At the A1 level, 'conscient' might be a bit advanced, but you can understand it as a way to say someone is 'awake' or 'knows' something important. You might see it in very simple medical contexts (e.g., 'Is he conscious?'). Think of it as a step above 'savoir' (to know). At this stage, focus on the fact that it ends in -e for a girl (consciente). It is like saying 'I know' but in a more formal way. You probably won't use it much yourself yet, but you might hear it in stories or on the news. Just remember: Conscient = Awake or Knowing.
At the A2 level, you start to use 'conscient' with the preposition 'de'. You can use it to talk about simple awareness: 'Je suis conscient du problème' (I am aware of the problem). This is a great way to improve your French and sound more mature than just using 'Je sais'. You should also learn the opposite, 'inconscient', which often means someone is being silly or not thinking about danger. Practice making the feminine form by adding the 'e' and pronouncing the 't'. It is a very useful word for expressing that you understand a situation.
By B1, you should be comfortable using 'conscient de' + noun and 'conscient que' + sentence. You will use it to express your opinions and feelings about social issues or personal responsibilities. For example, 'Je suis conscient que je dois faire des efforts.' This level is where you start to see the difference between 'conscient' (the adjective) and 'la conscience' (the noun). You will also encounter it in phrases like 'prendre conscience de' (to realize). This is a key transition word for describing personal growth or learning something new and important.
At the B2 level, where this word is officially categorized, you should master its nuances. You use 'conscient' to discuss complex topics like ethics, the environment, and psychology. You understand that 'être conscient' implies a level of responsibility. You can distinguish between being 'conscient' (aware) and 'lucide' (clear-sighted). You are also familiar with the medical versus the psychological meanings. You use it in formal writing and debates to acknowledge an opponent's point before providing your own: 'Tout en étant conscient des difficultés, je pense que...' This shows a high level of linguistic control.
At C1, you use 'conscient' and its derivatives with precision. You might explore the philosophical implications of 'la conscience' and how 'être conscient' relates to the self. You use the word in abstract contexts, such as 'un acte conscient' (a deliberate act) versus 'un automatisme'. You are also aware of literary uses and can use the word to describe subtle shifts in a character's state of mind. Your usage of collocations like 'pleinement conscient' (fully aware) or 'parfaitement conscient' is natural and well-timed. You can use the word to navigate delicate social or professional situations with tact.
At the C2 level, 'conscient' is a tool for sophisticated discourse. You can use it to discuss the 'inconscient collectif' (collective unconscious) or the 'conscience professionnelle'. You understand the historical and etymological weight of the word. You can use it in highly formal legal or medical texts without error. You are also able to play with the word in creative writing, perhaps using the contrast between 'conscient' and 'inconscient' to create irony or depth. Your understanding is native-like, recognizing every subtle connotation and choosing it over synonyms to achieve a specific rhetorical effect.

conscient(e) في 30 ثانية

  • Means 'conscious' or 'aware' in both medical and psychological contexts.
  • Requires agreement: conscient (m), consciente (f), conscients (m.pl), conscientes (f.pl).
  • Usually followed by 'de' (for nouns/infinitives) or 'que' (for clauses).
  • Essential for discussing responsibility, social issues, and personal realizations.

The French adjective conscient (masculine) and consciente (feminine) is a multifaceted term that bridges the gap between biological state and moral awareness. At its most fundamental level, it describes the state of being awake and responsive to one's environment—the medical definition of consciousness. However, in everyday French, its usage leans heavily toward the psychological and ethical realms, indicating that someone is 'aware' or 'mindful' of a specific fact, situation, or consequence. Unlike the English word 'conscious,' which often feels clinical, the French conscient is frequently paired with the preposition 'de' to express a deep, internalized understanding of a reality. When you say someone is 'conscient de ses responsabilités,' you aren't just saying they know they have jobs to do; you are implying they possess a mature recognition of the weight of those duties. This word is a staple in professional evaluations, philosophical discussions, and personal reflections on growth. It suggests a level of intellectual maturity and presence of mind that goes beyond mere perception. In a world of distractions, being conscient is seen as a virtue—a sign of a 'well-awakened' individual who does not act blindly.

