At the A1 level, you are just starting to learn how to introduce yourself and share basic information. You might not use the word coordonnées yourself yet, but you will definitely see it on forms when you sign up for a French class or a gym membership. It simply means 'contact info'.

Think of it as the big title at the top of a form where you write your name, address, and phone number. At this level, focus on recognizing the word so you know where to write your details. You will mostly hear it in very simple sentences like 'Vos coordonnées, s'il vous plaît' (Your contact details, please).

Even if you can't pronounce it perfectly yet (remember: ko-or-do-nay), knowing that it's the 'master word' for your contact info will help you feel much more confident when filling out documents in a French-speaking country.

As an A2 learner, you are beginning to handle routine tasks. You might need to give your phone number or email to a shop assistant or a new acquaintance. While you might just say 'mon numéro' (my number), using coordonnées makes you sound more polite and organized.

You should start practicing the phrase 'Voici mes coordonnées' (Here are my contact details). This is a great 'all-in-one' phrase for when you hand someone a piece of paper with your info on it. You will also start encountering this word in simple emails, such as 'Merci de m'envoyer vos coordonnées'.

At this stage, be careful with the plural. Remember it's always 'mes coordonnées' with an 's', never just one. It's like a bundle of information that stays together.

At the B1 level, you are expected to navigate professional and social situations with more independence. This is where coordonnées becomes a key part of your vocabulary. You will use it in business emails, when networking, or when dealing with French administration (like the CAF or the bank).

You should be comfortable asking for someone else's details: 'Pourriez-vous me laisser vos coordonnées ?' (Could you leave me your contact details?). You also need to understand specific variations like 'coordonnées bancaires' (bank details) when you need to get paid or pay a bill.

The B1 level is also when you might encounter the word in more varied contexts, like using a GPS in French or hearing about 'coordonnées géographiques' in a news report. The word is no longer just a label on a form; it's a tool for connection.

For B2 learners, coordonnées is a word you should use naturally and accurately. You understand the nuances of register—knowing that 'coordonnées' is the professional standard while 'mon numéro' is for friends. You are also aware of the grammatical agreements required for a feminine plural noun.

You will encounter this word in more complex texts, such as terms and conditions or privacy policies ('politique de confidentialité'). You'll read about how companies 'collectent vos coordonnées' (collect your details) and your rights to modify them. This requires a deeper understanding of the word in a legal and digital context.

You should also be able to use it in more complex sentence structures, such as 'Sous réserve de recevoir vos coordonnées complètes...' (Subject to receiving your full contact details...). Your usage should reflect a high degree of professional etiquette.

At the C1 level, you have a sophisticated grasp of the word. You recognize it not just as 'contact info', but as a concept linked to identity and data. You can participate in discussions about 'la protection des coordonnées personnelles' (the protection of personal data) and the ethics of digital tracking.

You are also familiar with its less common uses, such as in literature or high-level technical documents. You might see the word used metaphorically to describe someone's position in a social hierarchy or a complex system. Your pronunciation and usage are flawless, including the tricky double 'o' and double 'n' in writing.

Furthermore, you can distinguish between 'coordonnées' and related terms like 'identifiants' (login details) or 'références' (references), choosing the exact term required for the nuance you wish to convey in a professional or academic setting.

At the C2 level, you possess a native-like mastery of coordonnées. You understand its etymological roots in mathematics and how that precision informs its modern usage in administration and law. You can use the word in abstract, philosophical, or highly technical contexts without hesitation.

For example, you might analyze how the 'coordonnées spatio-temporelles' (spatio-temporal coordinates) of a narrative affect its structure. Or, in a legal context, you might discuss the 'transmission illicite de coordonnées bancaires' (the illicit transmission of bank details) with a full understanding of the legal ramifications involved.

You are also sensitive to the cultural weight of the word—how asking for someone's 'coordonnées' in France carries a different weight of privacy and formality compared to similar actions in other cultures. You use the word with total precision, elegance, and cultural awareness.

coordonnées في 30 ثانية

  • Coordonnées is a feminine plural noun meaning contact details (address, phone, email).
  • It is used in professional, administrative, and social settings to facilitate connection.
  • It also refers to mathematical or geographic coordinates (latitude and longitude).
  • Always use it in the plural when referring to contact information to sound natural.

The French word coordonnées is a feminine plural noun that serves as an essential pillar of both social and professional communication in the Francophone world. At its most fundamental level, it refers to the specific set of information required to contact or locate someone. This typically encompasses a person's name, physical address, telephone number, and email address. In a modern context, it has expanded to include digital handles or professional profiles on platforms like LinkedIn. The term originates from the mathematical concept of 'coordinates' (points on a grid), suggesting a precise 'mapping' of where a person can be found in the social or professional landscape. When a French speaker asks for your coordonnées, they are asking for the 'map' to reach you.

