At the A1 level, 'mesāl' is one of the first abstract nouns you will learn. It is primarily used in the classroom. You need it to ask your teacher for help. For example, if you don't understand a new word, you can say 'Mesāl bezanid?' (Can you give an example?). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that 'mesāl' means 'example' and it goes with the verb 'zadan' (to hit/give). You will also hear 'barāye mesāl' (for example) when the teacher explains things. It is a very helpful word for survival in a Persian-speaking environment because it allows you to request clarification without needing a lot of other vocabulary. Just pointing at a word and saying 'mesāl?' is often enough for someone to understand you want an illustration of its use.
At the A2 level, you start using 'mesāl' in more complete sentences. You can now describe the example, such as 'mesāl-e sādeh' (simple example) or 'mesāl-e khūb' (good example). You are also expected to use 'barāye mesāl' to connect your own ideas. If you are talking about your hobbies, you might say, 'I like sports; for example, football.' (Man varzesh dūst dāram; barāye mesāl, fūtbāl). You will also notice the word 'mesālan' (مثلاً) in spoken Persian. It's a very common way to say 'for instance' or 'like'. At this level, you should be comfortable asking 'Mishavad yek mesāl bezanid?' (Is it possible to give an example?). This shows you are moving beyond basic words and starting to manage conversations and learning more actively.
At the B1 level, you use 'mesāl' to structure your arguments and explanations more clearly. You can talk about 'mesāl-hā-ye vāghe'i' (real-life examples) and 'mesāl-hā-ye mokhtalef' (different examples). You understand that 'mesāl zadan' is a compound verb and can conjugate it in different tenses, like 'Man mesāl zadam' (I gave an example) or 'Ū mesāl khāhad zad' (He will give an example). You also start to see the difference between 'mesāl' and 'nemūne' (sample). You might use 'mesāl' in a short presentation to clarify your points. This word becomes a tool for persuasion. You are no longer just asking for examples; you are providing them to make your Persian sound more logical and well-supported. You also begin to recognize the word in written texts like news articles or short stories.
At the B2 level, 'mesāl' is used in more sophisticated contexts. You might discuss the 'mesāl-e bārez' (striking/obvious example) of a social issue or a literary theme. You are comfortable using 'be onvāne mesāl' (as an example) as a transition in formal writing. You also start to encounter the word in academic or professional settings. For instance, in a business meeting, you might analyze 'mesāl-hā-ye movafaghiat' (examples of success). You are also aware of the Arabic plural 'amsāl', though you know when to use the standard 'mesāl-hā'. At this level, you can use the word to provide nuanced explanations, such as 'In mesāl be khūbi neshān mī-dahad ke...' (This example well demonstrates that...). Your use of the word reflects a deeper understanding of Persian rhetoric and how to build a convincing case in both speech and writing.
At the C1 level, you explore the philosophical and literary depths of 'mesāl'. You might encounter the term 'Alam-e Mesāl' (The Imaginal Realm) in Sufi literature or philosophy. You understand the subtle difference between 'mesāl' and 'shāhed' (literary evidence) and can use them appropriately in an academic essay. You can critique the 'mesāl-hā' used by others, perhaps noting that a 'mesāl' is not 'jāme' (comprehensive) or 'māne' (exclusive). You use the word to discuss abstract concepts with precision. Your vocabulary includes related terms like 'bi-mesāl' (unparalleled) and you can use 'mesāl' in complex sentence structures that involve hypothetical scenarios. You are also sensitive to the register, choosing 'mesāl' for general contexts and 'nemūne' or 'shāhed' for more specific technical or literary ones.
At the C2 level, your mastery of 'mesāl' is complete. You use it with the same nuance as a highly educated native speaker. You can engage in deep discussions about the role of 'mesāl' in Persian logic and epistemology. You are familiar with classical texts where 'mesāl' is used to introduce parables that carry multiple layers of meaning. You can use the word in high-level diplomatic, academic, or legal Persian, where every 'mesāl' must be carefully chosen for its implications. You understand the historical evolution of the word from its Arabic roots to its modern Persian usage. For you, 'mesāl' is not just a word for 'example'; it is a fundamental unit of thought that you can manipulate to express the most complex and subtle ideas with clarity and elegance.

مثال في 30 ثانية

  • Mesāl means 'example' and is used to clarify ideas.
  • The common phrase for 'for example' is 'barāye mesāl'.
  • In Persian, you use the verb 'zadan' (to hit) with mesāl.
  • It is a high-frequency word essential for learners at all levels.