Medical Context
Refers to being awake and not unconscious (évanoui). For example, after an accident, a doctor might ask if the patient is still 'conscient'.
Moral/Ethical Context
Refers to 'conscience' in the sense of right and wrong, or being socially aware (e.g., eco-conscient).

Bien qu'il soit jeune, il est tout à fait conscient de l'importance de ses études pour son avenir.

Furthermore, the word is often used in the context of 'prise de conscience' (a realization or awakening). It implies a transition from ignorance to knowledge. In French culture, being 'conscient' also carries a social dimension; a 'citoyen conscient' is one who understands their role in the republic and the impact of their choices on the collective. It is not just about the self, but about the self in relation to the world. Whether discussing climate change, political shifts, or personal relationships, this adjective serves as a marker for intellectual engagement. It is less about the 'feeling' of awareness and more about the 'knowledge' of it. When a French speaker says 'Je suis conscient que...', they are often setting up a nuanced argument where they acknowledge a fact before presenting a counterpoint or a solution. It is a word of clarity and honesty.

Elle est devenue consciente du problème après avoir lu le rapport annuel.

Using conscient correctly involves understanding its grammatical agreement and its relationship with prepositions. Since it is an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. For a masculine singular subject, use conscient; for feminine singular, consciente; for masculine plural, conscients; and for feminine plural, conscientes. The most common structure you will encounter is [Subject] + [Être] + conscient(e) + [de/que]. When followed by a noun or an infinitive verb, 'de' is mandatory. For instance, 'Je suis conscient de mon erreur' (I am aware of my mistake) or 'Il est conscient de devoir travailler plus' (He is aware of having to work more). When introducing a full clause with a subject and verb, 'que' is used: 'Nous sommes conscients que la situation est difficile' (We are aware that the situation is difficult).

With Infinitives
Structure: Conscient de + Verb (Infinitive). Example: 'Elle est consciente d'avoir de la chance.'

Les dirigeants sont conscients des enjeux économiques actuels.

It is also important to note the placement of the adjective. Like most French adjectives describing a state of being, it usually follows the verb 'être' or other state verbs like 'paraître' (to seem) or 'sembler' (to appear). However, it can also function as an attributive adjective placed after a noun: 'Un homme conscient de ses droits' (A man aware of his rights). In literary or formal contexts, you might see it used to describe a subconscious versus a conscious action: 'Un effort conscient' (A conscious effort). Here, it distinguishes an intentional act from an automatic or reflexive one. This distinction is vital in psychology and self-improvement contexts. When you are learning French, using conscient helps you sound more precise than just using 'savoir' (to know). 'Je sais qu'il y a un problème' is factual, but 'Je suis conscient du problème' suggests you are giving the matter serious thought.

Es-tu consciente de l'heure qu'il est ?

You will encounter conscient in a variety of settings, ranging from the evening news to the doctor's office. In French media, journalists often use it when discussing public opinion or political awareness: 'Le public est de plus en plus conscient des risques climatiques.' (The public is increasingly aware of climate risks). In this context, it carries a weight of collective responsibility. In professional environments, during performance reviews or strategy meetings, you might hear: 'Il faut être conscient des limites de notre budget.' (We must be aware of the limits of our budget). It is a polite but firm way to introduce constraints. In the realm of health and wellness, which is very popular in France, terms like 'pleine conscience' (mindfulness) have brought the word into the daily vocabulary of yoga practitioners and therapists. You might hear someone say they are practicing 'une alimentation consciente' (conscious eating).

News & Media
Used to describe social movements or public realizations, such as 'une population consciente de ses droits'.

Le témoin était encore conscient à l'arrivée des secours.

In interpersonal relationships, the word is used to express empathy or to demand accountability. If a friend says, 'Je suis conscient que je t'ai blessé,' they are offering a more profound apology than a simple 'pardon.' They are acknowledging the specific impact of their actions. Conversely, a parent might ask a child, 'Es-tu conscient de ce que tu viens de faire ?' as a way to trigger moral reflection. In literature and cinema, conscient often appears in internal monologues where characters grapple with their own existence or the harsh realities of their world. It is a word that signifies a 'waking up'—whether from sleep, from a coma, or from a metaphorical slumber of ignorance. When watching French films, listen for the phrase 'prendre conscience de,' which is the verbal expression of becoming aware of something. It is a turning point in many narratives.