Professional Context
In business settings, this word is the standard way to refer to business cards or the contact block at the bottom of a letter. You will hear it in meetings when someone says, 'Laissez-moi vos coordonnées' (Leave me your contact details). It is more formal and encompassing than simply asking for a 'numéro' (number) or 'adresse' (address).
Administrative Context
When filling out forms at a prefecture, a bank, or a doctor's office, you will frequently see a section titled 'Vos Coordonnées'. This requires you to provide your full identity and contact information. It is the official label for personal data used for communication.

Pourriez-vous me transmettre vos coordonnées bancaires pour le virement ?

Example: Asking for bank details (IBAN/BIC).

It is crucial to note that coordonnées is almost always used in the plural. While a singular 'coordonnée' exists in mathematics (referring to a single axis point), in the sense of contact information, using the singular would sound unnatural and incorrect. This reflects the reality that contact information is a bundle of data rather than a single piece. Furthermore, the word carries a sense of precision. Unlike 'infos' (info), which is vague, coordonnées implies the specific, actionable data needed to initiate a connection.

N'oubliez pas de mettre à jour vos coordonnées sur votre espace client.

Example: Updating details on a customer portal.

The word also branches into the world of navigation and technology. GPS coordinates are called 'coordonnées GPS'. In this sense, the word maintains its mathematical heritage, referring to latitude and longitude. Whether you are looking for a person in a city or a point on a map, coordonnées is the term for the precise data that defines that location. In modern French, the transition between these two meanings—the social and the spatial—is seamless, as both involve the concept of 'locatability'.

Le navire a envoyé ses coordonnées géographiques avant de disparaître des radars.

Example: Geographic coordinates in a maritime context.
Digital Evolution
With the rise of social media, 'coordonnées' now often includes your 'pseudo' (handle) or 'identifiant' (username). When someone asks for your 'coordonnées numériques', they are specifically looking for your digital footprint for communication.

J'ai perdu toutes mes coordonnées suite au vol de mon téléphone.

Example: Losing contact info due to a stolen phone.

In summary, coordonnées is an indispensable term for navigating French life. It bridges the gap between the abstract (mathematical points) and the practical (how to call your boss). Understanding its breadth allows you to handle administrative tasks, network effectively, and even understand navigation systems in French.

Using coordonnées correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine plural noun and its typical collocations with verbs of giving, receiving, and storing information. Because it is a formal and semi-formal term, it often appears with 'vouvoiement' (using 'vous') in professional contexts. The most common verb paired with it is donner (to give) or laisser (to leave). For example, 'Veuillez me laisser vos coordonnées' is a standard way to end a professional voicemail or a conversation with a potential client.

Verbs of Exchange
Common verbs include: transmettre (to pass on/forward), échanger (to exchange), noter (to note down), and fournir (to provide). Each of these adds a different nuance of formality.

Nous avons échangé nos coordonnées à la fin de la conférence pour rester en contact.

Example: Exchanging details at a conference.

In a sentence, coordonnées often takes a possessive adjective (mes, tes, ses, nos, vos, leurs). It is rare to see it without one unless it's a general heading on a form. When you want to be specific about what kind of contact info you mean, you can add an adjective like bancaires (banking), personnelles (personal), professionnelles (professional), or géographiques (geographic). This specificity is vital in legal and administrative French, where 'coordonnées bancaires' specifically refers to your IBAN and BIC codes, not your phone number.

Le formulaire demande vos coordonnées complètes, y compris votre code postal.

Example: Asking for full contact details on a form.

The word can also be used with verbs of searching or losing. If you have lost someone's contact info, you would say 'J'ai égaré ses coordonnées'. If you are looking for them, 'Je cherche ses coordonnées dans mon carnet d'adresses'. In the digital age, 'sauvegarder ses coordonnées' (to save contact details) is a frequent phrase in the context of smartphones and CRM software. Note how the word functions as a direct object in most of these constructions.

Est-ce que je peux vous demander vos coordonnées pour vous envoyer le devis ?

Example: Requesting details for a business quote.
Syntactic Patterns
1. [Verb] + [Possessive] + coordonnées (e.g., Donnez-moi vos coordonnées). 2. [Possessive] + coordonnées + [Adjective] (e.g., Mes coordonnées professionnelles). 3. [Preposition] + [Possessive] + coordonnées (e.g., À l'aide de vos coordonnées).

Finally, consider the passive or impersonal use: 'Les coordonnées de l'entreprise figurent en bas de page' (The company's contact details appear at the bottom of the page). Here, coordonnées acts as the subject. This is very common in website footers or business letterheads. Using 'figurent' (to appear/be listed) instead of 'sont' (are) adds a level of professional elegance to your French.

Toutes les coordonnées du service après-vente sont disponibles sur notre site.

Example: Customer service details available online.

You will encounter the word coordonnées in a wide variety of real-life scenarios, ranging from mundane administrative tasks to high-stakes professional networking. One of the most common places is on the phone. When calling a French business, if the person you're looking for is unavailable, the receptionist will almost certainly ask: 'Est-ce que je peux prendre vos coordonnées ?' (Can I take your contact details?). This is the standard, polite way to ensure someone can call you back. In this context, it is the verbal equivalent of handing over a business card.