The Persian word مثال (mesāl) is a fundamental noun that translates primarily to 'example' or 'instance' in English. Rooted in the Arabic triliteral root m-th-l, which relates to likeness, similarity, or being equal, it has become an indispensable part of the Persian lexicon. In everyday conversation, academic writing, and formal speeches, mesāl serves as a cognitive bridge, allowing speakers to transition from abstract concepts to concrete illustrations. When you use this word, you are essentially inviting your listener to visualize a specific case that clarifies a broader rule or idea. It is the cornerstone of pedagogical communication in Iran and across the Persian-speaking world. Whether a teacher is explaining a complex mathematical theorem or a parent is teaching a child about moral values, the phrase 'for example' acts as the primary tool for clarification. The word is versatile; it can refer to a literal sample, a figurative comparison, or even a model to be followed. Understanding mesāl is not just about learning a noun; it is about mastering the art of explanation in Persian culture, where storytelling and illustrative examples are highly valued forms of communication.

Semantic Range
The word covers everything from a simple 'for instance' to a 'paradigm' or 'prototype'. It is used in logic to denote an individual case that represents a class.
Syntactic Function
It often appears in prepositional phrases like 'barāye mesāl' (for example) or as the object of the verb 'zadan' (to hit/to strike), forming the compound verb 'mesāl zadan' (to give an example).
Cultural Weight
In Persian literature, providing a 'mesāl' is often seen as a sign of wisdom and eloquence, drawing from a vast tradition of parables and fables.

استاد برای توضیح این قانون سخت، یک مثال ساده زد.

The professor gave a simple example to explain this difficult law.

می‌توانید یک مثال دیگر بیاورید؟

Can you bring (provide) another example?

این بهترین مثال برای فداکاری است.

This is the best example of self-sacrifice.

به عنوان مثال، به این تصویر نگاه کنید.

As an example, look at this picture.

او همیشه مثالهای جالبی می‌زند.

He always gives interesting examples.

Furthermore, the word mesāl is deeply embedded in the linguistic structure of Persian argumentation. It is not just a word but a rhetorical device. In classical Persian prose, authors would often use 'mesāl' to introduce a 'hekāyat' (short story) that serves as a moral lesson. This tradition continues today in modern Iranian schools, where students are taught to support their essays with 'mesāl-hā-ye vāghe'i' (real-life examples). The word also appears in scientific discourse, where 'mesāl-e naghz' refers to a 'counter-example', a crucial concept in mathematics and logic. By mastering this word, you gain the ability to clarify your thoughts, defend your arguments, and engage in the rich tradition of Persian explanatory dialogue. It is a word that transcends CEFR levels, as its usage evolves from simple classroom requests at A1 to complex philosophical illustrations at C2.

Using مثال (mesāl) correctly requires understanding its role as a noun and its participation in common verbal and prepositional constructions. The most frequent way you will encounter this word is in the phrase barāye mesāl (for example). This phrase usually appears at the beginning of a sentence or after a comma to introduce illustrative detail. For instance, if you are discussing Persian food, you might say: 'I love Persian stews; for example, Ghormeh Sabzi.' In Persian, this would be: 'Man khoresht-hā-ye irāni rā dūst dāram; barāye mesāl, Ghormeh Sabzi.' Another vital construction is the compound verb mesāl zadan. While 'zadan' literally means 'to hit', in this context, it means 'to provide' or 'to cite'. You don't 'give' an example in Persian; you 'hit' an example. This is a common pattern in Persian light verb constructions where a noun combines with a simple verb to create a new meaning.

Common Prepositions
'Barāye' (for), 'Be onvāne' (as), and 'Dar' (in) are frequently paired with mesāl. 'Dar in mesāl' means 'in this example'.
Pluralization
The plural is 'mesāl-hā' (examples). In more formal or Arabic-influenced Persian, you might see 'amsāl', though this is less common in modern daily speech for 'examples' and often means 'likes' or 'peers'.
Adjectival Modification
You can describe examples as 'khūb' (good), 'vādheh' (clear), 'moshakhas' (specific), or 'kouchak' (small).

لطفاً یک مثال عینی بزنید.

Please give a concrete example.

او به عنوان مثال، از برادرش یاد کرد.

He mentioned his brother as an example.

در این کتاب، مثالهای زیادی وجود دارد.

There are many examples in this book.

In more advanced usage, mesāl can be part of the phrase 'bi-mesāl' (unexampled/unparalleled), though 'bi-nazir' is more common for 'unique'. In legal or academic Persian, you might encounter 'mesāl-e maktūb' (written example) or 'mesāl-e naqz' (counter-example). The word's flexibility allows it to move between the physical world (an example of a product) and the intellectual world (an example of a theory). It is also important to note the difference between mesāl and masal. While they look similar in script (if vowels are omitted), masal (مثل) refers to a proverb or a saying, whereas mesāl (مثال) is an example. Confusing these two is a common mistake for beginners, but native speakers distinguish them clearly by context and pronunciation. Mastering the sentence patterns involving mesāl will significantly improve your fluency, as it allows you to explain your thoughts more effectively and ask for clarification when you don't understand something.

