At the A1 level, you might find 'تأثیرگذار' a bit long, but you can think of it as a very strong 'good.' If a teacher is very good and you like them a lot because they help you, they are 'تأثیرگذار.' It's a word used for things that make you feel something special. Example: 'A good book' vs. 'An influential book.'
For A2 learners, 'تأثیرگذار' is used to describe movies, books, or people that are more than just 'nice.' If you see a movie and you talk about it for three days, that movie was 'تأثیرگذار.' You can start using it in simple sentences like 'این فیلم تأثیرگذار بود' (This movie was impactful).
At B1, you should understand that 'تأثیرگذار' is a compound word: 'تأثیر' (influence) + 'گذار' (placer). You can use it to describe historical figures or famous artists. You should also be able to use it with the comparative 'tar' (تأثیرگذارتر) to compare two things that have influenced you.
At the B2 level, you are expected to use 'تأثیرگذار' in debates and essays. You can discuss 'شخصیت‌های تأثیرگذار' (influential figures) in history or 'عوامل تأثیرگذار' (influential factors) in social issues. You should distinguish it from 'مؤثر' (effective) and use it to describe emotional or intellectual impact.
C1 learners should use 'تأثیرگذار' to describe nuances in literature and philosophy. You might discuss the 'تأثیرگذاری عمیق' (deep impact) of a poem. You should also be comfortable using it in various grammatical positions, including as a part of complex noun phrases and in the superlative form.
At C2, you use 'تأثیرگذار' with precision, perhaps contrasting it with words like 'تحول‌آفرین' (transformative) or 'ماندگار' (enduring). You understand its rhetorical weight in political speeches and high-level literature, and you can use it to analyze the subtle ways influence is placed upon a society or an individual.

تأثیرگذار في 30 ثانية

  • Tأثیرگذار means 'influential' or 'impactful' in Persian.
  • It is a compound of 'ta'sir' (influence) and 'gozār' (placer).
  • Used for people, art, literature, and significant life events.
  • Carries a more emotional and intellectual weight than the word 'effective'.

The Persian word تأثیرگذار (ta'sir-gozār) is a sophisticated compound adjective used to describe someone or something that possesses the power to evoke change, inspire action, or leave a lasting impression on others. It is the Persian equivalent of 'influential' or 'impactful.' Derived from the Arabic-origin noun 'تأثیر' (ta'sir), meaning influence or impact, and the Persian present stem 'گذار' (gozār), from the verb 'گذاشتن' (gozāshtan), meaning to put or place, the word literally translates to 'influence-placer.' This etymological root suggests an active process—not just having influence, but actively depositing it into the world or onto others.

Formal Context
In academic or professional settings, it describes leaders, historical figures, or groundbreaking research. It implies a high level of respect and recognition for the subject's achievements.
Artistic Context
Used to describe a piece of music, a film, or a painting that deeply moves the audience. It suggests an emotional resonance that lingers long after the experience.

سخنرانی او بسیار تأثیرگذار بود و همه را به فکر فرو برد.
(His speech was very influential and made everyone sink into thought.)

You will encounter this word frequently in Persian media, literary criticism, and psychological discussions. Unlike simpler words for 'good' or 'strong,' تأثیرگذار carries a weight of permanence. When a person is described as تأثیرگذار, it doesn't just mean they are popular; it means they have changed the trajectory of their field or the lives of those around them. For example, a teacher who changes a student's life is تأثیرگذار, and a book that shifts a reader's worldview is likewise تأثیرگذار.

او یکی از تأثیرگذارترین نویسندگان قرن بیستم است.
(She is one of the most influential writers of the 20th century.)

Emotional Nuance
The word evokes a sense of depth and gravity. It is rarely used for trivial matters. If a meal is good, you wouldn't call it تأثیرگذار, but if a meal reminds you of your childhood and changes your mood, it might be.

نگاه تأثیرگذار او تمام حرف‌ها را زد.
(Her impactful look said everything.)

Using تأثیرگذار correctly requires understanding its role as an adjective. It typically follows the noun it describes, connected by the 'Ezafe' (the short -e sound). However, it can also function as a predicate after the verb 'to be' (بودن). Because it is a compound word, it maintains a level of formality that makes it suitable for both written and spoken Persian, though in very casual slang, shorter alternatives might be used.