In the Office
In a corporate environment, you'll hear this during 'networking' (le réseautage). At the end of a meeting, colleagues might say, 'On s'échange nos coordonnées ?' It’s the ritualistic signal that both parties wish to maintain a professional relationship.
Online and Digital
Every time you create an account on a French website (like Amazon.fr or Fnac.com), you will see a section for 'Mes coordonnées'. This is where you manage your delivery address, phone number, and email. It is a fundamental term for digital literacy in French.

Veuillez vérifier que vos coordonnées de livraison sont exactes avant de valider la commande.

Example: Checking delivery details on an e-commerce site.

Another significant context is the French administration. Whether you are dealing with the 'mairie' (town hall), the 'CAF' (social benefits), or the 'impôts' (tax office), they will constantly refer to your coordonnées. If you move house, you must perform a 'changement de coordonnées' (change of contact details). This is an official procedure that ensures the state knows where to reach you. In these formal settings, the word is never replaced by slang; it remains the formal standard.

Le témoin a laissé ses coordonnées aux policiers après l'accident.

Example: A witness giving details to the police.

In the media, especially in news reports about missing persons or maritime rescues, you will hear about 'coordonnées' in the geographic sense. 'Les secours ont localisé l'avion grâce à ses coordonnées GPS' (Rescuers located the plane thanks to its GPS coordinates). This usage is less common in daily conversation but essential for understanding news broadcasts or adventure films. It highlights the word's versatility—from a phone number on a napkin to a precise point in the middle of the Atlantic Ocean.

Entrez les coordonnées de destination dans le système de navigation.

Example: Entering destination coordinates in a GPS.
Daily Life
You might hear it at a store when a cashier asks for your 'coordonnées' to create a loyalty card. Even in this casual retail setting, the word maintains its 'official' feel, making the process sound like a formal registration.

Lastly, in the context of privacy and data protection (like the GDPR, known as RGPD in France), the term 'coordonnées personnelles' is used extensively. You will hear discussions on the radio or read articles about 'la vente de nos coordonnées à des tiers' (the sale of our contact details to third parties). In this context, the word takes on a political and ethical dimension, representing our digital identity and our right to privacy.

One of the most frequent mistakes English speakers make with coordonnées is treating it as a singular noun. In English, we often ask for someone's 'contact information', where 'information' is uncountable and singular. In French, coordonnées is strictly plural. Saying 'ma coordonnée' to mean 'my contact info' is a major 'faux pas' that immediately signals a non-native speaker. Always remember: if you are talking about how to reach someone, use 'les' or 'vos'.

Gender Confusion
Many learners mistake the gender of the word, thinking it is masculine because it doesn't end in a 'traditional' feminine ending like -euse or -ité. However, it is feminine: une coordonnée. Therefore, any adjectives or past participles must agree: 'vos coordonnées sont notées' (your details are noted down).

Faux: Donnez-moi votre coordonnée.
Juste: Donnez-moi vos coordonnées.

Common Error: Singular vs. Plural.

Another common pitfall is confusing coordonnées with contacts. While 'mes contacts' refers to the people in your address book (e.g., 'J'ai 200 contacts sur mon téléphone'), 'mes coordonnées' refers to the information *about you* or the specific data *of* a contact. You wouldn't say 'Je vais te donner mes contacts' if you want someone to call you; you would say 'Je vais te donner mes coordonnées'. Using 'contacts' in this way is an anglicism that sounds slightly off in French.

Faux: Je t'envoie mon contact.
Juste: Je t'envoie mes coordonnées.

Common Error: Using 'contact' instead of 'coordonnées'.

Learners also struggle with the prepositional use. You give your details à someone, but you find them dans a directory. A common mistake is saying 'sur mes coordonnées' when you mean 'in my contact info'. While you can say 'sur ma carte de visite' (on my business card), for the abstract concept of contact info, we generally use 'dans'. For example: 'Tu trouveras mon adresse dans mes coordonnées'.

False Friend Warning
In English, 'coordinates' is almost exclusively used for math or fashion (matching outfits). In French, while it works for math, it is the *primary* word for contact info. Don't look for a word like 'contact details' or 'contact info'—'coordonnées' is the one you need.

Lastly, be careful with the word adresse. In English, we might ask 'What's your address?' and mean your email. In French, 'adresse' usually implies physical mail unless you specify 'adresse e-mail'. Coordonnées is the perfect 'umbrella' term that avoids this confusion by including everything at once. Using it shows a higher level of fluency and an understanding of French administrative logic.

While coordonnées is the most versatile and professional term for contact details, there are several alternatives depending on the level of formality and the specific information you are seeking. Understanding these synonyms helps you navigate different social registers. For instance, in a very casual setting, you might not use 'coordonnées' at all, as it can sound a bit stiff when talking to a new friend at a bar.