You will hear مثال (mesāl) in almost every educational or explanatory setting in Iran. If you are watching a Persian tutorial on YouTube, listening to a podcast about history, or attending a lecture at a university, the word will appear frequently. Teachers use it constantly to ground their lessons. For example, a math teacher might say, 'In mesāl rā hal konid' (Solve this example). In news broadcasts, journalists use 'barāye mesāl' to provide evidence for a reported trend. In the workplace, during a meeting, a colleague might say, 'Bozorg-tarin mesāl barāye movafaghiat-e mā...' (The biggest example of our success...). It is a word of clarity and evidence.

In Classrooms
Teachers use it to introduce exercises or to simplify difficult concepts. 'Mesāl-e safhe-ye dah' (The example on page ten).
In Media
Documentaries and news reports use it to cite specific cases. 'Mesāl-hā-ye farāvāni dar in mored hast' (There are numerous examples in this regard).
In Daily Life
Friends use it when giving advice or telling stories. 'Mesālan' (for instance) is a related adverbial form heard very often.

بگذارید یک مثال بزنم تا بهتر متوجه شوید.

Let me give an example so you understand better.

Beyond the literal 'example', you might hear mesāl in religious or philosophical contexts. In Islamic philosophy (Hikmat), there is a concept called 'Alam-e Mesāl' (The World of Images or the Imaginal Realm), which refers to an intermediate world between the purely spiritual and the purely material. While this is a highly specialized use, it shows the depth of the word in the Persian intellectual tradition. In more common spiritual talk, someone might be called a 'mesāl-e bārez' (a striking example) of a certain virtue. Whether you are navigating a bazaar and asking for an example of a fabric's quality or discussing the nuances of Persian poetry, mesāl is your go-to word for seeking and providing clarity. It is a high-frequency word that bridges the gap between the known and the unknown.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using مثال (mesāl) is using the wrong verb. In English, we 'give' an example. In Persian, the natural verb is 'zadan' (to hit/strike). Saying 'mesāl dādan' (giving an example) is grammatically understandable but sounds unnatural and 'translated' to a native ear. Always remember: mesāl bezan (give an example). Another common error is confusing mesāl with mesl (مثل). While mesl means 'like' or 'as' (e.g., 'mesl-e man' - like me), mesāl is the noun 'example'. They share the same root, but their grammatical functions are distinct.

Mesāl vs. Masal
'Masal' (proverb) and 'Mesāl' (example) are often confused because they look identical in unvoweled script. Context is key: if someone is quoting a famous saying, it's 'masal'; if they are illustrating a point, it's 'mesāl'.
Preposition Overuse
Beginners often forget the 'barāye' in 'barāye mesāl'. Simply saying 'mesāl' at the start of a sentence doesn't function as 'for example' as smoothly as the full phrase.
Pluralization Errors
Using the Arabic plural 'amsāl' in a casual conversation about homework can sound overly stiff or even incorrect. Stick to 'mesāl-hā' for everyday use.

❌ اشتباه: او یک مثال داد.

Incorrect: He 'gave' an example (using 'dādan').

✅ درست: او یک مثال زد.

Correct: He 'hit' (gave) an example.

Another nuance is the word nemūne (نمونه). While mesāl is an 'example' used for explanation, nemūne is often a 'sample' or 'specimen' (like a sample of fabric or a blood sample). Using mesāl when you mean a physical sample can be a mistake. For instance, in a lab, you ask for a 'nemūne', not a 'mesāl'. Conversely, in a grammar lesson, you ask for a 'mesāl', not a 'nemūne' (though 'nemūne' is sometimes used there too, 'mesāl' is more specific to the act of illustrating a rule). Being aware of these subtle distinctions will help you sound more like a native speaker and avoid the 'foreigner's syntax' that comes from direct translation.

While مثال (mesāl) is the most common word for 'example', Persian offers several alternatives depending on the context and the level of formality. Understanding these synonyms will enrich your vocabulary and allow you to choose the most precise word for your situation. The most common alternative is nemūne (نمونه). As mentioned before, nemūne often refers to a physical sample or a representative specimen. However, it can also mean 'model' or 'pattern'. For example, 'nemūne-ye kār' means 'a sample of work'. In academic contexts, you might hear shāhed (شاهد), which literally means 'witness' but is used to mean 'evidence' or an 'illustrative quotation' in literature. When a scholar cites a verse of poetry to prove a grammatical point, that verse is a shāhed.