Describing People
When describing a person, place it after the noun: 'زن تأثیرگذار' (The influential woman). If you want to say 'He is influential,' you say 'او تأثیرگذار است.'
Superlative Form
To say 'the most influential,' add '-tarin' to the end: 'تأثیرگذارترین'. Example: 'تأثیرگذارترین کتاب' (The most influential book).

فیلمی که دیشب دیدیم واقعاً تأثیرگذار بود.
(The movie we saw last night was truly impactful.)

Note that تأثیرگذار can be modified by adverbs like 'بسیار' (very), 'واقعاً' (really), or 'فوق‌العاده' (extraordinarily). This allows for degrees of influence to be expressed clearly. In a sentence, it often pairs with verbs of perception or result, such as 'بودن' (to be), 'شدن' (to become), or 'به نظر رسیدن' (to seem).

ما باید روش‌های تأثیرگذاری برای آموزش پیدا کنیم.
(We must find impactful methods for teaching.)

You will hear 'تأثیرگذار' in a variety of modern Persian contexts. It is a staple of journalistic language, particularly in documentaries, news reports about social change, and interviews with artists or activists. If you watch BBC Persian or Iran International, you will frequently hear analysts discussing 'شخصیت‌های تأثیرگذار' (influential personalities) in politics or history.

In Classrooms
Teachers use it to encourage students or describe the importance of a specific lesson or historical event.
In Podcasts
Modern Persian podcasts often use it when interviewing guests, asking them about the most influential moments of their lives.

این مستند درباره زندگی تأثیرگذار مریم میرزاخانی است.
(This documentary is about the impactful life of Maryam Mirzakhani.)

In everyday conversation among educated circles, it is used to recommend books or films. Instead of just saying 'it was good,' saying 'it was تأثیرگذار' conveys that the work had a profound effect on the speaker's thoughts or emotions. It is also common in social media captions when people share quotes or stories that have moved them.

حرف‌های پدرم همیشه بر من تأثیرگذار بوده است.
(My father's words have always been influential on me.)

While تأثیرگذار is a powerful word, learners often confuse it with its synonyms or use it in contexts where a different nuance is required. The most common mistake is confusing it with 'مؤثر' (mo'asser). While both mean 'influential' or 'effective,' 'مؤثر' is more often used for things that produce a result (like medicine), while 'تأثیرگذار' is used for things that touch the soul or change a mindset.

Confusion with 'Mo'asser'
Don't say 'این دارو تأثیرگذار است' (This medicine is influential). Instead, use 'این دارو مؤثر است' (This medicine is effective).
Spelling Errors
The word uses the letter 'ث' (se) and 'تأ' with a hamza. Learners often mistakenly use 'ت' or 'س', which changes the meaning or makes it unintelligible.

Incorrect: او یک مرد تاسیرگزار است.
Correct: او یک مرد تأثیرگذار است.

Another mistake is using it for negative influence without clarification. While 'تأثیرگذار' can technically be negative, it usually carries a positive or at least a 'grand' connotation. If someone is a 'bad influence' in a petty way, you might use 'بدآموزی' or 'اثر بد' instead of 'تأثیرگذار'.

To enrich your Persian vocabulary, it's helpful to know the alternatives to تأثیرگذار and when to use them. Persian has a rich set of words for influence, each with a slightly different flavor.

مؤثر (Mo'asser)
More clinical or practical. Used for medicine, strategies, or logical arguments. 'Effective.'
بانفوذ (Bā-nofuz)
Literally 'with penetration.' Used for people who have social or political power and can get things done. 'Powerful/Influential.'
عمیق (Amiq)
Meaning 'deep.' Often used interchangeably with تأثیرگذار when describing the effect of art or literature.

او فردی بانفوذ در دولت است.
(He is an influential person in the government.)

Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the subject's power (بانفوذ), the subject's ability to produce a result (مؤثر), or the subject's ability to touch emotions and change thoughts (تأثیرگذار).

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The root 'گذار' comes from the ancient Indo-European root for 'to put' or 'to place,' which is related to the English word 'do' and 'thesis.'