Informations de contact
This is a literal translation of 'contact information'. It is used, but it's much less common than 'coordonnées'. You'll mostly see it in technical manuals or translated software interfaces. It feels slightly 'robotic' compared to the natural 'coordonnées'.
Adresse et numéro
In casual speech, people often just name the specific things they want. 'Tu me donnes ton adresse et ton numéro ?' This is more direct and less formal than asking for 'coordonnées'.

On s'appelle ? Donne-moi ton 06 !

Slang: Asking for a phone number using '06' (the start of mobile numbers in France).

For business cards, the term carte de visite is the physical object that contains your coordonnées. In modern professional French, people might also say 'Drop-moi tes infos' (slangy/startup talk) or 'Envoie-moi ta vCard'. However, even in the tech world, 'coordonnées' remains the gold standard for formal requests. It's safe, polite, and universally understood.

RIB (Relevé d'Identité Bancaire)
When the context is money, this is the synonym for 'coordonnées bancaires'. If someone says 'Envoie-moi ton RIB', they are asking for the specific document that contains your bank coordinates.

Je n'ai pas mes références sur moi, je vous les envoie plus tard.

Alternative: Using 'références' in a very specific professional or administrative context.

Finally, in navigation, synonyms include points de repère (landmarks) or localisation (location). While 'coordonnées' gives the exact numbers, 'localisation' is a more general term for where something is. If you're sharing your location on WhatsApp, the button says 'Localisation', but the data sent are your 'coordonnées'. Understanding this distinction helps you choose the right word for the right technological action.

Peux-tu m'envoyer ta localisation en temps réel ?

Example: Sharing location via a smartphone app.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The use of 'coordonnées' to mean 'contact details' is relatively modern, evolving from the idea that a person's address and phone number are the 'points' that locate them in society.

دليل النطق

UK /kɔ.ɔʁ.dɔ.ne/
US /koʊ.ɔɹ.doʊ.neɪ/
The stress in French is always on the final syllable: co-or-don-NÉES.
يتقافى مع
donnée journée année arrivée pensée entrée passée étonnée
أخطاء شائعة
  • Pronouncing only one 'o' (it's two distinct sounds: co-or).
  • Making the 'r' too hard like an English 'r'.
  • Forgetting to pronounce the 'n' sound clearly.
  • Adding an 's' sound at the end (the 's' is silent).
  • Pronouncing it like 'coordinate' in English.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize on forms and in emails once learned.

الكتابة 4/5

Tricky spelling with double 'o' and double 'n'.

التحدث 3/5

Pronunciation of 'co-or' requires practice for flow.

الاستماع 2/5

Clear and distinct sound in professional speech.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

Adresse Téléphone Nom Prénom Donner

تعلّم لاحقاً

Transmettre Formulaire Renseignement Identité Domicile

متقدم

Confidentialité RGPD Géolocalisation Cartésien Répertoire

قواعد يجب معرفتها

Plural of Nouns in -ée

Une coordonnée -> Des coordonnées (Always feminine).

Possessive Adjective Agreement

Mes coordonnées (Plural feminine).

Partitive Articles with Information

Il a donné de fausses coordonnées.

Prepositions with Locations

Dans mes coordonnées (Not 'sur').

Verbs of Communication

Transmettre quelque chose à quelqu'un.

أمثلة حسب المستوى

1

Voici mes coordonnées.

Here are my contact details.

Uses 'mes' (my) for plural feminine nouns.

2

Donnez-moi vos coordonnées, s'il vous plaît.

Give me your contact details, please.

Imperative form (giving a polite command).

3

Où sont vos coordonnées ?

Where are your contact details?

Question using 'où' (where).

4

J'écris mes coordonnées ici.

I am writing my contact details here.

Present tense of 'écrire' (to write).

5

C'est pour vos coordonnées.

It's for your contact details.

Using 'pour' (for) to indicate purpose.

6

Merci pour les coordonnées.

Thank you for the contact details.

Standard way to say thank you for info.

7

Il a mes coordonnées.

He has my contact details.

Third person singular of 'avoir' (to have).

8

Vos coordonnées sont sur la table.

Your contact details are on the table.

Plural agreement of the verb 'être'.

1

Je vous laisse mes coordonnées sur ce papier.

I'm leaving you my contact details on this paper.

Using 'laisser' (to leave) in a helpful context.

2

Pouvez-vous noter mes coordonnées ?

Can you note down my contact details?

Polite request using 'pouvez-vous'.

3

Je n'ai pas les coordonnées de Marie.

I don't have Marie's contact details.

Negative construction 'ne... pas'.

4

Veuillez remplir vos coordonnées dans ce formulaire.

Please fill in your contact details in this form.

Formal imperative 'veuillez'.

5

Est-ce que vous avez changé de coordonnées ?

Have you changed your contact details?

Passé composé of 'changer'.