Mesāl vs. Nemūne
Mesāl is for illustrating an idea; Nemūne is for showing a physical part of a whole or a model to follow.
Mesāl vs. Shāhed
Shāhed is more formal and usually refers to a specific piece of evidence or a literary citation.
Mesāl vs. Masal
Masal is a proverb or a folk saying, while Mesāl is a general example.

این یک نمونه از پارچه است.

This is a sample (nemūne) of the fabric.

Another interesting related word is mā-nand (مانند), which means 'like' or 'similar to'. While not a direct synonym for the noun 'example', it is used in the same explanatory structures. For instance, 'chīzh-hā-yi mā-nand-e in' (things like this). In very formal or archaic Persian, you might encounter nazīr (نظیر), meaning 'peer' or 'parallel'. The phrase 'bi-nazīr' (unparalleled) is very common for 'unique'. By comparing mesāl with these other words, we see that mesāl is the workhorse of explanation—it is the general-purpose tool for making the abstract understandable. Whether you are a student asking for a 'mesāl' in class or a writer providing 'shāhed' in an essay, knowing these alternatives allows you to navigate the different registers of the Persian language with confidence and precision.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'masal' (proverb) and 'mesāl' (example) come from the same root. In Persian, 'mesāl' is used for clarification, while 'masal' is used for cultural wisdom.

دليل النطق

UK /mɛˈsɑːl/
US /mɛˈsɑl/
The stress is on the second syllable: me-SĀL.
يتقافى مع
hāl (state) sāl (year) māl (property) zāl (old) kāl (unripe) fāl (omen) shāl (shawl) vāl (whale)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'e' as a long 'ee' (mī-sāl). It should be a short 'e'.
  • Confusing it with 'masal' (proverb), which has a short 'a' in the first syllable.
  • Not making the 'ā' long enough.
  • Swapping the 's' for a 'sh' sound.
  • Putting the stress on the first syllable.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize once the 'ā' sound is mastered.

الكتابة 2/5

Simple spelling, but don't confuse with 'masal'.

التحدث 3/5

Requires remembering the 'zadan' verb collocation.

الاستماع 2/5

Very common and usually clear in speech.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

مثل (like) زدن (to hit) کتاب (book) توضیح (explanation) خوب (good)

تعلّم لاحقاً

نمونه (sample) توضیح دادن (to explain) واضح (clear) مفهوم (concept) دلیل (reason)

متقدم

تمثیل (allegory) برهان (proof) استدلال (reasoning) هرمنوتیک (hermeneutics) عینی (concrete)

قواعد يجب معرفتها

Compound Verbs

مثال + زدن = مثال زدن (To give an example)

Ezafe Construction

مثالِ خوب (Good example)

Pluralization with -hā

مثال + ها = مثال‌ها (Examples)

Adverbial Suffix -an

مثال + اً = مثلاً (For instance)

Prepositional Phrases

برای + مثال = برای مثال (For example)

أمثلة حسب المستوى

1

این یک مثال است.

This is an example.

Simple subject-predicate sentence.

2

یک مثال بزن.

Give an example.

Imperative form of the compound verb 'mesāl zadan'.

3

مثال کجاست؟

Where is the example?

Basic question with 'kojāst'.

4

مثال ساده است.

The example is simple.

Noun + adjective + 'ast'.

5

برای مثال، سیب.

For example, an apple.

Introductory phrase 'barāye mesāl'.

6

من مثال را فهمیدم.

I understood the example.

Past tense with direct object marker 'rā'.

7

این مثال خوب نیست.

This example is not good.

Negative form of 'ast'.

8

لطفاً مثال بزنید.

Please give an example (formal).

Formal imperative with 'lotfan'.

1

می‌توانید یک مثال دیگر بزنید؟

Can you give another example?

Polite request using 'mītavānid'.

2

در کتاب مثال‌های زیادی هست.

There are many examples in the book.

Plural noun 'mesāl-hā' with 'hast'.

3

او مثال‌های جالبی می‌زند.

He gives interesting examples.

Present continuous sense using 'mī-zanad'.

4

مثلاً، من گربه دوست دارم.

For instance, I like cats.

Use of the adverb 'mesālan'.

5

این بهترین مثال برای این کلمه است.

This is the best example for this word.

Superlative adjective 'behtarīn'.

6

ما باید مثال بزنیم.

We must give an example.

Modal verb 'bāyad' + subjunctive.

7

او به عنوان مثال، از تهران یاد کرد.

He mentioned Tehran as an example.

Phrase 'be onvāne mesāl'.

8

این مثال خیلی واضح است.

This example is very clear.

Adverb 'kheyli' + adjective 'vāzeh'.

1

او برای توضیح نظرش، مثال‌های واقعی زد.

To explain his opinion, he gave real-life examples.