دليل النطق

UK /tæʔsiːrɡozɒːr/
US /tæʔsiːrɡozɑːr/
The primary stress is on the last syllable: 'zār'.
يتقافى مع
ماندگار (māndegār) برگزار (bargozār) روزگار (ruzegār) یادگار (yādegār) سازگار (sāzegār) بدهکار (bedehkār) طلبکار (talabkār) آشکار (āshkār)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'th' instead of 's' for the letter 'ث'. In Persian, 'ث' is always pronounced as 's'.
  • Missing the glottal stop (hamza) in 'تأثیر'.
  • Using 'v' instead of 'g' in 'gozār' by mistake.
  • Shortening the final 'ā' sound.
  • Confusing 'gozār' (placer) with 'gozar' (passage).

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

The word is long but follows standard compound rules. Easy to recognize once roots are known.

الكتابة 4/5

Requires correct spelling of 'ث' and 'hamza', which can be tricky for beginners.

التحدث 3/5

Pronunciation is rhythmic and flows well once the syllables are mastered.

الاستماع 3/5

Common in news and formal speech; easy to pick out.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

اثر (effect) گذاشتن (to put) مهم (important) خوب (good) تغییر (change)

تعلّم لاحقاً

نفوذ (influence) تحول (transformation) ماندگار (lasting) مؤثر (effective) خلاق (creative)

متقدم

کاریزماتیک (charismatic) تحول‌آفرین (transformative) بنیادین (fundamental) ژرف (profound) مقتدر (authoritative)

قواعد يجب معرفتها

Compound Adjectives

تأثیر (Noun) + گذار (Present Stem) = تأثیرگذار (Adjective)

Superlative Formation

تأثیرگذار + ترین = تأثیرگذارترین (The most influential)

The Ezafe Construction

کتابِ تأثیرگذار (The influential book)

Adverbial Use

او تأثیرگذارانه سخن گفت. (He spoke impactfully.)

Indefinite Adjectives

یک فیلمِ تأثیرگذاری (An influential movie)

أمثلة حسب المستوى

1

این کتاب خیلی تأثیرگذار است.

This book is very influential.

Simple adjective use with 'ast' (is).

2

معلم من تأثیرگذار بود.

My teacher was influential.

Past tense 'bud' (was).

3

یک فیلم تأثیرگذار ببین.

Watch an influential movie.

Imperative 'bebin' (watch).

4

او زن تأثیرگذاری است.

She is an influential woman.

Ezafe '-e' connecting noun and adjective.

5

حرف تو تأثیرگذار بود.

Your word was influential.

Subject 'harf-e to' (your word).

6

این عکس تأثیرگذار است.

This photo is impactful.

Demonstrative 'in' (this).

7

داستان تأثیرگذاری بود.

It was an influential story.

Indefinite '-i' on the adjective.

8

موسیقی تأثیرگذار را دوست دارم.

I like influential music.

Direct object marker 'rā'.

1

او یکی از آدم‌های تأثیرگذار شهر است.

He is one of the influential people of the city.

Use of 'yeki az' (one of).

2

آیا این سخنرانی برای تو تأثیرگذار بود؟

Was this speech influential for you?

Question form.

3

من می‌خواهم یک کار تأثیرگذار انجام دهم.

I want to do an impactful job.

Future intent with 'mikhuāham'.

4

او نویسنده بسیار تأثیرگذاری است.

He is a very influential writer.

Adverb 'besyār' (very).

5

این خبر بر روی مردم تأثیرگذار بود.

This news was impactful on the people.

Preposition 'bar ruye' (on).

6

او همیشه حرف‌های تأثیرگذاری می‌زند.

He always says influential words.

Present habitual 'mizanad'.

7

ما به رهبران تأثیرگذار نیاز داریم.

We need influential leaders.

Plural noun 'rahbarān'.

8

این تجربه برای من خیلی تأثیرگذار بود.

This experience was very influential for me.

Abstract noun 'tajrobe' (experience).

1

هنر می‌تواند در جامعه بسیار تأثیرگذار باشد.

Art can be very influential in society.

Modal 'mitavānad' (can).

2

او تأثیرگذارترین فرد در زندگی من است.

He is the most influential person in my life.

Superlative '-tarin'.

3

این کتاب نسبت به بقیه تأثیرگذارتر بود.