Legal & Formal
Used in legal settings to determine if a person was 'conscient de ses actes' (aware of their actions) at the time of a crime.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing the adjective conscient with the noun conscience. In English, 'conscience' refers to your moral compass, while 'conscious' is the adjective. In French, the noun is la conscience (which can mean both the state of being awake AND the moral compass), but the adjective is conscient. You cannot say 'Je suis conscience,' you must say 'J'ai conscience de...' or 'Je suis conscient de...'. Another common mistake is the misuse of prepositions. Many learners mistakenly use 'sur' or 'à' because they are translating literally from other contexts. Remember: it is always conscient de. Using 'conscient que' is also correct, but only before a full clause.

Agreement Errors
Forgetting the 'e' for feminine subjects. 'Elle est conscient' is incorrect; it must be 'Elle est consciente'.

Faux-pas: Je suis conscient pour les problèmes. Correct: Je suis conscient des problèmes.

A subtle mistake involves the difference between 'être conscient' and 'avoir conscience'. While often interchangeable, 'avoir conscience' is slightly more abstract and noun-based, often used for general awareness of a concept. 'Être conscient' is more common for a specific state or a direct observation. Furthermore, learners sometimes confuse conscient with au courant. While both involve knowing something, 'au courant' means being 'up to date' or 'informed' about news or events, whereas conscient implies a deeper understanding or realization of the nature of something. For example, you are 'au courant' of a meeting time, but you are 'conscient' of the meeting's importance. Finally, avoid over-using conscient in place of simple verbs like 'remarquer' (to notice) or 'se rendre compte' (to realize). Use conscient when you want to emphasize the state of awareness itself.

Erreur de traduction: Il est conscient de la musique. (He is aware of the music - sounds weird). Mieux: Il entend la musique ou il est attentif à la musique.

If you find yourself repeating conscient too often, French offers several excellent alternatives depending on the nuance you wish to convey. For a more intellectual or formal tone, you might use lucide. This suggests not just awareness, but a clear-sighted, objective understanding of reality, often in difficult circumstances. If you want to emphasize that someone is 'informed,' informé or avisé are great choices. For the medical sense of 'awake,' éveillé is the direct translation, though conscient remains the standard medical term. If you are talking about being mindful or careful, attentif or vigilant might be more appropriate.

Conscient vs. Lucide
Conscient is general awareness; Lucide implies a sharp, sometimes harsh, clarity about a situation.
Conscient vs. Au courant
Au courant means having information; Conscient means understanding the significance of that information.

Elle est lucide sur ses chances de succès, elle sait que ce sera difficile.

Another useful synonym is sensibilisé, which is often used in social or educational contexts to mean 'made aware' or 'sensitized' to an issue. For example, 'Les élèves sont sensibilisés au harcèlement scolaire.' This implies an active process of becoming conscient. In a more casual setting, to say someone 'knows what they're doing,' you might use the phrase savoir ce qu'on fait. Lastly, the reflexive verb se rendre compte is the most common way to describe the *act* of becoming aware. If conscient is the state, se rendre compte is the action that gets you there. Choosing the right word depends on whether you want to describe a person's character, their current state of mind, or a specific piece of knowledge they possess.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The root 'scire' is the same one that gave us 'science'. So, being 'conscient' literally means having 'science' or 'knowledge' with you.

دليل النطق

UK /kɔ̃.sjɑ̃/
US /kɔ̃.sjɑ̃/
French words generally have even stress, with a slight emphasis on the final syllable.
يتقافى مع
patient orient récent absent pourtant étudiant méchant pénitent
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the final 't' in the masculine form.
  • Pronouncing the 'n' as a hard consonant instead of nasalizing the vowel.
  • Confusing the pronunciation with the English word 'conscience'.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize due to the English cognate 'conscious'.

الكتابة 4/5

Requires careful attention to gender agreement and prepositions (de/que).

التحدث 4/5

Nasal vowels can be tricky for beginners.

الاستماع 3/5

Clearly audible in most contexts, but watch for the silent 't' vs pronounced 't'.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

savoir connaître être le problème que

تعلّم لاحقاً

la conscience se rendre compte s'apercevoir lucide responsable

متقدم

l'ontologie le libre arbitre la phénoménologie l'inconscient collectif

قواعد يجب معرفتها

Adjective Agreement

Elle est consciente (f), ils sont conscients (m.pl).