Infinitive 'barāye tozhīh' + compound verb.

2

بدون مثال، درک این مطلب سخت است.

Without an example, understanding this topic is hard.

Preposition 'bedūne' (without).

3

او همیشه مثال‌های نقض می‌آورد.

He always brings counter-examples.

Specific term 'mesāl-e naghz'.

4

این مثال نشان می‌دهد که ما موفق بوده‌ایم.

This example shows that we have been successful.

Present perfect 'movafagh būde-īm'.

5

آیا مثال دیگری به ذهنتان می‌رسد؟

Does another example come to your mind?

Idiomatic 'be zehn rasīdan'.

6

او با مثال‌های فراوان، ما را قانع کرد.

He convinced us with numerous examples.

Preposition 'bā' + plural noun.

7

این مثال در صفحه دوم کتاب آمده است.

This example has come (is provided) on the second page of the book.

Passive-like use of 'āmade ast'.

8

او سعی کرد با مثال، موضوع را ساده کند.

He tried to simplify the subject with an example.

Verb 'sa'y kardan' (to try).

1

این یک مثال بارز از تغییرات اقلیمی است.

This is a striking example of climate change.

Adjective 'bārez' (striking/obvious).

2

نویسنده از مثال‌های تاریخی استفاده کرده است.

The author has used historical examples.

Present perfect 'estefādeh karde ast'.

3

این مثال‌ها به درک عمیق‌تر موضوع کمک می‌کنند.

These examples help with a deeper understanding of the subject.

Comparative adjective 'amīgh-tar'.

4

او برای هر قانون، چندین مثال ذکر کرد.

He mentioned several examples for each law.

Verb 'zekr kardan' (to mention/cite).

5

مثال‌های او همیشه با واقعیت مطابقت دارند.

His examples always correspond with reality.

Verb 'motābeghat dāshtan' (to correspond).

6

باید بین مثال و واقعیت تفاوت قائل شد.

One must differentiate between the example and reality.

Phrase 'tafāvot ghā'el shodan'.

7

این مثال به طور مشخص به این مسئله اشاره دارد.

This example specifically refers to this issue.

Adverbial phrase 'be toure moshakhas'.

8

او مثال‌های خود را از زندگی روزمره انتخاب می‌کند.

He chooses his examples from daily life.

Verb 'entekhāb kardan' (to choose).

1

این اثر، مثال اعلای هنر دوره صفوی است.

This work is the supreme example of Safavid era art.

Adjective 'a'lā' (supreme/highest).

2

او با ارائه مثال‌های متعدد، فرضیه خود را اثبات کرد.

By providing numerous examples, he proved his hypothesis.

Gerund-like 'arā'eh' (providing/presentation).

3

در فلسفه، مفهوم 'عالم مثال' بسیار پیچیده است.

In philosophy, the concept of the 'Imaginal Realm' is very complex.

Technical philosophical term.

4

این مثال نباید به عنوان یک قاعده کلی تلقی شود.

This example should not be regarded as a general rule.

Passive construction 'talaghi shodan'.

5

او مثال‌های خود را با دقت و ظرافت انتخاب کرده است.

He has chosen his examples with precision and subtlety.

Nouns 'deghat' and 'zarāfat'.

6

این مثال، پارادوکسی را که در متن هست، آشکار می‌کند.

This example reveals the paradox that is in the text.

Verb 'āshkār kardan' (to reveal).

7

نویسنده به جای بحث نظری، به مثال‌های عینی بسنده کرد.

Instead of theoretical discussion, the author sufficed with concrete examples.

Verb 'basandeh kardan' (to suffice).

8

این مثال در واقع نقد تندی بر سیاست‌های جاری است.

This example is actually a sharp critique of current policies.

Noun 'naghd' (critique).

1

تحلیل این مثال مستلزم درک عمیق هرمنوتیک است.

Analyzing this example requires a deep understanding of hermeneutics.

Verb 'mostalzem būdan' (to require/entail).

2

او مثال را به مثابه ابزاری برای واسازی متن به کار برد.

He used the example as a tool for deconstructing the text.

Phrase 'be masābe-ye' (as/in the capacity of).

3

این مثال، تجسم عینیِ یک ایده انتزاعی است.

This example is the concrete embodiment of an abstract idea.

Genitive construction (Ezafe) with 'tajasom'.

4

در این جستار، مثال‌ها نقشی فراتر از روشنگری ایفا می‌کنند.

In this essay, examples play a role beyond mere enlightenment.

Idiomatic 'naghsh īfā kardan' (to play a role).

5

او با ظرافتی بی‌مثال، تضادهای درونی جامعه را به تصویر کشید.

With unparalleled subtlety, he portrayed the internal contradictions of society.

