B2 adjective رسمي 1 دقيقة للقراءة

ویرایشی

viraayeshi /viːrɒːyeʃi/

Relating to editing or an edition.

The adjective 'ویرایشی' denotes something related to the process or result of editing and revision.

الكلمة في 30 ثانية

  • Relating to editing or a specific edition.
  • Describes aspects of revision or correction.
  • Used widely in publishing and content creation.

Summary

The adjective 'ویرایشی' denotes something related to the process or result of editing and revision.

  • Relating to editing or a specific edition.
  • Describes aspects of revision or correction.
  • Used widely in publishing and content creation.

Understand 'Editing' Context

Think of 'ویرایشی' when referring to changes, corrections, or specific versions resulting from an editing process.

Distinguish from 'Original'

While 'ویرایشی' implies changes, it doesn't necessarily mean the final or approved version unless specified.

Importance of Revision

In Persian culture, as in many others, the concept of 'ویرایش' is crucial for producing polished and professional content across various fields.

أمثلة

4 من 4
1

نسخه ویرایشی جدید این رمان با استقبال خوبی روبرو شد.

The new edited version of this novel was well-received.

2

کارگردان برای نسخه ویرایشی خود، سکانس‌های بیشتری را اضافه کرد.

The director added more scenes for his director's cut.

3

این فایل هنوز در مرحله ویرایشی است، لطفاً منتظر نسخه نهایی بمانید.

This file is still in the editing stage, please wait for the final version.

4

مقاله ارسالی باید دارای ویژگی‌های ویرایشی استاندارد مجله باشد.

The submitted article must possess the standard editorial characteristics of the journal.

عائلة الكلمة

اسم
ویرایش
فعل
ویرایش کردن
صفة
ویرایشی

نصيحة للحفظ

Think of 'ویرایشی' as related to the 'editor's' work. If something has been 'edited', it can be described as 'ویرایشی'.

Overview

واژه «ویرایشی» در زبان فارسی به عنوان صفت به کار می‌رود و به هر چیزی که به فرآیند ویرایش، تصحیح، بازنگری یا نسخه‌ای خاص از یک اثر (مانند کتاب، مقاله، فیلم، نرم‌افزار و غیره) مربوط باشد، اشاره دارد. این کلمه نشان‌دهنده ماهیت یا ویژگی‌های مرتبط با ویرایش است، خواه این ویرایش شامل اصلاحات جزئی باشد یا بازنگری‌های اساسی.

این صفت معمولاً قبل از اسم می‌آید تا آن اسم را توصیف کند. برای مثال، «نسخه ویرایشی»، «مقاله ویرایشی»، «تغییرات ویرایشی». همچنین می‌تواند به صورت مسند نیز به کار رود، هرچند کمتر رایج است، مانند: «این متن جنبه ویرایشی دارد». کاربرد اصلی آن در توصیف نوع یا ماهیت یک چیز است که تحت فرآیند ویرایش قرار گرفته یا به آن مرتبط است.

این واژه به طور گسترده در حوزه‌های نشر، روزنامه‌نگاری، تولید محتوا، سینما، نرم‌افزار و هر فعالیتی که شامل بازنگری و اصلاح است، به کار می‌رود. مثلاً در مورد کتاب‌ها، «نسخه ویرایشی جدید» به نسخه‌ای اشاره دارد که پس از بازخوانی و اعمال اصلاحات منتشر شده است. در مورد فیلم‌ها، «نسخه ویرایشی کارگردان» به نسخه‌ای گفته می‌شود که طبق نظر کارگردان تدوین شده است. در حوزه نرم‌افزار، «آپدیت ویرایشی» به به‌روزرسانی‌هایی اشاره دارد که برای رفع اشکالات یا بهبود عملکرد نرم‌افزار انجام شده است.

کلماتی مانند «تصحیحی» و «اصلاحی» نیز مفاهیم نزدیکی دارند. «تصحیحی» بیشتر بر رفع اشتباهات و خطاها تمرکز دارد، در حالی که «اصلاحی» می‌تواند شامل تغییرات گسترده‌تری باشد. «ویرایشی» مفهومی جامع‌تر است که می‌تواند شامل هر دو جنبه تصحیح و اصلاح، و همچنین بازنگری‌های ساختاری و محتوایی باشد. «نسخه‌ای» نیز به خود نسخه اشاره دارد، اما «ویرایشی» به ویژگی‌های مرتبط با فرآیند ویرایش آن نسخه می‌پردازد.

ملاحظات الاستخدام

The term 'ویرایشی' is primarily used as an adjective to modify nouns, indicating a connection to editing. It's common in formal and academic contexts, particularly in publishing, media, and software development. Ensure it modifies a noun related to a product or process that undergoes revision.

أخطاء شائعة

Avoid using 'ویرایشی' to describe a person (e.g., 'an editing person'). It should always describe a noun related to the output or process of editing. Also, ensure the context clearly implies editing or revision, not just any kind of change.