6

Ses coordonnées sont dans mon répertoire.

Her contact details are in my contact list.

Preposition 'dans' (in).

7

Il faut mettre à jour vos coordonnées.

You must update your contact details.

Impersonal 'il faut' (it is necessary).

8

Je vais vous envoyer mes coordonnées par SMS.

I'm going to send you my contact details by text.

Futur proche 'aller + infinitive'.

1

Nous avons échangé nos coordonnées après la réunion.

We exchanged contact details after the meeting.

Reflexive verb 's'échanger' in past tense.

2

L'entreprise a besoin de vos coordonnées bancaires.

The company needs your bank details.

Specific use of 'coordonnées bancaires'.

3

Je vous transmets les coordonnées du directeur.

I am passing on the director's contact details to you.

Verb 'transmettre' (to transmit/pass on).

4

Veuillez vérifier vos coordonnées avant de confirmer.

Please verify your contact details before confirming.

Infinitive 'confirmer' after preposition 'de'.

5

Il a égaré les coordonnées du client.

He misplaced the client's contact details.

Verb 'égarer' (to misplace/lose).

6

Les coordonnées GPS indiquent que nous sommes arrivés.

The GPS coordinates indicate that we have arrived.

Scientific/Geographic usage.

7

Je ne trouve pas vos coordonnées dans notre base de données.

I can't find your contact details in our database.

Professional noun 'base de données'.

8

Elle a laissé ses coordonnées à la réception de l'hôtel.

She left her contact details at the hotel reception.

Preposition 'à la' (at the).

1

La protection de vos coordonnées est notre priorité.

The protection of your contact details is our priority.

Abstract noun 'protection' as subject.

2

Il est interdit de divulguer les coordonnées des employés.

It is forbidden to disclose employees' contact details.

Impersonal 'il est interdit de'.

3

Veuillez me faire parvenir vos nouvelles coordonnées dès que possible.

Please send me your new contact details as soon as possible.

Formal phrase 'faire parvenir' (to send).

4

Le site a été piraté et des coordonnées ont été volées.

The site was hacked and contact details were stolen.

Passive voice 'ont été volées'.

5

Les coordonnées de l'expéditeur sont illisibles sur ce colis.

The sender's contact details are illegible on this package.

Adjective 'illisibles' (illegible).

6

Il a fourni de fausses coordonnées lors de son inscription.

He provided false contact details during his registration.

Adjective 'fausses' (false) agreeing with plural feminine.

7

Nous collectons vos coordonnées à des fins purement administratives.

We collect your contact details for purely administrative purposes.

Formal expression 'à des fins'.

8

Les coordonnées du siège social se trouvent au bas de la page.

The headquarters' contact details are located at the bottom of the page.

Reflexive verb 'se trouver' (to be located).

1

L'exactitude des coordonnées est cruciale pour le bon acheminement du courrier.

The accuracy of contact details is crucial for the proper delivery of mail.

Complex noun phrase 'bon acheminement'.

2

Il a fallu recouper les coordonnées pour identifier le suspect.

It was necessary to cross-reference the coordinates to identify the suspect.

Verb 'recouper' (to cross-reference).

3

La cession de vos coordonnées à des tiers est strictement encadrée par la loi.

The transfer of your contact details to third parties is strictly regulated by law.

Legal term 'cession' (transfer/sale).

4

Elle a conservé ses coordonnées professionnelles malgré son départ de l'entreprise.

She kept her professional contact details despite leaving the company.

Conjunction 'malgré' (despite).

5

Les coordonnées géospatiales permettent une cartographie précise de la zone.

Geospatial coordinates allow for precise mapping of the area.

Technical adjective 'géospatiales'.

6

Toute modification de vos coordonnées doit nous être signalée sans délai.

Any change to your contact details must be reported to us without delay.

Formal phrase 'sans délai' (without delay).

7

L'annuaire regroupe les coordonnées de tous les praticiens de la région.

The directory gathers the contact details of all practitioners in the region.

Verb 'regrouper' (to gather/group).

8

Il est difficile de joindre quelqu'un sans ses coordonnées actuelles.

It is difficult to reach someone without their current contact details.

Adjective 'actuelles' (current/present).

1

L'effacement définitif de vos coordonnées peut être demandé à tout moment.

The permanent deletion of your contact details can be requested at any time.

Passive construction with modal 'peut être demandé'.

2

Le croisement des coordonnées numériques soulève des questions éthiques majeures.

The merging of digital coordinates raises major ethical questions.

Abstract subject 'le croisement'.

3

Les coordonnées de cet astre ont été calculées avec une précision millimétrique.

The coordinates of this celestial body were calculated with millimetric precision.

Scientific context (astronomy).

4

Elle a su naviguer entre ses différentes coordonnées identitaires avec brio.

She knew how to navigate between her different identity coordinates with brilliance.

Metaphorical use of 'coordonnées'.