This book was more influential compared to the others.

Comparative '-tar'.

4

سیاست‌های جدید دولت تأثیرگذار خواهند بود.

The government's new policies will be impactful.

Future tense 'khāhand bud'.

5

او با کلام تأثیرگذار خود همه را قانع کرد.

He convinced everyone with his influential speech.

Instrumental 'bā' (with).

6

تأثیرگذار بودن همیشه به معنای مشهور بودن نیست.

Being influential is not always the same as being famous.

Gerund 'budan' (being).

7

این لحظه تأثیرگذاری در تاریخ کشور ماست.

This is an impactful moment in our country's history.

Historical context.

8

چگونه می‌توانیم یک پیام تأثیرگذار بنویسیم؟

How can we write an impactful message?

Interrogative 'chegoune' (how).

1

نقش تأثیرگذار زنان در علم غیرقابل انکار است.

The influential role of women in science is undeniable.

Complex subject with Ezafe.

2

او با استفاده از رسانه‌ها، افکار تأثیرگذاری را منتشر کرد.

By using media, he spread influential thoughts.

Participle 'bā estefāde az'.

3

عوامل تأثیرگذار بر قیمت مسکن متعدد هستند.

The factors influential on housing prices are numerous.

Plural subject-verb agreement.

4

این فیلم به شکلی تأثیرگذار به موضوع فقر می‌پردازد.

This film deals with the subject of poverty in an impactful way.

Adverbial phrase 'be shekli...'.

5

او یکی از تأثیرگذارترین متفکران معاصر به شمار می‌رود.

He is considered one of the most influential contemporary thinkers.

Passive-like construction 'be shomār miravad'.

6

تغییرات اقلیمی تأثیرگذارترین چالش قرن ماست.

Climate change is the most impactful challenge of our century.

Superlative with abstract concept.

7

سخنان او به قدری تأثیرگذار بود که اشک همه را درآورد.

His words were so impactful that they brought everyone to tears.

Result clause 'be ghadri... ke'.

8

ما باید به دنبال راه‌حل‌های تأثیرگذار برای ترافیک باشیم.

We must look for impactful solutions for traffic.

Subjunctive 'bāshim' after 'bāyad'.

1

تحلیل تأثیرگذار او از بازار، سرمایه‌گذاران را شگفت‌زده کرد.

His influential analysis of the market surprised investors.

Formal vocabulary 'tahlil' (analysis).

2

ادبیات کلاسیک ایران هنوز هم در جهان تأثیرگذار است.

Iran's classical literature is still influential in the world.

Adverb 'hanuz ham' (still).

3

او با نگاهی تأثیرگذار به نقد ساختارهای قدرت پرداخت.

With an impactful perspective, he engaged in criticizing power structures.

Complex verb 'be... pardākht'.

4

تأثیرگذارترین جنبه این نظریه، سادگی آن است.

The most influential aspect of this theory is its simplicity.

Abstract noun 'janbe' (aspect).

5

او در دوران جوانی تحت تأثیر آثار تأثیرگذار صادق هدایت بود.

In his youth, he was under the influence of the influential works of Sadegh Hedayat.

Prepositional phrase 'taht-e ta'sir-e'.

6

برنامه‌های آموزشی باید به گونه‌ای تأثیرگذار طراحی شوند.

Educational programs must be designed in an impactful manner.

Passive voice 'tarrāhi shavand'.

7

این کشف علمی تأثیرگذارترین رویداد دهه اخیر بوده است.

This scientific discovery has been the most impactful event of the last decade.

Present perfect 'bude ast'.

8

او با شخصیت تأثیرگذار خود، مسیر زندگی بسیاری را تغییر داد.

With his influential personality, he changed the life path of many.

Causal relationship.

1

واکاوی ابعاد تأثیرگذار این پدیده نیازمند پژوهشی ژرف است.

Analyzing the influential dimensions of this phenomenon requires deep research.

Highly formal 'vākāvi' (analysis/probing).

2

او به عنوان یک مصلح تأثیرگذار، بنیان‌های فکری جامعه را دگرگون ساخت.

As an influential reformer, he transformed the intellectual foundations of society.

Literary verb 'degargun sākht'.

3

تبیین مؤلفه‌های تأثیرگذار بر رشد اقتصادی، اولویت اصلی ماست.