نصيحة للحفظ

Think of 'ویرایشی' as related to the 'editor's' work. If something has been 'edited', it can be described as 'ویرایشی'.

أصل الكلمة

The word 'ویرایشی' derives from the Persian noun 'ویرایش' (virālesh), which means 'editing' or 'revision'. 'ویرایش' itself is believed to have roots related to 'ordering' or 'arranging'.

السياق الثقافي

In Persian culture, the meticulousness associated with 'ویرایش' is highly valued, especially in literature, poetry, and academic writing, reflecting a deep respect for clarity, accuracy, and aesthetic quality.

أمثلة

1

نسخه ویرایشی جدید این رمان با استقبال خوبی روبرو شد.

everyday

The new edited version of this novel was well-received.

2

کارگردان برای نسخه ویرایشی خود، سکانس‌های بیشتری را اضافه کرد.

formal

The director added more scenes for his director's cut.

3

این فایل هنوز در مرحله ویرایشی است، لطفاً منتظر نسخه نهایی بمانید.

informal

This file is still in the editing stage, please wait for the final version.

4

مقاله ارسالی باید دارای ویژگی‌های ویرایشی استاندارد مجله باشد.

academic

The submitted article must possess the standard editorial characteristics of the journal.

عائلة الكلمة

اسم
ویرایش
فعل
ویرایش کردن
صفة
ویرایشی

تلازمات شائعة

نسخه ویرایشی Edited version / Edition
تغییرات ویرایشی Editorial changes / Revisions
بازبینی ویرایشی Editorial review
استاندارد ویرایشی Editorial standard

العبارات الشائعة

نسخه ویرایشی جدید

New edited version

مرحله ویرایشی

Editing stage

کار ویرایشی

Editorial work

يُخلط عادةً مع

ویرایشی vs تصحیحی

'تصحیحی' specifically refers to corrections of errors (like typos or grammatical mistakes), while 'ویرایشی' is broader, encompassing revisions, restructuring, and stylistic improvements beyond simple error correction.

ویرایشی vs اصلاحی

'اصلاحی' can sometimes imply fixing or amending something, often for a specific purpose or improvement. 'ویرایشی' is more about the overall process of editing and preparing a text or work.

أنماط نحوية

اسم + ویرایشی (مانند: نسخه ویرایشی) ویرایشی + اسم (مانند: ویرایشی استاندارد)

Understand 'Editing' Context

Think of 'ویرایشی' when referring to changes, corrections, or specific versions resulting from an editing process.

Distinguish from 'Original'

While 'ویرایشی' implies changes, it doesn't necessarily mean the final or approved version unless specified.

Importance of Revision

In Persian culture, as in many others, the concept of 'ویرایش' is crucial for producing polished and professional content across various fields.

اختبر نفسك

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

این مقاله نیاز به یک بازبینی ______ دارد تا از صحت اطلاعات آن اطمینان حاصل شود.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: ویرایشی

کلمه «ویرایشی» به فرآیند کلی بازبینی و اصلاح متن اشاره دارد که شامل بررسی صحت اطلاعات نیز می‌شود.

multiple choice

کدام گزینه بهترین تعریف برای «نسخه ویرایشی» است؟

منظور از «نسخه ویرایشی» چیست؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: b

«نسخه ویرایشی» به هر نسخه‌ای اشاره دارد که فرآیند ویرایش بر روی آن انجام شده است، که می‌تواند شامل اصلاحات مختلف باشد.

sentence building

جمله‌ای بسازید که در آن از صفت «ویرایشی» به درستی استفاده شده باشد:

کدام جمله کاربرد صحیح «ویرایشی» را نشان می‌دهد؟

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: c

گزینه «ج» به درستی از «ویرایشی» به عنوان صفت برای «نسخه» استفاده کرده است. گزینه «د» نادرست است زیرا «ویرایشی» صفت است نه اسم برای شخص.

النتيجة: /3

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

«ویرایشی» مفهومی کلی‌تر است که شامل اصلاحات، بازنگری‌ها و بهبودهای مختلف می‌شود. «تصحیحی» بیشتر بر رفع اشتباهات و غلط‌های املایی یا نگارشی تمرکز دارد.

خیر، «ویرایشی» می‌تواند به هر نسخه‌ای که تحت فرآیند ویرایش قرار گرفته یا مربوط به آن است، اشاره کند، چه نسخه پیش‌نویس باشد و چه نسخه نهایی.

در سینما، «نسخه ویرایشی کارگردان» (Director's Cut) یا در نرم‌افزار، «به‌روزرسانی ویرایشی» (Editing Update) مثال‌هایی از کاربرد این واژه هستند.

خیر، «ویرایشی» در زبان فارسی به عنوان صفت به کار می‌رود و اسم آن «ویرایش» است.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!