5

L'usurpation de coordonnées bancaires constitue un délit grave passible de prison.

The theft of bank details constitutes a serious crime punishable by imprisonment.

Legal phrase 'passible de' (punishable by).

6

Le système requiert les coordonnées de l'utilisateur pour initialiser le protocole.

The system requires the user's coordinates to initialize the protocol.

Technical verb 'initialiser'.

7

Les coordonnées du problème ne sont plus les mêmes qu'il y a dix ans.

The parameters of the problem are no longer the same as they were ten years ago.

Metaphorical use meaning 'parameters' or 'factors'.

8

Il convient de vérifier l'intégrité des coordonnées avant tout traitement massif de données.

It is advisable to verify the integrity of the coordinates before any mass data processing.

Formal impersonal 'il convient de'.

تلازمات شائعة

Laisser ses coordonnées
Prendre les coordonnées
Coordonnées bancaires
Coordonnées GPS
Changement de coordonnées
Mettre à jour ses coordonnées
Coordonnées complètes
Échanger ses coordonnées
Transmettre ses coordonnées
Vérifier ses coordonnées

العبارات الشائعة

Voici mes coordonnées.

— A standard way to present your contact information.

Voici mes coordonnées si vous avez des questions.

Je n'ai plus ses coordonnées.

— Stating that you have lost someone's contact info.

Je n'ai plus ses coordonnées depuis qu'il a déménagé.

Quelles sont vos coordonnées ?

— A direct but polite question asking for contact info.

Quelles sont vos coordonnées pour le contrat ?

Laissez vos coordonnées après le signal.

— The typical phrase used on answering machines.

Veuillez laisser vos coordonnées après le signal sonore.

Il a donné de fausses coordonnées.

— Accusing someone of providing incorrect info.

Il a donné de fausses coordonnées pour éviter l'amende.

Mes coordonnées ont changé.

— Informing someone of a new address or phone number.

Attention, mes coordonnées ont changé récemment.

Gardez mes coordonnées.

— Asking someone to save your information for later.

Gardez mes coordonnées pour un futur projet.

Où trouver vos coordonnées ?

— Asking for the location of contact info (e.g., on a website).

Où trouver vos coordonnées sur votre site web ?

Confirmez vos coordonnées.

— Asking for verification of details.

Veuillez confirmer vos coordonnées de livraison.

Je cherche ses coordonnées.

— Stating that you are trying to find someone's info.

Je cherche ses coordonnées dans l'annuaire.

يُخلط عادةً مع

coordonnées vs Contacts

Contacts refers to the people in your list; coordonnées refers to the data itself.

coordonnées vs Adresse

Adresse is just one part of your coordonnées.

coordonnées vs Coordonné

The singular adjective meaning 'coordinated' (e.g., a coordinated outfit).

تعبيرات اصطلاحية

"Perdre les coordonnées"

— Metaphorically losing track of a situation or a person's logic.

Il a un peu perdu les coordonnées de la réalité.

Informal/Metaphorical
"Avoir les bonnes coordonnées"

— To have the right information or to be on the right track.

On a enfin les bonnes coordonnées pour résoudre ce problème.

Neutral/Metaphorical
"Changer de coordonnées"

— To start a new life or completely move away.

Elle a voulu changer de coordonnées après son divorce.

Informal/Metaphorical
"Être sans coordonnées"

— To be lost or without a plan.

Sans GPS, on est totalement sans coordonnées dans cette forêt.

Neutral
"Prendre les coordonnées de quelqu'un"

— To size someone up or evaluate them (rare/dated slang).

Il a pris ses coordonnées avant de lui parler.

Archaic
"Coordonnées de l'âme"

— Poetic way to describe someone's true nature or essence.

Le poète cherche les coordonnées de l'âme.

Literary
"Donner ses coordonnées à la police"

— Often implies being in trouble or being a witness.

Il a dû donner ses coordonnées à la police après la bagarre.

Neutral
"Vendre ses coordonnées"

— Referring to data privacy breaches.

Les applis gratuites vendent souvent vos coordonnées.

Modern/Critical
"Coordonnées bancaires"

— The 'key' to someone's money.

Ne donnez jamais vos coordonnées bancaires par téléphone.

Professional
"Restitution de coordonnées"

— The act of returning found contact data.

La restitution de ses coordonnées lui a permis de retrouver son sac.

Formal

سهل الخلط

coordonnées vs Coordination

Similar root.

Coordination is the act of organizing; coordonnées are contact details.

La coordination du projet est difficile.

coordonnées vs Ordonnées

Math term.

Ordonnées is specifically the Y-axis in math; coordonnées is the whole set (X and Y).

L'ordonnée de ce point est 5.

coordonnées vs Compte

Related to user data.

Compte is an account; coordonnées are the details within the account.

Mon compte contient mes coordonnées.

coordonnées vs Identité

Broad term.

Identité is who you are; coordonnées is how to reach you.