Preposition 'de' with Adjectives

Il est conscient de la situation.

Subordinate Clauses with 'que'

Je suis conscient que tu as raison.

Infinitive Construction

Elle est consciente d'avoir de la chance.

Nasal Vowels

The 'en' in conscient [ɑ̃].

أمثلة حسب المستوى

1

Il est conscient.

He is conscious.

Simple adjective use.

2

Elle est consciente.

She is conscious.

Feminine agreement with -e.

3

Es-tu conscient ?

Are you conscious?

Inversion for a question.

4

Je suis conscient.

I am conscious.

Subject-verb-adjective.

5

Il n'est pas conscient.

He is not conscious.

Negation with ne...pas.

6

Nous sommes conscients.

We are conscious.

Plural agreement with -s.

7

Elles sont conscientes.

They (fem.) are conscious.

Feminine plural agreement.

8

Le chat est conscient.

The cat is conscious.

Noun-adjective agreement.

1

Je suis conscient du problème.

I am aware of the problem.

Use of 'de' + noun.

2

Elle est consciente de l'heure.

She is aware of the time.

Feminine agreement + de.

3

Es-tu conscient du danger ?

Are you aware of the danger?

Question with 'de'.

4

Il est conscient de sa force.

He is aware of his strength.

Possessive adjective after 'de'.

5

Nous sommes conscients du bruit.

We are aware of the noise.

Plural + de.

6

Ils sont conscients de l'erreur.

They are aware of the error.

Plural agreement.

7

Elle n'est pas consciente de son talent.

She is not aware of her talent.

Negation + feminine.

8

Je suis conscient de mon retard.

I am aware of my lateness.

Personal awareness.

1

Je suis conscient que c'est difficile.

I am aware that it is difficult.

Use of 'que' + clause.

2

Elle est consciente d'avoir fait une faute.

She is aware of having made a mistake.

Conscient de + infinitive.

3

Nous sommes conscients que le temps presse.

We are aware that time is running out.

Que + indicative.

4

Il est conscient de ses responsabilités.

He is aware of his responsibilities.

Abstract noun usage.

5

Es-tu conscient que tout le monde te regarde ?

Are you aware that everyone is watching you?

Que + subject/verb.

6

Ils sont conscients des risques du voyage.

They are aware of the risks of the trip.

Plural + des (de les).

7

Elle est consciente que son aide est utile.

She is aware that her help is useful.

Positive awareness.

8

Je suis conscient de devoir partir bientôt.

I am aware of having to leave soon.

De + infinitive (devoir).

1

Il faut être conscient des enjeux climatiques.

One must be aware of the climate stakes.

Impersonal 'il faut' + infinitive.

2

Elle est pleinement consciente des conséquences.

She is fully aware of the consequences.

Adverb 'pleinement' modifying the adjective.

3

Les citoyens sont de plus en plus conscients.

Citizens are increasingly aware.

Adverbial phrase 'de plus en plus'.

4

Je suis conscient que ma décision peut surprendre.

I am aware that my decision may surprise.

Que + clause with a modal verb.

5

Il est conscient de la complexité du dossier.

He is aware of the complexity of the file.

Professional context.

6

Êtes-vous conscient de l'impact de vos paroles ?

Are you aware of the impact of your words?

Formal 'vous' question.

7

Elle est devenue consciente de sa propre valeur.

She became aware of her own worth.

Devenir + adjective.

8

Nous sommes conscients d'avoir une marge d'erreur.

We are aware of having a margin of error.

Technical usage.

1

Il demeure conscient malgré la gravité du choc.

He remains conscious despite the severity of the shock.

Demeurer as a state verb.

2

Elle agit de manière consciente et réfléchie.

She acts in a conscious and thoughtful manner.

Adverbial phrase with feminine adjective.

3

Je suis parfaitement conscient de l'ironie du sort.

I am perfectly aware of the irony of fate.

Abstract concept.

4

Ils sont conscients de l'impermanence des choses.

They are aware of the impermanence of things.

Philosophical context.

5

L'artiste est conscient de sa dette envers ses pairs.

The artist is aware of his debt to his peers.

Metaphorical 'debt'.

6

Elle est consciente que sa position est précaire.