Adjective 'bi-mesāl' (unparalleled).

6

این مثال به طور ضمنی به بن‌بست‌های اخلاقی اشاره دارد.

This example implicitly refers to moral deadlocks.

Adverb 'be toure zemni' (implicitly).

7

کاربرد این مثال در این سیاق، مناقشه برانگیز است.

The use of this example in this context is controversial.

Adjective 'monāghe-sheh barangīz'.

8

او مثال را به گونه‌ای بازتعریف کرد که کل نظریه دگرگون شد.

He redefined the example in such a way that the entire theory was transformed.

Conjunction 'be gūne-ī ke'.

تلازمات شائعة

مثال زدن
برای مثال
به عنوان مثال
مثال عینی
مثال نقض
مثال بارز
مثال ساده
مثال تاریخی
ذکر مثال
ارائه مثال

العبارات الشائعة

مثلاً چه؟

— Like what? Used to ask for a specific example.

می‌گویی سخت است، مثلاً چه؟

مثال بیاورید

— Bring (provide) an example. Common in classrooms.

برای این کلمه یک مثال بیاورید.

بدون مثال

— Without an example. Used to show lack of clarity.

بدون مثال نمی‌فهمم.

یک مثال کوچک

— A small example. Used to introduce a quick point.

بگذار یک مثال کوچک بزنم.

مثال‌های متعدد

— Numerous examples. Used in formal reporting.

مثال‌های متعدد نشان می‌دهد که...

بهترین مثال

— The best example. Used for the most representative case.

این بهترین مثال است.

مثال زنده

— A living example. Used for a person embodying a trait.

او مثال زنده مهربانی است.

در این مثال

— In this example. Used to refer back to something.

در این مثال، فعل را ببینید.

مثال مکتوب

— Written example. Used in exams or textbooks.

یک مثال مکتوب ارائه دهید.

مثال موردی

— Case study/example. Used in research.

این یک مثال موردی جالب است.

يُخلط عادةً مع

مثال vs مثل (mesl)

Means 'like' or 'as'. It is a preposition, not a noun for 'example'.

مثال vs مثل (masal)

Means 'proverb'. Spelled the same but pronounced differently.

مثال vs نمونه (nemūne)

Means 'sample' or 'model'. More physical than 'mesāl'.

تعبيرات اصطلاحية

"مثال زدن ندارد"

— It doesn't need an example (it's obvious).

خوبی او مثال زدن ندارد.

Informal
"ضرب‌المثل"

— A proverb (literally 'striking an example').

این یک ضرب‌المثل قدیمی است.

Neutral
"بی‌مثال"

— Unparalleled or unique.

زیبایی او بی‌مثال است.

Literary
"مثلِ مثال"

— Very clear and illustrative (rare).

حرف‌هایش مثلِ مثال بود.

Literary
"مثالِ اعلا"

— The supreme example.

او مثال اعلای یک پهلوان است.

Formal
"به مَثابه"

— In the capacity of / as (formal).

او به مثابه یک رهبر عمل کرد.

Formal
"مَثَل زدن"

— To tell a proverb or parable.

پدربزرگ همیشه مَثَل می‌زد.

Neutral
"عالم مثال"

— The world of images (philosophical).

او در مورد عالم مثال تحقیق می‌کند.

Academic
"مثالِ نقض آوردن"

— To debunk something with a counter-example.

او برای هر ادعایی، مثال نقض می‌آورد.

Neutral
"مثالِ بارز بودن"

— To be a textbook case of something.

این شهر مثال بارز معماری مدرن است.

Neutral

سهل الخلط

مثال vs مثل

Identical spelling in unvoweled text.

Mesl (like), Masal (proverb), Mesāl (example).

Mesl-e man (like me); Masal-e ghadīmī (old proverb); Mesāl-e khūb (good example).

مثال vs نمونه

Both translate to 'example' in some contexts.

Nemūne is a physical sample; Mesāl is an illustrative instance.

Nemūne-ye khūn (blood sample) vs Mesāl-e darsī (lesson example).

مثال vs شاهد

Both used in academic writing.

Shāhed is a specific citation or evidence; Mesāl is any illustration.

Shāhed-e sheri (poetic citation).

مثال vs الگو

Both mean a 'model'.

Olgoo is a pattern to follow; Mesāl is a case to explain.

Olgoo-ye khayātī (sewing pattern).

مثال vs سرمشق

Both used in education.

Sarmashgh is specifically a model for copying/writing.

Sarmashgh-e khoshnevīsī (calligraphy model).

أنماط الجُمل

A1

این یک [Noun] است.

این یک مثال است.

A2

می‌توانید [Noun] بزنید؟

می‌توانید مثال بزنید؟

B1

برای [Verb], مثال بزنید.