Vérifiez mon identité avec ma carte.

coordonnées vs Coordonné (adj)

Used as an adjective to mean 'matching' or 'organized'.

Il porte un costume bien coordonné.

أنماط الجُمل

A1

Voici [possessive] coordonnées.

Voici mes coordonnées.

A2

Donnez-moi [possessive] coordonnées.

Donnez-moi vos coordonnées.

B1

Puis-je avoir [possessive] coordonnées ?

Puis-je avoir vos coordonnées ?

B1

Je vous laisse [possessive] coordonnées.

Je vous laisse mes coordonnées.

B2

Veuillez mettre à jour [possessive] coordonnées.

Veuillez mettre à jour vos coordonnées.

B2

Les coordonnées de [noun] sont [adjective].

Les coordonnées du client sont incorrectes.

C1

La protection des coordonnées est [adjective].

La protection des coordonnées est primordiale.

C2

Sous réserve de [infinitive] les coordonnées.

Sous réserve de vérifier les coordonnées.

عائلة الكلمة

الأسماء

coordination
coordonnateur
coordonnatrice
ordonnée

الأفعال

coordonner
ordonner
réordonner

الصفات

coordonné
coordonnable
ordonné

مرتبط

ordre
rang
adresse
contact
repère

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in administrative and professional French.

أخطاء شائعة
  • Ma coordonnée Mes coordonnées

    It must be plural when referring to contact info.

  • Mon coordonnée Ma coordonnée / Mes coordonnées

    The word is feminine, not masculine.

  • Cordonnées Coordonnées

    Missing the second 'o'.

  • Donnez-moi ton contact Donnez-moi tes coordonnées

    'Contact' is usually an anglicism in this context.

  • Sur mes coordonnées Dans mes coordonnées

    Use 'dans' for abstract info sets.

نصائح

Double the Letters

Always remember the double 'o' and double 'n'. Writing 'cordonées' is a very common mistake for learners.

The Silent S

Never pronounce the final 's'. The word ends with the sound 'nay'.

Networking

Use the phrase 'On s'échange nos coordonnées ?' at the end of a professional meeting to stay in touch.

Filling Forms

When you see 'Vos Coordonnées' on a form, it's asking for your full name, address, and phone number.

Online Profiles

In your 'Espace Client' on French websites, look for 'Mes Coordonnées' to update your shipping address.

Feminine Agreement

Since the word is feminine, use 'fausses' or 'complètes' (ending in -es) for adjectives.

Umbrella Term

Use 'coordonnées' when you aren't sure which piece of info you need; it covers everything.

GPS Usage

If you are lost, you can ask for the 'coordonnées exactes' of a place.

Privacy

Be aware of 'données personnelles' which is a broader term often used alongside 'coordonnées'.

The 'Order' Root

Connect it to 'order'. Your details are 'ordered' information to find you.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'CO-ORdinating' a meeting. You need the 'CO-ORdonnées' to find the person and the place.

ربط بصري

Imagine a map with a red 'X' on a house, a phone icon, and an @ symbol all grouped together. This cluster is your 'coordonnées'.

Word Web

Adresse Téléphone E-mail GPS Mathématiques Contact Formulaire Identité

تحدٍّ

Write down your own 'coordonnées' in French, including 'Nom', 'Prénom', 'Adresse', and 'Numéro de téléphone'.

أصل الكلمة

Derived from the Latin 'co-' (together) and 'ordinare' (to arrange/set in order). It entered French through the mathematical sciences in the 17th century.

المعنى الأصلي: Originally referred to lines used to define the position of a point in space (geometry).

Romance (Latin root).

السياق الثقافي

Always handle 'coordonnées' with care due to GDPR (RGPD in France) laws which are very strict.

In English, we say 'contact info'. In French, 'coordonnées' sounds slightly more formal but is the standard term.

The 'Coordonnées GPS' are often cited in French thriller movies (like 'Léon' or 'Taxi'). French administrative forms always have a 'Vos Coordonnées' section. The song 'Coordonnées' by various indie artists often uses the term as a metaphor for searching for someone.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Professional Networking

  • Échangeons nos coordonnées.
  • Voici ma carte avec mes coordonnées.
  • Je vous envoie mes coordonnées par mail.
  • Puis-je avoir vos coordonnées ?

Administrative Forms

  • Veuillez remplir vos coordonnées.
  • Mes coordonnées ont changé.
  • Vérifiez l'exactitude des coordonnées.
  • Signalez tout changement de coordonnées.

Customer Service

  • Laissez vos coordonnées pour être rappelé.
  • Nous n'avons pas vos coordonnées à jour.
  • Pouvez-vous confirmer vos coordonnées ?
  • Vos coordonnées sont confidentielles.

Navigation/Travel

  • Quelles sont les coordonnées GPS ?
  • Entrez les coordonnées de la destination.
  • Le bateau a transmis ses coordonnées.
  • Localisez le point via ses coordonnées.

