المعنى
A course to learn a new language.
خلفية ثقافية
Language institutes (آموزشگاه) are often more popular than university courses for learning English. They are social hubs for young people. In Dari Persian, the term is also widely used, especially in cities like Kabul where English and computer classes are highly sought after. Second-generation Iranians often attend 'Kelās-e Fārsi' (Persian class) on weekends to maintain their heritage language.
The Ezafe is Key
If you forget the '-e' sound, people will still understand you, but it will sound like 'Class Language' instead of 'Language Class'.
English is the Default
If someone says 'I'm going to class' (miram kelās) in the afternoon, they almost always mean an English language class.
المعنى
A course to learn a new language.
The Ezafe is Key
If you forget the '-e' sound, people will still understand you, but it will sound like 'Class Language' instead of 'Language Class'.
English is the Default
If someone says 'I'm going to class' (miram kelās) in the afternoon, they almost always mean an English language class.
اختبر نفسك
Complete the sentence with the correct phrase.
من هر روز به _______ میروم.
The correct order is Noun + Ezafe + Noun.
Which sentence is grammatically correct?
Which one uses the Ezafe correctly?
The short 'e' sound must connect 'kelās' and 'zabān'.
Match the Persian to the English.
Match these terms:
These are all common collocations using 'zabān'.
What would Ali say?
Sara: Emrooz che kār mikoni? Ali: ________ dāram.
Ali is explaining his schedule.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
4 تمارينمن هر روز به _______ میروم.
The correct order is Noun + Ezafe + Noun.
Which one uses the Ezafe correctly?
The short 'e' sound must connect 'kelās' and 'zabān'.
طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:
These are all common collocations using 'zabān'.
Sara: Emrooz che kār mikoni? Ali: ________ dāram.
Ali is explaining his schedule.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
2 أسئلةUsually no. 'Kelās-e zabān' implies a foreign language. For your native language, you'd say 'Kelās-e Adabiyāt' (Literature class).
It is neutral. It's used in both casual conversation and formal news reports.
عبارات ذات صلة
آموزشگاه زبان
specialized formLanguage institute
یادگیری زبان
builds onLanguage learning
معلم زبان
similarLanguage teacher