from 'venir'.

Vengo is 1st person (I); viene is 3rd person (he/she/it).

Yo vengo, ella viene.

viene vs conviene

Contains 'viene'.

Conviene means 'it is advisable/suitable'; viene means 'it comes'.

Me conviene estudiar; él viene a estudiar.

أنماط الجُمل

A1

[Subject] viene a [Place].

Juan viene a la casa.

A1

[Subject] viene de [Place].

El tren viene de Madrid.

A2

La [Time Unit] que viene.

La semana que viene.

B1

[Indirect Object] viene [Adverb].

Me viene bien.

B1

Viene a [Infinitive].

Viene a decir que no.

B2

De ahí viene que [Clause].

De ahí viene que sea tan famoso.

C1

Viene avalado por [Noun].

Viene avalado por la ciencia.

C2

Se viene a [Infinitive].

Se viene a colegir la verdad.

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

الصفات

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high. It is one of the top 50 most used verbs in Spanish.

أخطاء شائعة
  • Saying 'vene' instead of 'viene'. viene

    Venir is a stem-changing verb where the 'e' becomes 'ie' in the present tense.

  • Using 'viene' when the subject is moving away from the speaker. va

    Spanish directional verbs are strict about the speaker's location.

  • Saying 'Ya vengo' when responding to a call. Ya voy

    In Spanish, you 'go' to the person calling you, you don't 'come' to them.

  • Using 'viene' for a plural subject (e.g., 'Ellos viene'). vienen

    The verb must agree with the plural subject.

  • Confusing 'viene de' with 'es de' for nationality. es de

    'Es de' is for permanent origin; 'viene de' is for movement or source.

نصائح

Stem Change Alert

Remember that 'venir' is an e-to-ie stem changer. Don't say 'vene', always say 'viene'.

The Speaker Rule

Only use 'viene' if the subject is moving toward YOU. If they are moving toward someone else, use 'va'.

Future Time

Use 'el [time] que viene' for 'next [time]'. It's very common and sounds very natural.

Perfect Fit

Use 'me viene de perlas' when something happens at the perfect time. It's a great idiomatic expression.

The Soft B

Don't bite your lip for the 'v'. Keep it soft, almost like a 'b'.

Making Plans

When scheduling, always ask '¿Te viene bien?' to check if a time works for the other person.

Logical Flow

Use 'de ahí viene que...' to connect a cause to an effect in your essays.

Public Transit

Listen for 'viene' in train and bus stations to know when your transport is approaching.

Hospitality

Understand that 'venir a casa' is a strong sign of friendship in Spanish-speaking cultures.

No 'Ya Vengo'

If someone calls you to come to them, say '¡Ya voy!', not '¡Ya vengo!'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'V' shape as two paths 'coming' together at one point. That point is where YOU are. 'Viene' starts with V.

ربط بصري

Imagine a person walking toward you holding a giant letter 'V'. As they get closer, you say 'Viene'.

Word Web

venir llegar origen futuro convenir bienvenida camino presencia

تحدٍّ

Try to use 'viene' in three different ways today: once for a person, once for a time (next week), and once for an object (the mail).

أصل الكلمة

From the Latin verb 'venīre', which also means 'to come'. It has been a core part of the Spanish language since its evolution from Vulgar Latin.

المعنى الأصلي: To come, to arrive, to approach.

Romance (Indo-European).

السياق الثقافي

There are no major sensitivities, but be aware that 'venirse' (reflexive) can have sexual connotations in some contexts, so stick to 'viene' for simple movement.

English speakers often struggle with 'viene' because they use 'come' more broadly. In English, you can say 'I'm coming' when you are actually 'going' to someone else. In Spanish, this is a major error.

Song: 'La Vida Viene y Va' (Life Comes and Goes). Proverb: 'Lo que viene, conviene'. Literature: 'El invierno viene' (Spanish translation of 'Winter is Coming' from Game of Thrones).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Waiting for transport

  • ¿Viene el bus?
  • El tren viene tarde.
  • Ya viene el taxi.
  • ¿Cuándo viene el próximo?

Scheduling a meeting

  • ¿Te viene bien el lunes?
  • Me viene fatal esa hora.
  • ¿Le viene bien a usted?
  • Nos viene perfecto.

