B2 Collocation رسمي

هزینه گزاف

hazine-ye gezaf

Exorbitant cost

المعنى

An excessively high or unreasonable price.

🌍

خلفية ثقافية

In Iranian culture, the 'wedding industry' is a prime example of 'hazine-ye gazaf'. Families often spend years of savings on a single night. Due to inflation (tavarom), what was a normal price last year is often called 'gazaf' this year, leading to frequent use of the phrase in news. Persian poetry often warns against 'gazaf-goo' (speaking excessively/boasting), which shares the same root as our phrase. When someone tells you a price is 'gazaf', they are often looking for sympathy or agreement that the economy is difficult.

💡

Use with 'Pardakht kardan'

The most natural verb to use with this phrase is 'pay' (پرداخت کردن).

⚠️

Avoid for small items

Don't use it for things like fruit or bus tickets unless you're being funny.

المعنى

An excessively high or unreasonable price.

💡

Use with 'Pardakht kardan'

The most natural verb to use with this phrase is 'pay' (پرداخت کردن).

⚠️

Avoid for small items

Don't use it for things like fruit or bus tickets unless you're being funny.

🎯

Metaphorical use

Use it in essays to describe the 'cost' of war or climate change to sound very advanced.

اختبر نفسك

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

خرید این ویلا در شمال کشور __________ زیادی برای او داشت.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: هزینه گزافی

We need the indefinite 'i' (ی) at the end of 'gazaf' because it's 'a' heavy cost.

Which sentence uses the phrase correctly in a metaphorical sense?

کدام جمله درست است؟

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جنگ هزینه گزافی برای محیط زیست دارد.

Metaphorical costs refer to serious consequences like environmental damage, not small items like bread or pencils.

Match the Persian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: هزینه گزاف - Exorbitant cost

Gazaf = Exorbitant, Arzan = Cheap, Nachiz = Trifling.

Complete the dialogue.

علی: چرا ماشینت را تعمیر نمی‌کنی؟ رضا: چون تعمیرکار گفت __________.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: هزینه گزافی دارد

The context implies a reason for *not* doing something, which is usually a high cost.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

Price Intensity Scale

Normal
ارزان Cheap
High
گران Expensive
Exorbitant
هزینه گزاف Exorbitant Cost

Where you see 'Hazine-ye Gazaf'

💰

Finance

  • Housing
  • Luxury Cars
  • Stock Market
🌱

Life

  • Health
  • Mistakes
  • War

بنك التمارين

4 تمارين
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

خرید این ویلا در شمال کشور __________ زیادی برای او داشت.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: هزینه گزافی

We need the indefinite 'i' (ی) at the end of 'gazaf' because it's 'a' heavy cost.

Which sentence uses the phrase correctly in a metaphorical sense? Choose B2

کدام جمله درست است؟

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: جنگ هزینه گزافی برای محیط زیست دارد.

Metaphorical costs refer to serious consequences like environmental damage, not small items like bread or pencils.

Match the Persian phrase with its English equivalent. Match A2

طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: هزینه گزاف - Exorbitant cost

Gazaf = Exorbitant, Arzan = Cheap, Nachiz = Trifling.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

علی: چرا ماشینت را تعمیر نمی‌کنی؟ رضا: چون تعمیرکار گفت __________.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: هزینه گزافی دارد

The context implies a reason for *not* doing something, which is usually a high cost.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it can be used for time, health, or reputation, meaning a 'heavy price' or 'high toll'.

'Geran' is just expensive. 'Gazaf' is exorbitant, unreasonable, or shockingly high.

Yes, but it sounds a bit more serious or dramatic than 'kheyli gerune'.

In formal writing, use a small 'ye' (هزینهٔ). In digital typing, a space or nothing is common (هزینه گزاف).

Extremely common, especially when discussing the economy, housing, or government budgets.

Yes, on its own it can mean 'idle talk' or 'exaggeration', but it's mostly used in this collocation.

'Hazine-ye nachiz' (trifling cost) or 'gheymat-e monaseb' (fair price).

No, you cannot call a person 'gazaf'. It only modifies nouns like cost, price, or talk.

Yes, it is understood and used in both, though Dari speakers might prefer 'gheymat-e bish-az-had'.

No, it is of Persian origin, though it looks similar to some Arabic patterns.

عبارات ذات صلة

🔄

قیمت سرسام‌آور

synonym

A price that causes a headache.

🔗

بهای سنگین

similar

A heavy price.

🔗

ارقام نجومی

specialized form

Astronomical figures.

🔗

مفت

contrast

Free or very cheap.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!