برای توضیح، مثال بزنید.

B2

[Noun] مثال بارزِ [Noun] است.

این مثال بارزِ موفقیت است.

C1

با ارائه [Noun], [Verb].

با ارائه مثال، ثابت کرد.

C2

[Noun] به مثابه [Noun] است.

مثال به مثابه ابزار است.

A2

در [Noun], مثال‌های زیادی هست.

در کتاب، مثال‌های زیادی هست.

B1

بدون [Noun], [Sentence].

بدون مثال، نمی‌فهمم.

عائلة الكلمة

الأسماء

مثال (example)
تمثیل (allegory/parable)
امتثال (obedience/following - formal)
ضرب‌المثل (proverb)

الأفعال

مثال زدن (to give an example)
تمثیل کردن (to allegorize)

الصفات

مثالی (exemplary/imaginal)
بی‌مثال (unparalleled)
تمثیلی (allegorical)

مرتبط

مثل (like)
مانند (similar)
نمونه (sample)
شبیه (alike)
نظیر (parallel)

كيفية الاستخدام

frequency

Very High - ranked in the top 500 Persian nouns.

أخطاء شائعة
  • Using 'mesāl dādan' instead of 'mesāl zadan'. مثال زدن

    In Persian, the light verb 'zadan' is the standard collocation for giving an example.

  • Confusing 'mesāl' with 'mesl'. مثال (noun) vs مثل (preposition)

    'Mesl' means 'like', while 'mesāl' means 'example'.

  • Mispronouncing 'mesāl' as 'masal'. mesāl (e sound)

    'Masal' means proverb; 'mesāl' means example. The vowel change is crucial.

  • Forgetting 'barāye' in 'barāye mesāl'. برای مثال

    Using 'mesāl' alone at the start of a sentence is grammatically incomplete for 'for example'.

  • Using 'mesāl' for physical samples. نمونه (nemūne)

    Use 'nemūne' for physical specimens and 'mesāl' for illustrative cases.

نصائح

Verb Pairing

Always pair 'mesāl' with 'zadan'. Using 'dādan' is a common beginner mistake that sounds unnatural.

Filler Word

Use 'mesālan' (مثلاً) as a natural filler when you are searching for words, just like 'for instance' in English.

Distinguish from Nemūne

Use 'mesāl' for ideas and 'nemūne' for physical things like fabric or blood samples.

Transitions

Start your supporting paragraphs with 'barāye mesāl' to improve the flow of your Persian essays.

Vowel Awareness

Pay close attention to the 'e' in 'mesāl' to avoid confusing it with 'masal' (proverb).

Storytelling

Iranians love examples. Providing a good 'mesāl' can make your conversation much more engaging.

Counter-examples

Learn 'mesāl-e naghz' if you plan to study math, logic, or philosophy in Persian.

Arabic Roots

Knowing the root M-Th-L helps you connect 'mesāl' to other words like 'shabīh' (though different root, similar concept).

Stress

Always stress the second syllable (SĀL) to sound more like a native speaker.

Visual Cues

Imagine a teacher 'hitting' a blackboard to show an example; this helps remember 'mesāl zadan'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Me' + 'Sal' (like Salary). Imagine you are giving 'Me' a 'Salary' as an 'Example' of a good boss. Mesāl!

ربط بصري

Visualize a giant 'X' on a chalkboard being replaced by a real apple. The apple is the 'mesāl' that makes the 'X' clear.

Word Web

Example Clarify Illustration Instance Sample Proverb Likeness Model

تحدٍّ

Try to use 'barāye mesāl' at least three times in your next Persian conversation or writing exercise.

أصل الكلمة

Derived from the Arabic root M-Th-L (م ث ل), which signifies likeness, resemblance, or being equal to something else.

المعنى الأصلي: A likeness, an image, or a description of something by comparison.

Semitic (Arabic) root adopted into Indo-European (Persian).

السياق الثقافي

No specific sensitivities; 'mesāl' is a neutral, academic, and helpful word.

English speakers often say 'give an example', but must learn to say 'hit an example' (mesāl zadan) in Persian.

Rumi's Masnavi (full of allegorical examples) Saadi's Gulistan Modern Persian textbooks

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Classroom

  • استاد، مثال بزنید؟
  • این مثال سخت است.
  • مثال صفحه بعد.
  • مثال را بنویسید.

Business Meeting

  • یک مثال از موفقیت.
  • به عنوان مثال، فروش ما...
  • مثال‌های عددی.
  • ارائه مثال‌های بیشتر.

Daily Conversation

  • مثلاً چی؟
  • یه مثال بزن.
  • مثلِ این مثال.
  • برای مثال، دیروز...