Digital/Apps

  • Sauvegardez vos coordonnées.
  • Partagez vos coordonnées.
  • Supprimez mes coordonnées.
  • Accès à vos coordonnées de contact.

بدايات محادثة

"Est-ce que je peux vous demander vos coordonnées pour vous recontacter demain ?"

"On s'échange nos coordonnées pour rester en contact après la conférence ?"

"Savez-vous où je peux trouver les coordonnées du service client ?"

"Avez-vous pensé à mettre à jour vos coordonnées sur le site de la mairie ?"

"Pourriez-vous me transmettre les coordonnées de votre collègue, s'il vous plaît ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Décrivez une situation où vous avez dû donner vos coordonnées à un étranger.

Pourquoi est-il important de protéger ses coordonnées personnelles sur Internet ?

Imaginez que vous perdez toutes les coordonnées de vos amis. Que feriez-vous ?

Écrivez un court e-mail professionnel pour demander les coordonnées d'un nouveau partenaire.

Quel est l'élément le plus important dans vos coordonnées : votre numéro ou votre e-mail ?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, when referring to contact information, it is always used in the plural: 'mes coordonnées', 'vos coordonnées'. The singular only exists in mathematics for a single axis value.

The most natural and common way is to use 'les coordonnées'. While 'infos de contact' exists, it is less common in spoken French.

It is feminine plural. You would say 'une coordonnée' (singular) and 'les coordonnées' (plural). Adjectives must agree: 'mes coordonnées complètes'.

Yes, 'coordonnées' is an umbrella term that includes email, phone number, and physical address. If you only want the email, ask for 'l'adresse e-mail'.

In France, this refers to your IBAN and BIC/SWIFT codes, usually found on a document called a RIB (Relevé d'Identité Bancaire).

You pronounce it as two separate sounds: /ko/ then /o/. It sounds like 'ko-or-don-nay'.

Yes, it is very professional and polite. It is the standard way to ask for contact information in a business setting.

It means 'change of address' or 'change of contact info'. You see this on official websites when you move house.

Yes, 'coordonnées GPS' is the standard term for latitude and longitude points.

Not really. Slang terms like 'infos' or 'numéro' are used instead. 'Coordonnées' stays in the neutral to formal registers.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Écrivez une phrase pour demander les coordonnées d'un client.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'I am leaving you my contact details.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Complétez : 'Si vous changez d'adresse, n'oubliez pas de mettre à jour vos...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase avec 'coordonnées bancaires'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'Please verify your contact details.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase avec 'coordonnées GPS'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase pour dire que vous avez perdu les coordonnées de quelqu'un.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'We exchanged our contact details.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase avec 'fausses coordonnées'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'Where can I find your contact info?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Décrivez ce que contient 'les coordonnées' (3 éléments).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez un court e-mail demandant des coordonnées.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'My contact details are at the bottom of the page.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase avec 'transmettre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'The witness left his contact details.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase sur la protection des données.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'I updated my contact details online.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase avec 'répertoire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'Can I take your contact details?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase avec 'coordonnées complètes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Voici mes coordonnées.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Demandez poliment les coordonnées d'une personne.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites que vous avez changé de coordonnées.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Prononcez 'coordonnées' distinctement.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Expliquez ce qu'est un RIB en utilisant 'coordonnées'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Je vous laisse mes coordonnées sur cette carte.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Veuillez mettre à jour vos coordonnées.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Demandez si les coordonnées GPS sont prêtes.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Mes coordonnées sont confidentielles.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'On s'échange nos coordonnées ?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Demandez les coordonnées bancaires pour un virement.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Ses coordonnées sont dans mon téléphone.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Expliquez pourquoi il faut vérifier ses coordonnées.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Je ne trouve pas vos coordonnées.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Il a donné de fausses coordonnées.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Veuillez remplir vos coordonnées complètes.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Laissez un message avec vos coordonnées.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'J'ai égaré les coordonnées du client.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Prononcez 'coordonnées géographiques'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Voici mes coordonnées professionnelles.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez le mot manquant : 'Donnez-moi vos ___.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Veuillez laisser vos coordonnées.' Qu'avez-vous entendu ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'On s'échange nos coordonnées ?' Quel est l'acte ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et identifiez le genre du mot 'coordonnées'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Vos coordonnées bancaires sont nécessaires.' Pourquoi ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Il a égaré ses coordonnées.' Qu'est-il arrivé ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Mettez à jour vos coordonnées.' Que faire ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Les coordonnées GPS sont fausses.' Où est le problème ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Prenez ses coordonnées.' Que faire ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Transmettez-moi vos coordonnées.' Que demande-t-on ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'C'est un formulaire de coordonnées.' Qu'est-ce que c'est ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Voici mes coordonnées.' Qui parle ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Vos coordonnées sont confidentielles.' Quel est le statut ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Changement de coordonnées.' Qu'est-ce qui change ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Coordonnées complètes.' Que manque-t-il ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!