Talking about origin

  • Viene de España.
  • ¿De dónde viene esto?
  • Viene de una familia rica.
  • Esta idea viene de ti.

Arrival of people

  • Él viene con su novia.
  • ¿Viene María a la cena?
  • Mi padre viene mañana.
  • Nadie viene hoy.

Future time

  • La semana que viene.
  • El mes que viene.
  • El año que viene.
  • Lo que viene después.

بدايات محادثة

"¿Viene mucha gente a tu fiesta el sábado?"

"¿Te viene bien si quedamos a las ocho para cenar?"

"¿De qué país viene tu familia originalmente?"

"¿Crees que el éxito viene de la suerte o del trabajo?"

"¿Qué planes tienes para la semana que viene?"

مواضيع للكتابة اليومية

Escribe sobre alguien que viene a visitarte pronto y qué vais a hacer.

Describe de dónde viene tu objeto favorito y por qué es especial.

¿Qué cosas te vienen a la mente cuando piensas en el verano?

Escribe sobre un horario que te viene muy bien para estudiar español.

¿De dónde viene tu motivación para aprender un nuevo idioma?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, 'viene' is the standard way to say 'it is coming' in Spanish. For example, '¡Ya viene el bus!' means 'The bus is already coming!'. You don't always need the 'está' (is) part because the present tense in Spanish covers both 'comes' and 'is coming'.

You say 'la semana que viene'. It literally translates to 'the week that comes'. It is the most common way to say 'next week' in daily conversation, along with 'la próxima semana'.

'Es de' is used for permanent origin or nationality (e.g., 'Él es de España'). 'Viene de' is used for where something was just brought from or its source (e.g., 'Este paquete viene de España').

In Spanish, if you are moving toward the person calling you, you must use 'ir'. So you say '¡Voy!' (I'm going). You only use 'vengo' if you are returning to the place where you currently are.

'Viene' is neutral and can be used in any context. However, it can be formal when used with 'usted' (e.g., '¿Usted viene?') or informal with 'él/ella'.

No, it can be figurative. 'Me viene bien' means 'it suits me' or 'it's convenient for me'. It can also describe the source of an idea or a feeling.

The plural is 'vienen'. For example, 'Mis amigos vienen' (My friends are coming).

In Spanish, 'v' and 'b' are pronounced the same. At the start of a word like 'viene', it sounds like a soft English 'b'. Your lips should touch lightly.

Yes, you can say 'Viene una tormenta' (A storm is coming) or 'Viene el frío' (The cold is coming).

It is an idiom meaning 'it is relevant' or 'it is to the point'. It's often used in debates or discussions.

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Translate to Spanish: 'The bus is coming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'She is coming home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'Next week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'He comes from Mexico.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'Winter is coming soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'Help is on the way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'It suits me well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'That is not relevant.' (using venir)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'This gift is perfect for me.' (using perlas)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'That's where my fear comes from.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'The problem goes back a long way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'Calm comes after the storm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'The author essentially says that...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'This word comes from Latin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'What follows is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'It fits perfectly for the situation.' (using pelo)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'It is relevant to mention...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Spanish: 'The solution comes hand in hand with technology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'viene' for a future event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'viene' to express convenience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The bus is coming.' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Next week.' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He comes from Spain.' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It suits me well.' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'That's not relevant.' in Spanish using 'venir'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Help is on the way.' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Where does he come from?' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It's perfect for me.' in Spanish using 'perlas'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'The problem has deep roots.' in Spanish using 'lejos'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'What comes, is for the best.' in Spanish.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and transcribe: 'El tren viene tarde.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and transcribe: 'La semana que viene.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and transcribe: 'Él viene de México.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and transcribe: 'Me viene muy bien.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and transcribe: 'Eso no viene al caso.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and transcribe: 'La calma viene después.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and transcribe: 'Viene de familia.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and transcribe: 'Ya viene la comida.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and transcribe: 'Viene a decir que no.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and transcribe: 'Viene al pelo.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The taxi is coming now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'She comes with her dog.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Does it suit you?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and transcribe: 'Viene una tormenta.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'That doesn't matter now.' (using venir al caso)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He is coming from the office.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!