She is aware that her position is precarious.

Nuanced vocabulary (précaire).

7

Il est conscient de ne pas avoir toutes les cartes en main.

He is aware of not having all the cards in hand.

Negative infinitive (ne pas avoir).

8

Nous sommes conscients des limites de notre entendement.

We are aware of the limits of our understanding.

Formal/Academic tone.

1

L'individu doit être conscient de son historicité.

The individual must be aware of their historicity.

Deeply philosophical/Academic.

2

Elle s'est montrée consciente des subtilités du texte.

She showed herself to be aware of the subtleties of the text.

Se montrer + adjective.

3

Il est conscient de la porosité des frontières sociales.

He is aware of the porosity of social boundaries.

Sociological context.

4

Nous sommes conscients de l'aspect fallacieux de cet argument.

We are aware of the fallacious aspect of this argument.

Advanced vocabulary (fallacieux).

5

Le poète est conscient de la matérialité du langage.

The poet is aware of the materiality of language.

Literary analysis.

6

Elle est consciente que son silence est une prise de position.

She is aware that her silence is a taking of a position.

Political/Psychological nuance.

7

Il est conscient de l'abîme qui sépare le rêve de la réalité.

He is aware of the abyss that separates dream from reality.

Metaphorical usage.

8

Nous sommes conscients de la dimension ontologique du problème.

We are aware of the ontological dimension of the problem.

Highly academic terminology.

تلازمات شائعة

pleinement conscient
parfaitement conscient
être conscient de
demeurer conscient
rendre conscient
peu conscient
devenir conscient
conscient de soi
conscient des enjeux
effort conscient

العبارات الشائعة

En mon âme et conscience

— In all honesty and after deep reflection.

J'ai agi en mon âme et conscience.

Prendre conscience de

— To realize or become aware of something.

Il a pris conscience de son potentiel.

Perdre conscience

— To faint or lose consciousness.

Elle a perdu conscience à cause de la chaleur.

Avoir bonne conscience

— To have a clear conscience.

Je peux dormir tranquille, j'ai bonne conscience.

Avoir mauvaise conscience

— To feel guilty.

Il a mauvaise conscience d'avoir menti.

En toute conscience

— With full knowledge and intent.

Il a signé ce contrat en toute conscience.

Objecteur de conscience

— Conscientious objector (refusing military service).

Il s'est déclaré objecteur de conscience.

Cas de conscience

— A moral dilemma.

Cela me pose un véritable cas de conscience.

Reprendre conscience

— To regain consciousness.

Le patient a repris conscience ce matin.

Cri de conscience

— An inner voice or moral urge.

C'était comme un cri de conscience.

يُخلط عادةً مع

conscient(e) vs conscience

Conscience is the noun (la conscience), conscient is the adjective.

conscient(e) vs au courant

Au courant means informed; conscient means aware/understanding.

conscient(e) vs lucide

Lucide implies a sharp, objective clarity, often more intense than conscient.

تعبيرات اصطلاحية

"Avoir la conscience tranquille"

— To not feel guilty about anything.

Je pars avec la conscience tranquille.

neutral
"Se donner bonne conscience"

— To do something just to feel less guilty, often superficially.

Il donne un peu d'argent pour se donner bonne conscience.

informal
"Sur la conscience"

— To have something weighing on one's mind (guilt).

Il a cette mort sur la conscience.

neutral
"La conscience professionnelle"

— The desire to do one's job well and honestly.

Elle est admirée pour sa conscience professionnelle.

formal
"Aller contre sa conscience"

— To do something one believes is wrong.

Je ne peux pas aller contre ma conscience.

formal
"Avoir la conscience élastique"

— To have loose morals or be easily compromised.

Certains politiciens ont la conscience élastique.

informal
"Vendre sa conscience"

— To betray one's principles for money or gain.

Il a vendu sa conscience pour un poste.

literary
"Un déni de conscience"

— A refusal to acknowledge a moral truth.

C'est un véritable déni de conscience.

formal
"Avoir un poids sur la conscience"

— To feel very guilty about something.

J'ai un poids sur la conscience depuis hier.

neutral
"Agir en conscience"

— To act according to what one believes is right.

Chacun doit agir en conscience.

formal

سهل الخلط

conscient(e) vs consciencieux

Sounds similar.