Explaining the influential components of economic growth is our main priority.

Academic 'tabyin' (explanation/elucidation).

4

این اثر هنری با بیانی تأثیرگذار، مرزهای زیبایی‌شناسی را جابه‌جا کرد.

This artwork, with an impactful expression, shifted the boundaries of aesthetics.

Metaphorical 'marzhā-rā jābe-jā kard'.

5

نفوذ تأثیرگذار کلام او در لایه‌های مختلف اجتماع رسوخ کرده است.

The influential reach of his words has permeated various layers of society.

Abstract 'rosukh kardan' (permeate).

6

او در نگارش این مقاله، از منابع بسیار تأثیرگذار و دست‌اولی بهره جست.

In writing this article, he utilized very influential and primary sources.

Literary 'bahre jost' (utilized).

7

تأثیرگذارترین وجه تمایز این رویکرد، تمرکز بر کرامت انسانی است.

The most influential point of distinction of this approach is the focus on human dignity.

Complex noun phrase 'vajh-e tamāyoz'.

8

او با اتخاذ مواضع تأثیرگذار، موازنه قدرت را در منطقه تغییر داد.

By adopting influential positions, he changed the balance of power in the region.

Political jargon 'movāzene-ye ghodrat'.

تلازمات شائعة

فرد تأثیرگذار
نقش تأثیرگذار
کتاب تأثیرگذار
عوامل تأثیرگذار
بسیار تأثیرگذار
نگاه تأثیرگذار
لحظه تأثیرگذار
پیام تأثیرگذار
هنر تأثیرگذار
روش تأثیرگذار

العبارات الشائعة

شخصیت تأثیرگذار

— An influential personality or character in a story or life.

او شخصیت تأثیرگذاری در تاریخ ایران است.

به شکلی تأثیرگذار

— In an impactful manner or way.

او به شکلی تأثیرگذار صحبت کرد.

بیشترین تأثیرگذاری

— The maximum amount of influence or impact.

این تبلیغ بیشترین تأثیرگذاری را داشت.

قدرت تأثیرگذاری

— The power or capacity to influence.

او قدرت تأثیرگذاری بالایی دارد.

تأثیرگذار واقع شدن

— To prove to be influential or to have an effect.

تلاش‌های او تأثیرگذار واقع شد.

یک تجربه تأثیرگذار

— A life-changing or profound experience.

سفر به هند یک تجربه تأثیرگذار برای او بود.

متفکر تأثیرگذار

— An influential thinker or philosopher.

او یکی از متفکران تأثیرگذار زمان ماست.

تأثیرگذاری متقابل

— Mutual influence between two parties.

تأثیرگذاری متقابل فرهنگ‌ها امری طبیعی است.

بیان تأثیرگذار

— An impactful or moving way of expressing something.

او بیان تأثیرگذاری در شعر دارد.

نیروی تأثیرگذار

— An influential force or driver.

عشق قوی‌ترین نیروی تأثیرگذار در جهان است.

يُخلط عادةً مع

تأثیرگذار vs مؤثر (Mo'asser)

Use 'Mo'asser' for results/medicine/logic. Use 'Ta'sir-gozār' for emotional/intellectual impact.

تأثیرگذار vs بانفوذ (Bā-nofuz)

Use 'Bā-nofuz' for social/political power. Use 'Ta'sir-gozār' for inspirational influence.

تأثیرگذار vs تأثیرپذیر (Ta'sir-pazir)

This means 'impressionable' or 'influenced' (the receiver of influence), not the giver.

تعبيرات اصطلاحية

"حرفش برو دارد"

— His word has 'going' power; people listen to him and are influenced.

در این اداره، حرف او خیلی برو دارد.

Informal
"روی کسی اثر گذاشتن"

— To leave an effect/influence on someone (related to the root of تأثیرگذار).

او روی من اثر زیادی گذاشت.

Neutral
"حرفش خریدار دارد"

— His words have buyers; people value and are influenced by what he says.

حرف‌های او همیشه خریدار دارد.

Informal
"کلامش نفوذ دارد"

— His speech has penetration; it is deeply influential.

او کلامش نفوذ عجیبی دارد.