Academic Writing

  • در این مثال مشاهده می‌شود...
  • مثال‌های فوق نشان‌دهنده...
  • ذکر مثال ضروری است.
  • مثال بارز این پدیده...

Legal/Formal

  • مثال مکتوب.
  • مثال نقض ادعا.
  • مطابق این مثال.
  • به مثابه یک مثال.

بدايات محادثة

"می‌توانید یک مثال از فرهنگ خودتان بزنید؟ (Can you give an example from your own culture?)"

"بهترین مثال برای خوشبختی چیست؟ (What is the best example of happiness?)"

"یک مثال از یک غذای خوشمزه ایرانی بزنید. (Give an example of a delicious Persian food.)"

"آیا می‌توانید برای این گرامر یک مثال بزنید؟ (Can you give an example for this grammar?)"

"یک مثال از یک شهر زیبا در کشور خودتان بگویید. (Tell an example of a beautiful city in your country.)"

مواضيع للكتابة اليومية

یک مثال از زمانی که خیلی خوشحال بودید بنویسید. (Write an example of a time you were very happy.)

چرا مثال زدن در یادگیری زبان مهم است؟ (Why is giving examples important in language learning?)

یک مثال بارز از فداکاری در زندگی خود پیدا کنید و شرح دهید. (Find and describe a striking example of sacrifice in your life.)

سه مثال از کلماتی که تازه یاد گرفته‌اید بنویسید. (Write three examples of words you have recently learned.)

یک مثال از یک مشکل بزرگ و راه حل آن بنویسید. (Write an example of a big problem and its solution.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

The most common way is 'barāye mesāl' (برای مثال). In spoken Persian, you can also use 'mesālan' (مثلاً).

While understandable, it is not natural. Native speakers use 'mesāl zadan' (مثال زدن), which literally means 'to hit an example'.

Mesāl is an illustrative example used for explanation. Nemūne is a physical sample or a representative model of something.

The standard plural is 'mesāl-hā' (مثال‌ها). In very formal contexts, you might see the Arabic plural 'amsāl' (امثال).

No, 'masal' (spelled the same but pronounced differently) means proverb. 'Mesāl' specifically means example.

It means 'counter-example'. It is used to disprove a general statement or theory.

Yes, it is very common. In formal writing, 'be onvāne mesāl' (as an example) is often preferred.

You can say: 'Mishavad yek mesāl bezanid?' (می‌شود یک مثال بزنید؟).

It is a philosophical term meaning the 'World of Images' or 'Imaginal Realm', an intermediate world in Islamic cosmology.

In literary contexts, it can mean 'likeness' or 'similitude', but 'example' is its primary modern meaning.

اختبر نفسك 185 أسئلة

writing

Write a sentence using 'barāye mesāl'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Ask someone to give an example politely.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'mesāl-e bārez'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'be onvāne mesāl' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a 'mesāl-e naghz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe someone using 'bi-mesāl'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain why examples are important in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence with 'zekr-e mesāl'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'mesālan' in a casual sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence with 'mesāl-e vāghe'i'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'This is a supreme example of art.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Can you give another example?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Without an example, I don't understand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He gives interesting examples.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'As an example, look at this picture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'This example is very clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'There are many examples in the book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please give a concrete example.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'This is the best example.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He mentioned a historical example.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'mesāl' correctly.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Give an example' in Persian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'For example' in Persian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Can you give an example?' politely.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I don't understand, give an example.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This is a good example.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'For instance, I like Tehran.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Give a real example.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This is a striking example.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Unparalleled beauty' using 'mesāl'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He gives many examples.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'In this example, we see...'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Give another example.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'As an example, look here.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This example is simple.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I need a concrete example.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It's a counter-example.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Mention an example.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He always gives examples.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Please give an example so I understand.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the word 'mesāl' in this sentence: 'استاد مثال زد.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What verb follows 'mesāl' in: 'او یک مثال زد'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What phrase is used for 'for example' in: 'برای مثال، این را ببینید'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the example described as 'sādeh' or 'sakht' in: 'این یک مثال ساده است'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the adverb in: 'مثلاً، من فردا می‌آیم.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

How many examples are mentioned in: 'او دو مثال زد'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the subject in: 'این مثال بارز است'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Does the speaker understand in: 'بدون مثال نمی‌فهمم'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the adjective in: 'یک مثال عینی بزنید.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is being asked in: 'میشود مثال بزنید؟'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the example 'good' or 'bad' in: 'این مثال خوبی نیست'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is the context of: 'مثال نقض آوردم'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the word for 'unparalleled' in: 'زیبایی بی‌مثال او.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

What is mentioned as an example in: 'مثلاً، تهران شهر بزرگی است'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the example 'historical' in: 'او مثال تاریخی زد'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 185 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!