Consciencieux means 'conscientious' (hardworking/thorough), while conscient means 'aware'.

C'est un travailleur consciencieux.

conscient(e) vs inconscient

Direct opposite.

Can mean medically unconscious, but also reckless. Context is key.

Il est inconscient de courir sur la route.

conscient(e) vs connaître

Related to knowledge.

Connaître is a verb (to know a person/place); conscient is an adjective (to be aware of a fact).

Je connais cet homme, mais je suis conscient de ses défauts.

conscient(e) vs réaliser

Often used for 'to realize'.

Réaliser can mean 'to make real'. Use 'se rendre compte' or 'prendre conscience' for mental realization.

J'ai réalisé mon rêve.

conscient(e) vs savoir

General word for knowing.

Savoir is factual knowledge; conscient is internal awareness.

Je sais qu'il pleut.

أنماط الجُمل

A2

Sujet + être + conscient de + [Nom]

Je suis conscient du bruit.

B1

Sujet + être + conscient que + [Phrase]

Il est conscient que c'est tard.

B1

Sujet + être + conscient de + [Infinitif]

Nous sommes conscients d'avoir faim.

B2

[Adverbe] + conscient

Elle est pleinement consciente.

B2

Rendre + [Nom/Pronom] + conscient de

Cela le rend conscient du danger.

C1

Demeurer + conscient

Il demeure conscient malgré tout.

C1

Peu + conscient de

Il est peu conscient des réalités.

C2

Agir en + [Nom] + conscient

Il agit en homme conscient.

عائلة الكلمة

الأسماء

la conscience (consciousness/conscience)
l'inconscience (unconsciousness/recklessness)
le subconscient (subconscious)

الأفعال

conscientiser (to make aware/sensitize)
se conscientiser (to become aware)

الصفات

conscient (conscious)
inconscient (unconscious/reckless)
subconscient (subconscious)
consciencieux (conscientious)

مرتبط

la lucidité
la connaissance
la perception
la vigilance
le remords

كيفية الاستخدام

frequency

Very frequent in both spoken and written French, especially in media and professional contexts.

أخطاء شائعة
  • Elle est conscient. Elle est consciente.

    Adjectives must agree with the feminine subject.

  • Je suis conscient pour le problème. Je suis conscient du problème.

    The correct preposition is 'de'.

  • Je suis conscience. Je suis conscient.

    'Conscience' is the noun; 'conscient' is the adjective.

  • Il est conscient à l'erreur. Il est conscient de l'erreur.

    Incorrect preposition used.

  • Je suis conscient que de partir. Je suis conscient de devoir partir.

    Use 'de' before an infinitive, not 'que de'.

نصائح

Agreement

Always check the gender. 'Elle est consciente' needs that 'e'!

Prepositions

Memorize 'conscient de'. It is the most common way to use the word.

Nasal Vowels

Practice the 'en' sound. It's the same as in 'enfant' or 'pendant'.

Sound Natural

Use 'pleinement conscient' to sound more professional and fluent.

Medical vs Moral

Remember it works for both being awake and being aware of a situation.

Formal Tone

'Je suis conscient que...' is a polite way to start a difficult sentence.

The Silent T

If you don't hear a 't', the speaker is likely a man or talking about a man.

Philosophy

This word is huge in French philosophy. Think of Descartes!

Science

Con-science. With knowledge. It's an easy way to remember the meaning.

Avoid 'Sur'

Never say 'conscient sur'. It's always 'de' or 'que'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Con-Science'. To be CONscient is to have SCIENCE (knowledge) of what is happening.

ربط بصري

Imagine a lightbulb turning on inside a person's head while they are looking at a puzzle.

Word Web

Mind Aware Awake Responsibility Guilt Knowledge Realization Ethics

تحدٍّ

Try to use 'conscient de' and 'conscient que' in two different sentences today describing your learning process.

أصل الكلمة

Derived from the Latin 'conscientem', the present participle of 'conscire' (to know with, to be privy to).

المعنى الأصلي: To share knowledge with oneself or others.

Romance (Latin root: cum- 'with' + scire 'to know').

السياق الثقافي

Be careful using 'inconscient' to describe a person's behavior, as it can be quite insulting (meaning reckless or stupid).