Formal/Literary
"آب از دستش نمی‌چکد"

— Used for someone who is NOT influential or helpful (stingy/ineffective).

او اصلاً تأثیرگذار نیست؛ آب از دستش نمی‌چکد.

Slang
"مهرش به دل نشستن"

— To have an emotional impact/influence of love on someone.

از همان نگاه اول، مهرش به دلم نشست.

Neutral
"تیرش به هدف خوردن"

— His arrow hit the target; his influential move was successful.

سخنرانی‌اش تأثیرگذار بود و تیرش به هدف خورد.

Informal
"جای پایش ماندن"

— His footprint remained; his influence is lasting.

جای پای او در این شرکت همیشه می‌ماند.

Literary
"صاحب‌نام بودن"

— To be well-known and thus influential.

او در این حرفه صاحب‌نام و تأثیرگذار است.

Formal
"وزنه‌ای بودن"

— To be a 'weight'; to be a heavy, influential figure in a field.

او در سیاست یک وزنه تأثیرگذار است.

Colloquial

سهل الخلط

تأثیرگذار vs تأثیرپذیر

They share the same root 'Ta'sir'.

Ta'sir-gozār is the one giving the influence; Ta'sir-pazir is the one receiving it.

کودکان بسیار تأثیرپذیر هستند، پس باید کتاب‌های تأثیرگذار بخوانند.

تأثیرگذار vs مؤثر

Both translate to 'influential' or 'effective'.

Mo'asser is technical/practical; Ta'sir-gozār is emotional/inspirational.

این قرص مؤثر است، اما آن فیلم تأثیرگذار بود.

تأثیرگذار vs اثرگذار

They are nearly identical in meaning.

Ta'sir-gozār is more common in modern Persian; Athar-gozār is slightly more literary or used in specific artistic contexts.

هر دو کلمه درست هستند.

تأثیرگذار vs نفوذگذار

Similar structure.

Nofuz-gozār is rarely used; use Bā-nofuz instead for social power.

او فردی بانفوذ است.

تأثیرگذار vs تأثرانگیز

Sounds similar to Ta'sir.

Ta'athor-angiz means 'sad' or 'pathetic' (evoking sorrow), not influential.

این یک داستان تأثرانگیز (غم‌انگیز) بود.

أنماط الجُمل

A1

[Noun] [Adjective] ast.

این فیلم تأثیرگذار است.

A2

Man [Noun]-e [Adjective] rā dust dāram.

من کتاب تأثیرگذار را دوست دارم.

B1

[Noun] bar man [Adjective] bud.

این سفر بر من تأثیرگذار بود.

B2

U yeki az [Adjective]-tarin [Noun]hā ast.

او یکی از تأثیرگذارترین نویسنده‌ها است.

C1

Be shekli [Adjective], [Verb].

به شکلی تأثیرگذار، او داستان را تعریف کرد.

C2

Vākāvi-ye ab'ād-e [Adjective]...

واکاوی ابعاد تأثیرگذار این بحران...

B1

Agar [Noun] [Adjective] bāshad...

اگر معلم تأثیرگذار باشد، دانش‌آموز یاد می‌گیرد.

B2

[Noun] bāyad [Adjective] bāshad tā...

تبلیغ باید تأثیرگذار باشد تا مردم بخرند.

عائلة الكلمة

الأسماء

تأثیر (influence)
تأثیرگذاری (influentialness/impactfulness)
اثر (effect)
مؤثر بودن (being effective)

الأفعال

تأثیر گذاشتن (to influence/place impact)
اثر کردن (to have an effect)

الصفات

تأثیرگذار (influential)
مؤثر (effective)
بی‌تأثیر (uninfluential)
پرتأثیر (highly impactful)

مرتبط

نفوذ (influence/penetration)
تغییر (change)
تحول (transformation)
الهام (inspiration)
قدرت (power)

كيفية الاستخدام

frequency

High (especially in media, education, and art criticism).

أخطاء شائعة
  • Using 'تاسیرگزار' (wrong letters). تأثیرگذار

    Persian has multiple 's' and 'z' sounds. You must use 'ث' and 'ذ' for this word.

  • Saying 'این دارو تأثیرگذار است'. این دارو مؤثر است.

    Medicine is 'effective' (mo'asser), not 'influential' in the human sense.

