كيفية الاستخدام
When you want to group things that share characteristics, use «مقوله». For instance, when classifying literary works, you might say, "رمانها و داستانهای کوتاه دو مقوله اصلی در ادبیات داستانی هستند." (Novels and short stories are two main categories in fictional literature.) It’s also useful for conceptual categories: "سیاست، اقتصاد و فرهنگ مقولههای مهمی در تحلیل جامعه هستند." (Politics, economics, and culture are important categories in social analysis.) You can also use it to express that something falls into a certain category, like "این موضوع در مقوله اخلاق قرار میگیرد." (This topic falls into the category of ethics.)
A common mistake is using «مقوله» for a simple 'type' or 'kind' when a more common word like «نوع» or «گونه» would be more appropriate. For example, instead of saying, "این مقوله از سیبها خیلی خوشمزه است" (This category of apples is very delicious), which sounds overly formal, it's better to say, "این نوع از سیبها خیلی خوشمزه است." (This type of apples is very delicious.)
Another mistake is using it interchangeably with «بخش» (section) or «قسمت» (part) if there's no inherent shared characteristic grouping involved. For instance, you wouldn't say, "این کتاب مقوله اول ندارد" (This book doesn't have a first category) if you mean 'first section'. You would say, "این کتاب بخش اول ندارد." (This book doesn't have a first section.) «مقوله» implies a classification based on shared traits, not just a division.
اختبر نفسك 18 أسئلة
Which word best fits the blank: این _____ کتابها خیلی جالب است.
The sentence means 'This category of books is very interesting.' 'مقوله' fits perfectly here.
Choose the correct translation for 'This is a new category of food.'
The word 'مقوله' means 'category'. The other options don't make sense in this context.
In which sentence is 'مقوله' used correctly?
'مقوله' refers to a group or division. 'ورزشکاران' (athletes) is a group of people.
The word 'مقوله' can be used to describe a type of car.
Yes, 'مقوله' can be used to categorize different types or models of cars.
If you say 'این یک مقوله گل است' (This is a category of flower), it means you are talking about a single flower.
'مقوله' refers to a category or division, implying multiple items or types, not a single item.
The sentence 'این مقوله فیلمها را دوست دارم' (I like this category of movies) is grammatically correct.
Yes, 'مقوله' is correctly used here to refer to a genre or type of movies.
This category is very interesting to me.
We talked about different categories.
How do you define this category?
Read this aloud:
این یک مقوله مهم در بحث ماست.
Focus: مقوله (ma-ghoo-leh)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هر کدام از اینها در یک مقوله جداگانه قرار می گیرند.
Focus: مقوله جداگانه (ma-ghoo-leh jo-daa-gaa-neh)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا می توانید مثالی از این مقوله بزنید؟
Focus: مقوله بزنید (ma-ghoo-leh be-za-nid)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
In this category, economists emphasize the importance of balance between growth and sustainable development.
Literary criticisms often categorize works into specific genre categories.
Philosophical discussions delve deeply into examining the categories of being and epistemology.
Read this aloud:
آیا میتوانید یک مقوله جدید در علم سیاست معرفی کنید که کمتر مورد توجه قرار گرفته است؟
Focus: مقوله (maqooleh)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
توضیح دهید که چگونه فناوری هوش مصنوعی میتواند در مقوله آموزش و یادگیری تحول ایجاد کند.
Focus: تحول (tahavol)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
با توجه به تحولات اخیر، چه مقولههای اجتماعی جدیدی در حال شکلگیری هستند؟
Focus: شکلگیری (shakl-giri)
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 18 correct
Perfect score!
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات academic
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.