English speakers often use 'aware' where French speakers use 'conscient'. English 'conscious' is often more medical than the French equivalent.

Rousseau's 'Émile' discusses the awakening of conscience. Descartes' 'Méditations Métaphysiques'. The film 'Inception' (French title: 'Inception') deals with levels of consciousness.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Medical

  • Le patient est conscient.
  • Il a perdu conscience.
  • Reprendre conscience.
  • État conscient.

Social/Political

  • Conscient des enjeux.
  • Citoyen conscient.
  • Prise de conscience.
  • Mouvement conscient.

Personal Relationships

  • Je suis conscient de t'avoir blessé.
  • Es-tu conscient de l'impact ?
  • Être conscient de ses fautes.
  • Agir en conscience.

Environment

  • Éco-conscient.
  • Conscient des risques climatiques.
  • Consommation consciente.
  • Être sensibilisé.

Professional

  • Conscience professionnelle.
  • Conscient des limites budgétaires.
  • Être conscient des délais.
  • Décision consciente.

بدايات محادثة

"Es-tu conscient de l'importance d'apprendre une langue étrangère ?"

"Penses-tu que les gens sont assez conscients des problèmes écologiques ?"

"À quel moment as-tu pris conscience de ton talent pour la musique ?"

"Es-tu conscient que nous devons partir dans dix minutes ?"

"Comment peut-on rendre les enfants plus conscients de leurs responsabilités ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Décrivez un moment où vous avez pris conscience d'une vérité importante sur vous-même.

Êtes-vous conscient de l'impact de votre consommation sur l'environnement ? Expliquez pourquoi.

Écrivez sur une situation où vous avez dû agir en votre âme et conscience.

Quels sont les enjeux dont la société actuelle devrait être plus consciente selon vous ?

Racontez une fois où vous étiez conscient d'un danger que les autres ne voyaient pas.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is masculine. The feminine form is 'consciente'. You must match it to the person you are talking about.

Usually 'de' (e.g., conscient de son erreur) or 'que' (e.g., conscient que c'est fini).

No, but you can say 'avoir mauvaise conscience' to mean you feel guilty.

No in the masculine (conscient), yes in the feminine (consciente).

You use the phrase 'prendre conscience de'.

Yes, 'en pleine conscience' is the common translation for 'mindfully' or 'in mindfulness'.

The opposite is 'inconscient'.

No, you should use 'de'. 'Je suis conscient de...' is the correct structure.

Yes, doctors use it to check if a patient is awake and responding.

'Au courant' is for news/info; 'conscient' is for understanding/awareness.

اختبر نفسك 190 أسئلة

writing

Translate to French: 'I am aware of my mistakes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'She is aware that it is late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'We are aware of the risks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'Are you (formal) aware of the situation?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'He is not aware of his talent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'consciente' in a sentence about a woman.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'conscients' in a sentence about a group of people.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'I became aware of the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'It is a conscious effort.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'They (fem.) are fully aware.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'Is the patient conscious?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'I am aware of having to leave.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'We are aware that time is short.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'He is aware of his duties.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'She acts in a conscious way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'Are you aware of the impact?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'They are aware of the complexity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'I am perfectly aware.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'One must be aware.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to French: 'She is aware of her limits.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'Conscient'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'Consciente'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'Je suis conscient.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'Elle est consciente.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I am aware of the problem.' (Masculine)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I am aware of the problem.' (Feminine)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Are you aware?' (Informal)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Are you aware?' (Formal)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We are aware.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'They are aware.' (Feminine)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'Prise de conscience'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I am aware that it is late.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He is fully aware.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'She is perfectly aware.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'It is a conscious choice.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I am aware of my mistakes.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Is he still conscious?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I am aware of the risks.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'We are aware of the importance.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'I have a clear conscience.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Je suis conscient du danger.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Elle est consciente de l'heure.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Nous sommes conscients que c'est fini.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Ils sont conscients des enjeux.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Le patient est conscient.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Je suis pleinement conscient.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Es-tu conscient de ton erreur ?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Prendre conscience de la réalité.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Un effort conscient.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Elles sont conscientes.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Il est devenu conscient.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Je suis conscient de devoir partir.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Soyez conscients des risques.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Il demeure conscient.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 'Agir en conscience.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 190 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!