  • Forgetting the Ezafe. فیلمِ تأثیرگذار

    Without the '-e' sound, the two words don't link correctly.

  • Confusing it with 'تأثرانگیز'. تأثیرگذار

    'Ta'athor-angiz' means sad, not influential.

  • Using it for trivial things. خوب / عالی

    Don't call a sandwich 'تأثیرگذار' unless it changed your life.

نصائح

Learn the Root

Knowing that 'Ta'sir' means influence will help you understand words like 'Ta'sir-pazir' (influenced) and 'Mote'asser' (moved/affected).

Use with Adverbs

Combine it with 'besyār' (very) or 'vaghe'an' (really) to sound more passionate about what you are describing.

Ezafe Connection

Always remember the '-e' sound when putting it after a noun: 'Film-e ta'sir-gozār'.

Complimenting Art

If an Iranian artist shows you their work, calling it 'ta'sir-gozār' is one of the best compliments you can give.

Formal Reports

In business or academic writing, use 'عوامل تأثیرگذار' to list key factors affecting a situation.

News Keywords

When you hear this word on the news, pay attention to the name that follows; it's usually someone important.

The Placer Mnemonic

Remember 'Gozār' means 'to place'. An influential person 'places' their ideas in your head.

Book Titles

Many Persian self-help or history books use this word in their titles or subtitles.

Human vs. Object

Favor 'تأثیرگذار' for humans and 'مؤثر' for inanimate objects like tools or chemicals.

Daily Practice

Try to identify one 'ta'sir-gozār' thing that happened to you each day and write it in your journal.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'T' for 'Touch', 'S' for 'Soul', and 'G' for 'Great'. A 'Ta'Sir-Gozār' person 'Touches the Soul Greatly'.

ربط بصري

Imagine a person leaving glowing footprints everywhere they walk. Each step (gozār) leaves a lasting light (ta'sir).

Word Web

Impact Influence Change Art Leader Memory Heart Mind

تحدٍّ

Try to name three 'ta'sir-gozār' people in your life and explain why using the word at least five times today.

أصل الكلمة

A compound word consisting of the Arabic loanword 'Ta'thir' (تأثیر) and the Persian present stem 'Gozār' (گذار).

المعنى الأصلي: Literally 'one who places influence.'

Indo-European (Persian) + Afroasiatic (Arabic).

السياق الثقافي

It is a very positive word. Calling someone 'تأثیرگذار' is a high compliment. Using it for a villain requires adding 'منفی' (negative).

While English uses 'influential' mostly for power or social media, Persian 'تأثیرگذار' often has a more soulful, artistic connotation.

The '100 Most Influential People' lists (صد فرد تأثیرگذار). Literary critiques of Sadegh Hedayat's 'The Blind Owl' as a 'تأثیرگذارترین' novel. Documentaries on the 'تأثیرگذار' life of Mohammad Mossadegh.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Art & Cinema

  • فیلم تأثیرگذار
  • صحنه تأثیرگذار
  • بازیگری تأثیرگذار
  • موسیقی تأثیرگذار

Education

  • معلم تأثیرگذار
  • کتاب تأثیرگذار
  • درس تأثیرگذار
  • روش تأثیرگذار

Politics & Leadership

  • رهبر تأثیرگذار
  • سیاست تأثیرگذار
  • سخنرانی تأثیرگذار
  • چهره تأثیرگذار

Psychology

  • رابطه تأثیرگذار
  • مشاوره تأثیرگذار
  • رفتار تأثیرگذار
  • خاطره تأثیرگذار

Business

  • تبلیغات تأثیرگذار
  • مدیر تأثیرگذار
  • برند تأثیرگذار
  • بازاریابی تأثیرگذار

بدايات محادثة

"تأثیرگذارترین کتابی که تا به حال خوانده‌ای چیست؟ (What is the most influential book you've ever read?)"

"کدام شخصیت تاریخی برای تو تأثیرگذار بوده است؟ (Which historical figure has been influential for you?)"

"به نظر تو، یک معلم تأثیرگذار چه ویژگی‌هایی دارد؟ (In your opinion, what qualities does an influential teacher have?)"

"آیا تا به حال فیلمی دیده‌ای که زندگی‌ات را تغییر دهد؟ (Have you ever seen an influential movie that changed your life?)"

"چگونه می‌توانیم در جامعه فردی تأثیرگذار باشیم؟ (How can we be an influential person in society?)"

مواضيع للكتابة اليومية

درباره یک فرد تأثیرگذار در زندگی‌ات بنویس و بگو چرا او را انتخاب کردی. (Write about an influential person in your life and say why you chose them.)

یک لحظه تأثیرگذار در دوران کودکی‌ات را توصیف کن. (Describe an influential moment from your childhood.)

اگر بخواهی یک اثر هنری تأثیرگذار خلق کنی، آن چیست؟ (If you wanted to create an influential piece of art, what would it be?)

تأثیرگذارترین نصیحتی که شنیده‌ای چه بوده است؟ (What was the most influential advice you've ever heard?)

چرا فکر می‌کنی بعضی از رهبران از دیگران تأثیرگذارتر هستند؟ (Why do you think some leaders are more influential than others?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, but you usually add 'منفی' (negative). For example: 'هیتلر یک شخصیت تأثیرگذار منفی در تاریخ بود.' Without 'negative,' people usually assume a positive or grand influence.

They are often interchangeable. 'تأثیر' is an Arabic loanword, while 'اثر' is also Arabic but used very widely in Persian. 'تأثیرگذار' is more common than 'اثرگذار' in daily speech.

Not typically. In slang, people might say 'خیلی رو آدم اثر می‌ذاره' (It really leaves an effect on one) or use words like 'خفن' (cool/awesome) to describe something impactful.

ت-أ-ث-ی-ر-گ-ذ-ا-ر. Remember the hamza on the alef and the 'se' (ث) with three dots.

Only metaphorically. If a smell brings back a flood of memories, you could call it 'تأثیرگذار,' but usually it's for intellectual or emotional things.

'تأثیرگذار' is better if the teacher changed your life/mind. 'مؤثر' is better if the teacher is just good at helping you pass exams.

'بی‌اثر' (without effect) or 'بی‌تأثیر' are the most common opposites.

Yes, 'یک اتفاق تأثیرگذار' (an influential event) is a very common phrase.

No, it can describe books, movies, laws, or even historical periods.

Add 'tarin' to the end: 'تأثیرگذارترین'.

اختبر نفسك 94 أسئلة

writing

Write 'An influential movie' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
error correction

این دارو تأثیرگذار است.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: این دارو مؤثر است.

Use mo'asser for medicine.

writing

Write a sentence about an influential book using 'vaghe'an'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Sokhanrāni-ye u besyār ta'sir-gozār bud.' What was influential?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'He is the most influential thinker' in Persian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the difference between 'Ta'sir-gozār' and 'Mo'asser' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
error correction

او نگاهی تأثیرگذارانه داشت.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: او نگاهی تأثیرگذار داشت.

Use adjective, not adverb for 'look'.

writing

Write a short paragraph about the impact of climate change using the word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'An influential leader' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
error correction

او فردی تاسیرگزار است.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: تأثیرگذار

Spelling.

writing

Describe a person who influenced you using 'Ta'sir-gozār'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'In ketāb bar man ta'sir-gozār bud.' Did the book affect the speaker?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Art is influential' in Persian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'Ta'sir-gozār' in a sentence about politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
error correction

او تأثیرگذارترین بود.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: او تأثیرگذارترین فرد بود.

Needs a noun or context.

writing

Write a sentence using 'Ta'sir-gozār' and 'Degargun sākht'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Very impactful' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
error correction

او یک مردِ تاسیرگذار است.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: تأثیرگذار

Spelling.

writing

Write a sentence: 'The movie was very impactful on me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to: 'Mā be rahbarān-e ta'sir-gozār niyāz dārim.' What do we need?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This was an impactful moment' in Persian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'Ta'sir-gozār' in a sentence about science.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
error correction

او تأثیرگذارترین فردها بود.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: او تأثیرگذارترین فرد بود.

Grammar.

writing

Write about an influential theory in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
error correction

او تأثیرگذاری زیادی داشت.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: او تأثیرگذاری زیادی داشت.

Actually correct, but often confused with 'ta'sir-gozār' (adj).

/ 94 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!